词序
更多
查询
词典释义:
limer
时间: 2023-09-08 19:34:33
[lime]

v. t. 1. 锉:2. [], 修饰:3. 磨破, 磨坏(衣服):se~代词se~les ongles修(自己)指甲常见用法

词典释义

v. t.
1. 锉:
limer une clef 锉一把钥匙
limer ses ongles 锉指甲


2. [], 修饰:
limer des vers 饰诗句

3. 磨破, 磨坏(衣服):
Le frottement lime les étoffes. 磨擦会把布磨破。


se~

se~les ongles修(自己)指甲

常见用法
limer un barreau锉断一个铁条
se limer les ongles锉指甲

近义、反义、派生词
近义词:
ciseler,  fignoler,  ébarber,  élimer,  râper,  user,  lécher,  parfaire,  peaufiner,  peigner,  polir
联想词
défoncer 去底,打穿,捅破; frotter 涂; lécher 舔,舔去; tailler 切削,剪,割; gratter 刮,擦; durcir 使变硬,使硬化; sucer 吮,吸,咂; caresser 抚爱,抚摸; visser 用螺钉钉住,用螺钉固定; enculer 搞鸡奸; caler 突然停住;
当代法汉科技词典

limer vt锉

banc à limer 钳工台

短语搭配

haricot de lima棉豆

limer une clef锉一把钥匙

limer des vers润饰诗句

banc à limer钳工台

*haricot de Lima利马豆

limer ses ongles锉指甲

limer un sonnet润饰十四行诗

limer un barreau锉断一个铁条

pantalon aux genoux limés磨破了膝盖的长裤

se limer les ongles锉指甲

原声例句

Orphelin de père, il vit ses premières années auprès de sa mère à Lima, au Pérou.

他没有父亲,早年与母亲在秘鲁的利马度过。

[艺术家的小秘密]

C’était pour lui qu’elle se limait les ongles avec un soin de ciseleur, et qu’il n’y avait jamais assez de cold-cream sur sa peau, ni de patchouli dans ses mouchoirs. Elle se chargeait de bracelets, de bagues, de colliers.

就是为了他,她才精雕细镂地修饰自己的指甲,不遗余力地在皮肤上涂冷霜,在手绢上喷香精。她还戴起手镯、戒指、项链来。

[包法利夫人 Madame Bovary]

On sciait, on rabotait, on limait, on tournait, et pendant toute cette période de mauvais temps on n’entendait que le grincement des outils ou les ronflements du tour, qui répondaient aux grondements du tonnerre.

他们锯的锯,刨的刨,锉的,旋的旋。在这几日闹天气的时候,只听得工具车床响成一片,和雷声互相呼应。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Des aires de parking délimitées ont été aménagées, et l'opérateur Lime réfléchit aussi à détecter et empêcher la circulation sur les trottoirs.

已经设立划定了电动滑板车的停车区,运营商Lime也在考虑检测和阻止滑板车在人行道上行驶。

[精彩视频短片合集]

La prochaine édition partira le 5 janvier prochain de Lima au Pérou.

下一期将于 1 月 5 日从秘鲁利马出发。

[RFI简易法语听力 2012年12月合集]

La crise au Venezuela, Juan Gouaïdo, le président par intérim autoproclamé est à Bogota avec le groupe de Lima.

委内瑞拉的危机,自封的临时总统胡安·古艾多(Juan Gouaïdo)与利马集团一起在波哥大。

[RFI简易法语听力 2019年2月合集]

Au Pérou, l’ancien président Alan Garcia est mort ce mercredi après s’être suicidé à son domicile de Lima.

在秘鲁,前总统艾伦·加西亚(Alan Garcia)周三在利马的家中自杀身亡。

[RFI简易法语听力 2019年4月合集]

15h05 à Lima. Près de 25 millions d’électeurs péruviens doivent participer aux élections législatives extraordinaires de ce dimanche.

15:05 在利马。预计近2500万秘鲁选民将参加周日的特别议会选举。

[RFI简易法语听力 2020年1月合集]

Lima qui après avoir durci les conditions de passage de sa frontière pour les Vénézuéliens décrète l'état d'urgence sanitaire pour soixante jours dans trois districts à sa frontière avec l'Équateur.

利马在收紧了委内瑞拉人越过边境的条件后,在与厄瓜多尔接壤的三个地区颁布了为期六十天的卫生紧急状态。

[RFI简易法语听力 2018年8月合集]

Il fallait y penser : à Lima au Pérou, la police lutte régulièrement contre la délinquance avec des policiers en civils, sans uniformes.

我们不得不考虑一下:在秘鲁的利马,警察经常与身穿便服、不穿制服的警察一起打击违法行为。

[RFI简易法语听力 2016年12月合集]

例句库

Ronaldo, de son vrai nom Ronaldo Luis Nazario de Lima.Partout où il est passé, il s'est mué en une véritable machine à buts.

罗纳尔多,全名罗纳尔多·路易斯·纳扎里奥·达·利马的他,每到一处,他都会进化成一台进球机器。

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时的修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来,说:这一套我是懂的。

Lime à ongles peut être basée sur les exigences de la production de différentes tailles et couleurs.

指甲锉可以根据客户的要求生产不同尺寸的, 颜色。

Lima voiture agent Jeans a été fondée en 2002, principalement engagés dans le commerce de gros et de détail ligne de vêtements en denim.

利马车牛仔服装总代理成立于2002年,主要经营牛仔系列服装批发零售。

Les informations concernant le recrutement par les Forces nouvelles sont moins abondantes que celles relatives au recrutement par les milices du Gouvernement ivoirien telles que les milices LIMA.

相对于利马民兵等政府民兵而言,关于新生力量的招募行动的消息较少。

Nous félicitons son directeur et son équipe et prions instamment les pays en mesure de le faire d'apporter une contribution financière au Centre de Lima pour lui permettre de continuer à progresser dans la mise en œuvre de son programme.

我们向该中心主任和他的小组表示祝贺,我们促请有此能力的各国向利马中心作出财政捐助,帮助它在方案的执行上继续取得进展。

Au Pérou, le module international intégré sur le riz a été présenté par la faculté d'agronomie de l'Université nationale agraire de Lima.

在秘鲁,利马国立农业大学的农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。

Des mécanismes communs mis en place au siège du BUNUTIL pour les opérations et l'établissement des rapports permettent aux conseillers de la police et aux conseillers militaires de planifier et coordonner leurs activités dans les trois secteurs frontaliers de Bobonaro, Cova Lima et Oecussi tout en maintenant un contact régulier avec le siège de la Police nationale timoraise.

联东办事处总部已设立联合行动和报告机制,警务和军事培训顾问在这里规划和协调他们在波波纳罗、科瓦利马和欧库西三个边境地段的活动,并与东帝汶国家警察总部保持经常联络。

Bien que le parti au pouvoir ait obtenu une majorité relative, les candidats de l'opposition et les candidats indépendants ont réalisé de bons scores, notamment à Cova Lima et Ermera, obtenant ensemble environ la moitié des sièges à pourvoir.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

Des élections locales ont été organisées en deux phases dans les districts de Cova Lima, Ermera et Viqueque les 12 et 18 mai, respectivement, et d'Ainaro, Aileu et Manufahi les 27 juin et 2 juillet.

地方选举分两阶段举行,科瓦利马、埃尔梅拉和维克克地区于5月12日和18日举行选举,阿伊纳罗、阿伊莱乌和马努法依地区于6月27日和7月2日举行选举。

Il serait répondu à cette demande grâce aux ressources prévues au chapitre 4 (Désarmement), du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007, qui couvre un poste P-5 de Directeur du Centre régional à Lima.

将在2006-2007两年期拟议方案预算第4 款“裁军”下所拨资源范围内落实这项请求。

L'étude a analysé les cas de Lima, Cusco et Pucallpa qui n'ont pas le même marché du travail et où les populations autochtones ne sont pas présentes au même degré.

研究分析了三个例子(利马、科斯库和普卡尔帕),其劳动市场情况和土著人数都不同。

Au nombre des projets et actions en cours on peut citer un projet régional de lutte contre le trafic de précurseurs chimiques (Communauté andine), la formation à la lutte contre la contrefaçon d'euros (Colombie), la réforme juridique et le renforcement des capacités pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle (Amérique centrale), le renforcement des capacités institutionnelles pour lutter contre le blanchiment d'argent et le soutien apporté au Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, à Lima.

正在实施的项目还包括一个打击贩运前体化学品的项目(安第斯共同体);提供打击伪造欧元方面的培训(哥伦比亚);司法改革和能力建设;保护儿童免遭性剥削(中美洲);加强打击洗钱方面的机构能力;以及为联合国利马拉丁美洲和加勒比和平、裁军和发展区域中心提供支助。

Le MERCOSUR et ses États associés félicitent le Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, dont le siège est à Lima, au Pérou, pour ses 20 ans d'existence; nous lui exprimons notre reconnaissance pour son appui, motivé par un souci clair de promouvoir le développement, à d'innombrables initiatives sous-régionales et régionales en matière de désarmement régional.

南共市及其联系国要祝贺总部设在秘鲁利马的联合国拉丁美洲和加勒比和平、裁军与发展区域中心存在20年,并对该中心支持众多有着明确发展愿景的次区域和区域裁军项目表示感谢。

Le projet a abouti à la tenue d'un séminaire andin organisé à Lima, dont est issu un programme privilégiant le renforcement de la participation politique des femmes autochtones.

该项目的高潮是在秘鲁利马举办了一个研讨会,会上制订了优先加强土著妇女参政的议程。

Pour la prochaine réunion prévue en décembre, nous inclurons des projets en Amérique latine en coopération avec le Centre des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement, à Lima, ainsi qu'avec la société civile.

在即将举行的12月的会议上,我们将同联合国利马和平、裁军和发展中心合作,并同公民社会一道,发起拉丁美洲的项目。

À Lima, on a créé six commissariats de femmes situés stratégiquement dans les districts les plus peuplés (Independencia, Villa El Salvador, Las Flores, Callao, Lima-Cercado et Canto Rey - SJL).

在利马,已经成立了六个妇女警察局,战略布局在人口密度最高的城区(Independencia、Villa El Salvador、Las Flores、Callao、Lima-Cercado和Canto Rey-SJL)。

Pour accélérer les mesures de protection et de suivi des cas de violence exercés à l'encontre des femmes, le Ministère public et le Procureur de la nation ont entamé la décentralisation des bureaux provinciaux de la famille du district judiciaire de Lima en attribuant à chacun une compétence fonctionnelle préjudicielle dans un domaine policier donné et en déterminant également une rotation périodique.

P.12. 为了便于采取保护行动和处理对妇女的暴力侵害案件,检察部和国家检察院对利马司法辖区的省检察院下放权力,允许所有的省检察院在某个警察局中享有先审权,同时还规定了警察局的轮换期限。

Le Ministère public de la nation a mis en place à Lima deux bureaux de prévention du délit chargés de collaborer dans le domaine des services à la collectivité; ces bureaux s'efforcent notamment de prévenir le proxénétisme et la traite des personnes.

Z.11. 检察部和国家检察院在利马设立了两个预防犯罪检察院,在社区公共服务领域开展工作。

Programme de formation à la gestion des entreprises et à l'élaboration de produits pour les femmes ayant l'esprit d'entreprise dans la métropole de Lima : A permis de former 575 personnes dont 97% étaient des femmes et 3% des hommes.

R.13. 首都利马的女创业者企业管理和产品发展培训方案:共有575人接受了培训,其中妇女占97%,男子占3%。

法法词典

limer verbe transitif

  • 1. éliminer (de la matière pour modeler, polir, couper) par le frottement d'une lime

    limer une dent

  • 2. user (quelque chose) par frottement

    une bôme limant une écoute

  • 3. réaliser (un travail) avec méticulosité (soutenu; vieilli)

    limer un roman

se limer verbe pronominal réfléchi

  • 1. raccourcir et polir (un ongle, des ongles) avec une lime à ongles

    se limer les ongles

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的