La découverte de l’hémoglobine du ver marin est historique !
海生蠕虫的血红蛋白的发现具有历史意义!
[Reconnexion]
Que c’est bête, pensait-il ;le peuple turc est pourtant un peuple marin.
“真傻,”他想,“土耳其人原本就是个航海民族。”
[两兄弟 Pierre et Jean]
Il se nourrit d'animaux invertébrés qui vivent dans les fonds marins, comme les crabes, les moules, les oursins, les poissons et les étoiles de mer.
它以生活在海底的无脊椎动物为食,如螃蟹、贻贝、海胆、鱼和海星。
[Vraiment Top]
C’était un marin nommé Pencroff, âgé de trente-cinq à quarante ans, vigoureusement bâti, très-hâlé, les yeux vifs et clignotants, mais avec une bonne figure.
这是一个水手,名叫潘克洛夫,年纪大约三十五岁到四十岁,体格强壮,皮肤晒得黝黑。长着一对炯炯发光的眼睛和非常英俊的面庞。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Absolue, répondit John Mangles. Tom Austin est un bon marin. Il conduira le Duncan à sa destination, il le réparera habilement et le ramènera au jour dit.
“绝对信任,”船长回答,“奥斯丁是个好海员。他一定能把邓肯号开往目的地,他心灵手巧会把船尽快修好的。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Pour s’évader, une seule solution : reprendre le large, direction l’archipel du Frioul sur la piste des marins du XIXe siècle.
要想逃狱,只有一个办法:重新出海,追随19世纪水手的轨迹,游向弗留乌群岛。
[Tourisme en France]
Marine Le Pen arrivait avec un fort désir de revanche.
玛丽娜·勒庞带着强烈的复仇欲望来的。
[2022法国总统大选]
Marine Le Pen avait prévu le coup.
玛丽娜·勒庞也预测到了他会这么说。
[2022法国总统大选]
Nous avons organisé un grand défilé militaire à l’occasion de la Fête nationale et célébré les 70 ans de la Marine et de l’Armée de l’air. Nous avons accueilli les 7e Jeux mondiaux militaires.
我们进行国庆大阅兵,举行海军、空军成立70周年庆祝活动,举办第七届世界军人运动会。
[中法同传 习近平主席讲话]
Peu après, de mystérieux marins les entraînent à l'intérieur de la machine et les enferment dans une cabine éclairée à l'électricité: cet éclairage n'était pas encore entré dans la pratique.
不一会儿,神秘的水手把他们拖进了船艇内部,关进一间用电照明的船舱里:这种照明当时还未启用到实际生活当中。
[北外法语 Le français 第三册]
Marine est infirmière à domicile
玛丽娜是一名上门护理病人的护士。
Le capitaine était lui aussi marin dans sa jeunesse.
船长年轻时也曾是水手。
La voix rude du marin a interrompu notre conversation.
水手的粗嗓门打断了我们的谈话。
Elle a toujours navigué et a le pied marin.
她一直在航海,并且不晕船。
J'aime l'air marin.
我喜欢海上的空气。
C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.
那是一个哀伤的天使落下的一滴冰封的泪水我的小水手.
La vase a aussi pu être contaminée par le contact incessant de l'eau de mer radioactive avec le plancher marin.
海泥也可能被无间断地跟海岸接触的海水所污染。
Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.
海员听了这句话,不自觉地晃动着下垂的两臂,一双眼睛睁得滚圆。
Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, acpagne la découverte des veruts de l’eau de mer.
很快,随着人们逐步发现海水治疗功效,沙滩和很多海滨景观应运而生。
Doit par conséquent considérer dans le trafic de route et le procédé marin de transport évite l'influence à hautes températures.
因此要考虑陆路运输和海运过程中避免高温影响。
Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.
她哭泣是因为海洋是如此的深沉与宽容我的小水手.
On peut craindre également que d'autres radioéléments comme le plutonium souillent le milieu marin.
同时,我们还担心其他放射性元素,如钚,也会污染海洋环境。
L'air marin est stimulant.
海风能叫人心神一爽。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了废除奴隶制的政令。
L'Etoile est la lumière qui guide le marin et le dirige sur le bon cap.
星星是指引水手驶向海港的光明。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工人等亦常常出现在照片上。
Ocean Marine, (noms) pour moi, pas le monde que vous aviez des choses plus importantes.
海洋,(人名)对我来说,世界上没有比你更重要的事情了。我爱你,我知道你也是这样。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。
Le marin, suivi d'Harbert, se dirigea vers l'angle que la lisière de la forêt faisait avec la rivière.
水手带领着赫伯特,直向河边走去。
Les produits sont principalement engagés dans le granit, marbre, des vêtements, des produits marins.
主要经营的产品为花岗岩,大理石,服装,海产品。