Un des archétypes de ça, c’est ce qu’on appelle la start-up.
这方面的一个原型就是我们所说的创业。
[聆听自然]
Le marché boursier des start-up technologiques a démarré et a connu ses premiers résultats.
科创板顺利启动推进。减税降费总额超过2万亿元。
[中法同传 习近平主席讲话]
Raphaël est entrepreneur il a lancé sa start up et donc on va parler de l'écosystème français des start-ups.
Raphaël 是一个企业家,他已经推出了他的创业公司,所以我们要谈一谈法国的创业生态系统。
[Piece of French]
Microsoft Venture combine deux entités, BizSpark et ventures accelerator pour déceler les start-ups les plus prometteuses du pays.
微软风险投资公司合并了两个实体,BizSpark和加速器企业,以确定该国最有前途的初创企业。
[CCTV-F法语频道]
Il a démissionné et il s'est lancé dans des start-ups, il s'est lancé dans plein de projets.
他辞去工作,进入创业公司,他做了很多项目。
[Piece of French]
Je travaillais en fait dans une start-up euh… web.
我实际上是在一家初创公司工作,呃,网络公司。
[Parlons français, c'est facile !]
Et, ils ne sont pas réservés aux start-ups informatiques.
而且,它们不仅适用于 IT 初创企业。
[TV5每周精选(音频版)2020年合集]
On travaille avec une start-up qui nous fait du sur-mesure.
我们与一家让我们量身定制的初创公司合作。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Aujourd'hui, plusieurs start-up proposent aux entreprises de financer la location de vélo pour leurs collaborateurs.
- 今天,一些初创公司为公司提供了为员工提供自行车租赁融资的可能性。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Mais ce que met en avant la start-up française, ce sont les bienfaits du sport.
但这家法国初创企业强调的是运动的好处。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]
Si Google est coutumier des acquisitions, ses proies sont plutôt des "start-up" qui viennent compléter son portefeuille de technologies.
如果收购计划一切顺利,“猎物”摩托罗拉将很快启动其技术互补计划。
Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.
技术园区为刚起步的公司和既有公司的科学和研究活动单位提供了空间和机会。
Il serait préférable de faire une déclaration neutre et de remplacer les mots « could not start » par « has not yet started ».
最好是作出事实性说明,将“无法开始”改为“尚未开始”。
Fondée en 1997, les principaux produits de beauté, magasin de produits de gros en 2005 à la start-up magasin de cosmétiques et d'habillement.
公司成立于1997年,主营化妆品、百货产品的批发业务,2005年拟开办化妆品专卖店和外贸服装折扣店。
M. Goosen (Afrique du Sud) suggère qu'on remplace les mots « could not start » par « could not continue », car le Comité ad hoc a fonctionné pendant une brève période.
Goosen 先生(南非)建议将“无法开始”改为“无法继续”,因为特设委员会设立时间较短。
M. Goosen (Afrique du Sud) suggère qu'on remplace les mots « could not start » par « could not continue », car le Comité ad hoc a fonctionné pendant une brève période.
Goosen 先生(南非)建议将“无法开始”改为“无法继续”,因为特设委员会设立时间较短。
L'UNIFEM, dans le cadre de son projet d'autonomisation économique visant à favoriser l'augmentation du nombre de femmes chefs d'entreprises à Gaza, a organisé une série d'ateliers intitulés « business awareness » (conscience des opportunités commerciales) et « start your own business » (lancez votre propre entreprise), destinés aux femmes à faible revenu et aux femmes sans travail.
妇发基金作为其加沙地带发展妇女企业家精神的赋予经济权力项目的一部分,举办了一系列题为“认识商业”和“创办你自己的企业”的讲习班,它们以低收入和失业妇女为对象。