Des recherches ont montré que les bébés sont en effet aidés par le pointage.
研究表明,父母指着或看向他们。
[TEDx法语演讲精选]
D'ailleurs, les bébés commencent à apprendre les mots bien avant de comprendre le pointage.
况且,婴儿实在理解指向前就开始学习词语了。
[TEDx法语演讲精选]
Tout le monde se précipite à la pendule de pointage, au vestiaire, hors de l'usine.
所有人都涌向打卡的座钟,去衣帽间,涌出工厂。
[Alter Ego 5 (C1>C2)]
Un dernier pointage : dans quel parlement de quel pays, y a-t-il le plus de femmes ?
在哪个国家的议会中,女性最多?
[Géopolitis]
Un pointage héritage de la révolution industrielle.
工业革命的遗产分数。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
L'invention de la vis de pointage et de la hausse mobile accroît la précision des tirs, et la portée des petits calibres est multipliée par quatre.
瞄准螺钉和移动瞄准具的发明提高了射击的准确性,小口径的射程增加了四倍。
[硬核历史冷知识]
Puis vient le temps de la première fermentation, le pointage, qui dure entre 2 et 4 heures selon le type de pâte.
然后是第一次发酵,即发酵时间,根据面团的类型,发酵持续 2 到 4 小时。
[高级法语听说教程]
Enfin, tout le monde se précipite à la pendule de pointage, Au vestiaire hors de l'usine.
[DUFLE]
Les amateurs se contente de glisser la boule plus près du but par un pointage astucieux, en roulant ou en plombant La boule facilement 3, 4 ou 5 heures, tu tires ou tu pointes.
[ABC DELF B1]
Un certain État doté d'armes nucléaires a adopté une Nuclear Posture Review (« Évaluation du dispositif nucléaire ») qui prévoit la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires, la possibilité d'employer ou de menacer d'employer des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires et le pointage d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires qui sont Parties au Traité sur la non-prolifération nucléaire, en violation des garanties données par les États dotés d'armes nucléaires aussi bien lorsque le Traité a été conclu que lorsqu'il a été prorogé pour une durée indéfinie.
某个核武器国家通过《核态势审查报告》,其中规定发展新型核武器,对无核武器国家可能使用或威胁使用核武器以及将核武器瞄准该条约的无核武器缔约国,这违反了缔结《不扩散条约》之时核武器国家所作的保证以及这一保证的无限期延长。
Le Gouvernement de Sa Majesté a envoyé aux îles Caïmanes une liste de pointage de 18 points concernant le processus de développement constitutionnel.
女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。
Le centre de pointage des résultats du référendum, que l'Équipe internationale avait aidé à établir, a été chargé de déterminer les résultats composites du référendum provenant de 32 000 bureaux de vote dans l'ensemble de l'Iraq.
选举援助小组帮助设立的全民投票点票中心负责制表列示伊拉克全国各地32 000个选站的全民投票综合结果。
Pendant toute cette période, le centre de pointage était ouvert pour des visites et des vérifications effectuées par les médias, les observateurs électoraux, et les agents des candidats.
点票中心在整个时期内开放让媒体、选举观察员和政治竞争者访问和监督。
Le capteur de pointage fin du télescope sera conçu par les entreprises canadiennes EMS Technologies et COM DEV International.
该望远镜的精细导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。
Les Inspecteurs espèrent que cette liste offrira aux organismes participants un cadre de référence, autrement dit qu'elle constituera une «fiche de pointage» leur permettant de mesurer leurs progrès dans l'application d'une gestion axée sur les résultats.
联检组希望,该表能够向其参与组织提供一个基准框架,或“记分卡”,以计量其在走向成果管理制过程中所取得的进展。
La Division, qui souscrit à la recommandation, a instauré des contrôles supplémentaires, et a notamment mis au point une liste de pointage plus détaillée, de façon à améliorer la préparation, l'organisation et le traitement des documents de travail dans le cadre des audits.
审计和管理咨询司同意这一建议,管理部门已另外建立控制方法,包括编写并审查一份更为详细的核对表,以确保审计工作文件得到适当编写、编排和其他必要处理。
Adopté par les États-Unis, une Nuclear Posture Review (« Évaluation du dispositif nucléaire ») et le plan britannique Trident prévoient la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires, la possibilité d'employer ou de menacer d'employer des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires et le pointage d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité sur la non-prolifération nucléaire, en violation des garanties données par les États dotés d'armes nucléaires aussi bien lorsque le Traité a été conclu que lorsqu'il a été prorogé pour une durée indéfinie.
美国通过《核态势审查报告》和联合王国的三叉戟计划,都规定发展新型核武器,可能对无核武器国家使用或威胁使用核武器以及将核武器瞄准该条约的无核武器缔约国,这违反了缔结《不扩散条约》和无限期延长该条约时核武器国家所作的保证。
Spécialement conçus pour utiliser des fonctions antibrouillage (par exemple antenne auto-adaptative ou antenne à pointage électronique) pour fonctionner dans un environnement de contre-mesures actives ou passives.
专门设计具备反干扰特性(如:归零天线或电子转向控制天线),可在主动或被动反制措拖环境下发挥功能。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que les missions avaient été priées d'être très vigilantes lorsqu'elles établissent la notification administrative de décharge (P.35) pour les agents locaux et la liste de pointage pour les fonctionnaires internationaux, les moniteurs de la police civile et le personnel militaire, afin que toutes les avances non remboursées et toutes les sommes impayées soient recouvrées avant le départ du personnel des missions.
维持和平行动部通知委员会,已经要求特派团在办理当地工作人员个人薪金结账行动(P.35)时,以及办理国际工作人员、民警监测员和军事人员“结账”表格时,应特别谨慎,以便确保在这些人离开特派团之前,收回所有已预付的款项和一切未结清账款。
L'un des produits proposés par le cours était la série baptisée « knowledge pointers » (pointages de connaissance).
个人知识管理培训的一个产品是Knowledge pointer系列。
Les pointages de connaissance aident les fonctionnaires à gérer le flux des informations quotidiennes, à trouver les renseignements pertinents plus efficacement, à mieux organiser l'information et à la partager plus fructueusement avec leurs collègues.
Knowledge pointers帮助工作人员应付每天潮水般的信息,更迅速快捷地找到相关信息,同时为如何组织信息并与其他同事有效分享信息提供指导。
Elle n'a pas fourni de pièces justificatives, telles que contrats, factures, reçus, états de paie, registres comptables, feuilles de pointage ou budgets, et n'a pas expliqué pourquoi elle ne produisait pas de telles pièces.
但没有提供合同、发票、收据、工资单、会计记录、考勤单或预算等证据,对为何不提供这种证据也没有作出解释。
Il a précisé qu'il existait autrefois un système de pointage des cartes, qui avait été supprimé après la mise en place du système de gestion électronique des dossiers, lequel n'était pas utilisé à l'heure actuelle.
他说曾经采用过借出填卡制度,但随着开始采用电子编档系统,填卡制度已被中止,而电子编档系统目前也没有使用。
Une délégation a demandé si un dispositif de secours était prévu en cas de défaillance technique, et une autre délégation a souhaité savoir si le pointage et l'affichage des résultats seraient instantanés et quelle incidence pourrait en résulter sur la tenue de plusieurs tours de scrutin.
有一个代表团问及在发生技术故障的情况下的备用办法问题,而另一个代表团则询问表决或投票结果的统计及显示是否会瞬时进行,以及这对进行多轮投票可能有何影响。
Dans le cadre de ce projet, l'ASC a fourni deux appareils de pointage fin qui guident et orientent le télescope afin qu'il soit pointé exactement dans la bonne direction pour réaliser des observations scientifiques rigoureuses.
加空局参加了该项目,提供了两个细微误差传感器,为远紫外线分光探测者导向和导航,使其能够精确定向,进行严格的科学观测。
En cas de perte ou de dommage certain ou présumé, les parties au litige se donnent réciproquement toutes les facilités raisonnables pour procéder à l'inspection et au pointage des marchandises et donnent accès aux documents concernant le transport des marchandises.
六、对于任何实际发生的或预想发生的灭失或损坏,争议各方当事人应为检验和清点货物相互提供一切合理便利,且应为查询有关货物运输的记录和单证提供机会。
Le pointage de ce satellite sera d'une très grande précision et des images d'une même zone pourront être obtenues à des angles d'incidence variés, ce qui permettra de construire des images stéréoscopiques virtuelles.
卫星的指向精度很高,而且可以从不同的入射角对同一地区进行摄影,因而能够实际拍下立体图像。
En ce qui concerne la vérification du respect des normes, elle a établi des listes de pointage, de façon à garantir la cohérence des audits de terrain et le respect des délais et de permettre une analyse comparative des bureaux extérieurs à cet égard.
为检查遵循情况,检查表有助于确保每次外地审计的一致和及时,便于衡量各办事处的遵循情况。
Conformément aux recommandations faites, la Mission a corrigé les états en opérant un pointage par rapport à l'inventaire électronique de façon à supprimer les doubles entrées.
根据建议,该特派团核对了这笔差额,比较人工计算和电子盘存记录,删除重复记帐。