Ces installations sont accusées de favoriser le maintien d'une agriculture trop gourmande en eau, ce qui renforcerait la vulnérabilité des exploitations en cas de sécheresse.
这些设施被指责用于维持用水量过大的农业,这让农场在干旱条件下变得更加脆弱。
[精彩视频短片合集]
Etrange stratégie du maintien de l’ordre.
这是奇怪的维持秩序的策略。
[2018年度最热精选]
Les buts de cette centralisation sont principalement le maintien de l’unité du pays, une administration compétents et plus facilement contrôlable, et des décisions plus rapides, sur le plan national.
集中化的主要目的是保持国家统一,使行政更有力、更易于控制,使决定在国家层面上更加迅速。
[法语词汇速速成]
Les Bretons, les Flamands, les Alsaciens, les Basques, les Catalans ou les Provençaux luttent pour le maintien de leur identité culturelle, face au modèle proposé par les « technocrates » parisiens.
面对巴黎的专家政治论者给出的模范,布列塔尼人、佛拉芒人、阿尔萨斯人、巴斯克人、加泰罗尼亚人以及普罗旺斯人都在为维护自身的文化身份而斗争。
[法语词汇速速成]
Selon une enquête, 8 sur 10 sont favorables au maintien de ce digne représentant de la faune sauvage dans nos montagnes !
根据一项调查,百分之八十的人都赞成在山区保留这种有价值的野生动物代表!
[un jour une question 每日一问]
Après un cessez-le-feu, ces soldats veillent également au maintien de la paix.
停火后,这些士兵还要继续维持和平。
[un jour une question 每日一问]
Saddam reste en place il nargue l'ONU en violant les résolutions qu'elle lui impose et maintien de nombreuses zones d'ombre sur le démantèlement de ses programmes d'armes de destruction massive.
萨达姆仍然在位,他无惧联合国对他的制裁,并在废除大规模杀伤性武器计划的问题上保留了许多灰色地带。
[Pour La Petite Histoire]
Et elle conservait son maintien fier avec toute sa bonne humeur.
所以织补针继续保持着她骄傲的态度,同时也不失掉她得意的心情。
[安徒生童话精选]
Dans le salon, quelle que fût l’humilité de son maintien, elle trouvait dans ses yeux un air de supériorité intellectuelle envers tout ce qui venait chez elle.
在客厅里,无论他的举止多么谦卑,她总在他的眼睛里发现一种精神优越的神气,所有她家里来的那些人他都不屑一顾。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
La grande variété des habitats naturels de la forêt de Soignes permet le maintien d’un nombre important d’espèces, souvent rares, parfois protégées.
苏瓦涅森林的自然栖息地有着丰富的多样性,所以其存在着多样的物种,通常是罕见的,或是受保护的物种。
[聆听自然]
Le mois dernier, j'ai suivi une session de formation annuelle qui est exigée pour le maintien de mon autorisation de sécurité de prison d'état.
上个月,我参加了一个为了维护国家监狱安全许可合法权利的年度会议。
Année après année, à la société en tant que "les contrats lourds, de maintien de promesses," AAA entreprises et les entreprises.
公司连年来誉为“重合同,守信用”企业和AAA企业。
Les contrats, les promesses de maintien est l'objectif de l'entreprise a toujours été les bienvenus ici pour discuter de nouveaux et anciens clients!
重合同、守信用乃公司一向宗旨,欢迎新老客户光临洽谈!
La Société de projets de construction afin d'assurer le maintien d'une année.
本公司施工的工程,确保维修一年。
Provincial la science et la technologie des entreprises, des contrats d'entreprise et de maintien de promesses.
省级科技型企业,重合同守信用企业。
La Société a été engagé pour le maintien des communications optiques à fournir la meilleure solution possible.
本公司从事一直致力于为光通信维护提供最佳的解决方案。
"Dragon" avec tous les clients à la fin des contrats, des promesses de maintien de clients satisfaits de l'objectif ultime.
“腾龙”本着一切为了客户的宗旨,重合同、守信用、以顾客满意为最终目标。
Pour l'introduction de nouveaux produits maintien de l'occupation du marché a jeté une base solide.
为不断推出新产品占领市场奠定了坚实的基础。
Pendant de nombreuses années dans une rangée a été classé "contrats, des promesses de maintien de" l'entreprise.
连续多年被评为“重合同,守信用”企业。
Je maintiens qu'il a tort.
我坚持认为他错了。
Il est important d'avoir un maintien simple .
谦虚的态度是十分重要的。
Automatisation de la main-d'oeuvre d'économie, peu coûteux, efficace, bien-travail, les contrats lourds, de maintien de promesses.
自动化、省力化、低成本、高效率、做工精良、重合同、守信用。
Toutes les unités de mesure par les instruments nationaux de métrologie et de garantie qualifié Yi Nian, le maintien de la vie.
所有仪器均由国家计量单位计量合格并保修壹年,终身维护。
Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .
把物价维持在目前的水平很困难。
Coton fiber croissance dans le processus de maintien de la paix, il ya une couleur naturelle du coton.
棉纤维维在生长过程,就具备有天然色彩的棉花。
Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.
调查结果将决定是坚持还是放弃起诉。
Ainsi que le maintien d'une variété de moteurs importés.
以及维修各种进口发动机。
Une autre: les grandes maisons de courtage de la société paquet dans le maintien de l'entretien et ainsi de suite!
给大行的公司包年的维护维修等!
La Société de contrats et de maintien de promesses.
本公司重合同守信用。
Les opérations de maintien de la paix sont dirigées par le Département des opérations de maintien de paix.
维和行动由维持和平行动部领导。