Claudine Musset : Bon, vous avez vu le catalogue de Frap? Alors, quel modèle on choisit pour la salle de réunion ?
Claudine Musset : 好的,您见过Frap的商品样册了吗?那么,您为会议室选择哪种式样?
[商务法语教程]
D'accord. Et on doit aussi envoyer le plus vite possible notre catalogue et le tarif aux grossistes ainsi qu'aux détaillants de toute la ville.
好吧,我同意。咱们还应该把产品目录和价目表尽快寄给全市的各个批发商和零售商。
[商贸法语脱口说]
Oui,j'ai vu votre catalogue et vos échantillons, et les vêtements conçus par votre société m'intéressent beaucoup.
是的。我看了贵公司的样品及样本,对你们设计的服装样 式很感兴趣。
[商务法语900句]
Le facteur met souvent dans notre boîte aux lettres les catalogues, et je les lis tous.
邮递员经常往我家的信箱里放一些商品目录一览表,我都看了。
[新大学法语1(第二版)]
Je leur avais montré votre catalogue, alors, maintenant, j'ai deux barbecues et je voudrais savoir si je peux vous en rendre un.
我曾经给他们看过你们的商品目录,呃,然后现在,我有两个烧烤台了,我想知道我能不能退给你们一个。
[循序渐进法语听说中级]
Ils vont récupérer tout leur catalogue.
他们要把所有的版权都收回去。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Dès 2003, j'ai des clients qui commencent à me dire Joël quand pourrons-nous voir un catalogue, via le net.
从2003年起,顾客开始对我说:“Joël,我们什么时候能通过网络看目录啊?”
[En Provence]
Elle est moins belle que dans le catalogue.
没有商品样册里的好看啊。
[Un gars une fille视频版精选]
Les choses sont toujours plus belles au catalogue.
样册里的东西总是更好看。
[Un gars une fille视频版精选]
Oui, bien sûr. Vous devez consulter d'abord les catalogues de fiches pour trouver le livre que vous voulez emprunter.
是的。为了找到您的要借的书,您得先去查阅卡片目录。
[即学即用法语会话]
Voici une brève présentation d'IKEA et leur catalogue.
这是宜家的简介和商品目录。
Je peux vous montrer comment utiliser un catalogue.
我可以告诉你怎么使用商品目录。
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
Pour avoir accès aux documents conservés dans les magasins de la bibliothèque, je consulte d'abord les catalogues sur les postes informatiques.
要想得到图书馆收藏的资料,我首先在电脑上查询书目。
Les distributeurs profitaient des vacances pour écluser leurs fonds de catalogue et sortaient en catimini des nanars.
影片发行商利用假期宣传他们的电影目录存货并且上映一些悄无声息的蹩脚电影。
Avez-vous un catalogue avec des modèles de coiffure?
您有发式样本吗?
Voici une brève présentation de notre société et la catalogue de notre fabrication.
这是我们的公司简介和产品目录。
Demandez votre exemplaire de notre catalogue de machines d'occasion maintenant version chinoise. OK.
请索取年现有设备新目录. 在此单击!
Ils nous en ont donné toutes sortes de raisons, dont je ne voudrais pas faire ici le catalogue.
他们给了我们各种各样的原因,我不想在这里进行罗列分类。
Pour les films en français du LLARC (à visionner sur place), voir le catalogue (French) du LLARC, puis taper "French" dans la case "subject."
欲欣赏LLARC的法文电影(不可外借),请看LLARC目录(法文),然后在「主题」的部分点选「法文」。
C'est fantastique! approuve son mari. Autant que si j'achetais une BMW et que le vendeur m'accorde un rabais de 2 F sur le prix du catalogue.
丈夫赞许地回答道:“真好!这有点像我买一辆宝马汽车,推销员依照价目表上的价格,给我减免2法郎。”
C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.
李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新的时代。
De ce fait, toutes les missions disposent de matériel adéquat et standardisé, d'où une simplification du catalogue des pièces de rechange, une meilleure maîtrise de la maintenance, une diminution des besoins de formation et des compétences opérationnelles plus solides.
这样,有关设备适用于各特派团并且实现标准化,从而降低了零部件的需求,而且增加了维护保养知识,减少了培训需要和提高了业务能力。
En outre, l'UICN tient à jour un catalogue des espèces menacées connu sous le nom de « Liste rouge de l'UICN » qui sert à identifier et à cataloguer un large éventail d'espèces de flore et de faune menacées d'extinction.
另外,自然保护联盟保留了一个濒危物种目录,名为“自然保护联盟红色清单”,用于确定和登记大量濒临灭绝危险的动植物。
Le Comité pourrait élargir le champ des activités envisagées ci-dessus en déterminant les critères selon lesquels une pratique peut être considérée comme satisfaisante, voire optimale (au regard de conditions prédéterminées telles que la diffusion, le rapport coût-efficacité et l'amélioration des moyens de subsistance et de l'état des écosystèmes en ce qui concerne les technologies de gestion durable des terres, par exemple) et en constituant un «catalogue» de critères pour les sept thèmes en fonction desquels les entités concernées recensent et sélectionnent les pratiques en question.
审评委可通过以下途径,推广这种做法:确定用于判断一种做法是否属于良好/最佳做法的标准(如可持续土地管理技术的预选条件:可传播性、成本效益、改善生计及生态系统健康);编制一份针对全部七个专题的标准目录,提交报告的实体可据此确定和选择其要报告的做法。
L'Institut met à la disposition du public un catalogue en ligne indiquant le nom scientifique, les données d'échantillonnage, les caractéristiques phénotypiques, les conditions de culture et les séquences de gènes employées dans les analyses phylogénétiques.
该保藏有一个网上目录,公众可以访问,其中包括学名、取样信息、表型特性、培养条件,以及进行种系发生分析所用的基因序列。
Un catalogue en ligne est également d'accès libre.
网上目录也可以免费检索。
À titre d'instrument permettant d'obtenir des données sur les langues autochtones du pays, un catalogue détaillé des langues autochtones parlées au Mexique a été établi en 2006 afin de consigner toutes les variantes des langues utilisées sur le territoire national; ce catalogue sera publié en 2007.
此外,还编制了《墨西哥土著语言目录》,作为收集墨西哥土著语言数据的工具。 《目录》将于2007年出版发行,其中记录墨西哥境内所讲的各种土著方言。
Bien que l'une ou l'autre de ces solutions ait été jugée comme dépassant les priorités budgétisées pour la NASA, celle-ci s'est engagée, afin de tenter de réaliser l'objectif de réalisation du catalogue des objets géocroiseurs dangereux dans les délais prévus par la loi, à continuer de chercher à réunir les capacités requises en exploitant les solutions offertes par l'exploitation mixte des télescopes terrestres et spatiaux et par les partenariats avec d'autres agences.
这些方案注定都不属于国家航空航天局已确立的预算优先项目的范围之内,为了在法定时间框架中完成危险近地天体编目的目标,国家航空航天局仍在继续努力寻找所需的能力,探索重复利用地基望远镜和航天器,并与其他机构建立伙伴关系的可能性。
Il est responsable de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par le biais des Circulaires électroniques sur les planètes naines (diffusées comme de besoin, généralement au moins une fois par jour) et des catalogues connexes.
该中心负责通过《小行星电子通报》(视需要发布,一般至少每天一次)和相关目录传播关于天体测量观测结果和轨道的信息。