词序
更多
查询
词典释义:
sombre
时间: 2023-07-28 13:37:04
TEF/TCF专四
[sɔ̃br]

阴暗的

词典释义


a.
1阴暗, 昏暗, 阴沉
il fait sombre 天阴暗
maison sombre 阴暗房屋


2深暗
eau d'un bleu sombre 深蓝
vêtement sombre 深衣服


3<转>阴郁, 忧郁
avenir sombre 迷茫前途
visage sombre 隐含


4<转><口>可怜, 可悲; 十足



n. m
1阴暗东西, 阴暗
2[农]第一次翻土, 第一次松土


常见用法
avoir un air sombre一副沮丧样子

近义、反义、派生词
联想:
  • clair, e   a. 明亮,光亮;清澈,明净;淡,浅;清脆;明了,清楚;明显,明确;n.m. 光,光亮

近义词:
bilieux,  cafardeux,  chagrin,  funèbre,  grave,  inquiétant,  lugubre,  morne,  morose,  mélancolique,  noir,  nostalgique,  nuageux,  nébuleux,  obscur,  opaque,  pessimiste,  profond,  préoccupant,  sinistre
反义词:
badin,  blanchâtre,  brillant,  clair,  content,  gai,  joyeux,  lumineux,  pâle,  radieux,  rassurant,  riant,  rieur,  éclairé,  éclatant,  flamboyant,  illuminé,  décoloré,  délavé,  vif
联想词
glauque 海蓝; obscure 黑暗,阴暗; terne 灰暗,黯淡,无光泽; mélancolique 忧郁,伤感; noirceur ; pénombre 半明半暗; obscur 难懂,模糊; sordide 肮脏,污秽,龌龊; verdâtre 浅绿,暗绿; austère 严峻,严厉; pâle 无血,苍白;
当代法汉科技词典
1. adj. 【神】地狱
2. n. m. 【农】第一次翻土, 第一次松土

sombre adj. 有云; 暗淡; 阴sombrem头次松土

énergie sombre 暗能量

matière sombre 暗物质

réaction sombre 暗反应

rouge sombre 暗红

veine sombre 重像(射线底片)

短语搭配

navire qui sombre下沉的船

le sombre empire, les sombres rivages【神话】地狱

sombre imbécile十足的蠢货

vêtement sombre深色的衣服

visage sombre忧郁的脸色, 阴沉的脸色;隐含的脸色

avenir sombre渺茫的前途;迷茫的前途

maison sombre阴暗的屋子;阴暗的房屋

matière sombre暗物质

原声例句

Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.

在我身影遮蔽之下 阴暗岁月的废墟当中 你将会找见光明。

[《摇滚莫扎特》音乐剧]

Le couloir était sombre ! Je voulais des couleurs gaies et chaleureuses.

那时走廊很阴暗!我想些要些活泼热情的颜色。

[Alter Ego+1 (A1)]

Nous ne vous découvrirons ni triste, ni sombre, mais derrière votre ardeur nous saurons voir une fièvre, derrière vos plaisirs une insatisfaction, et derrière votre bonheur quelque chose d’éperdu, de haletant, qui nous touche en plein cœur.

在您身上,我们看不见痛苦或阴郁,却目睹了热情之后的痴狂、愉悦之后的无餍、幸福之后的狂乱与喘息,这些都直触我们心底。

[法国总统马克龙演讲]

Magnifique ! Vous voyez, il vous faut des couleurs sombres pour affiner votre silhouette, et des rayures pour allonger aussi.

漂亮吧!您看,您需要深色来使身材看起来苗条,条纹也能延长身线。

[Alter Ego 1 (A1)]

Cosette était laide. Heureuse, elle eût peut-être été jolie. Nous avons déjà esquissé cette petite figure sombre. Cosette était maigre et blême ; elle avait près de huit ans, on lui en eût donné à peine six.

珂赛特的相貌丑。假使她快乐,也许会漂亮些。我们已经约略描绘过这个沉郁的小人儿的形象。珂赛特体瘦面黄,她已快满八岁,但看上去还以为是个六岁的孩子。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

La figure de Cosette en était même jusqu’à un certain point changée. Le sombre en avait disparu. Le rire, c’est le soleil ; il chasse l’hiver du visage humain.

甚至珂赛特的面貌,在某种程度上也有了改变。那种抑郁的神情已经消逝了。笑,就是阳光,它能消除人们脸上的冬色。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Julien fut surtout frappé du contraste en revoyant le sombre abbé Pirard qui l’attendait en s’impatientant.

于连看到彼拉神甫正沉着脸不耐烦地等着他,那对比给他的印象尤其深刻。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Ce n’étaient qu’amours, amants, amantes, dames persécutées s’évanouissant dans des pavillons solitaires, postillons qu’on tue à tous les relais, chevaux qu’on crève à toutes les pages, forêts sombres.

书里讲的总是恋爱的故事,多情的男女,逼得走投无路、在孤零零的亭子里晕倒的贵妇人,每到一个驿站都要遭到毒害的马车夫,每一页都疲于奔命的马匹,阴暗的树林。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Aimez. Une sombre transfiguration étoilée est mêlée à ce supplice.

爱吧。在这苦刑中,有星光惨淡的乐境。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

L'excitation sombre de mon visiteur l'avait certainement mis sur des charbons ardents.

那位面容阴沉的来客好像等不及了。

[化身博士]

例句库

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇对称的窗户。

Qu'est-ce que l'analyse pour Lacan, en ces sombres annees durant lesquelles s'elabore la theorie du stade du miroir?

在拉康建立“镜子时期”理论的阴郁年月里,对他而言什么是分析?

Amsterdam sombre dans une immense déception.

阿姆斯特丹陷入巨大的失望情绪之中。

Il fait sombre.

天色阴暗

Le fond sombre fait valoir les figures.

深色背景使图像显得突出。

Je vous laisse jamais Cui malades, abandonnés à puce corps décomposés avaient de nouveau été assigné à être sombre à vous tous.

我让你永远崔生病,抛弃叻曾经腐烂的身躯,重新得到黑暗赋予给你的所有。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

天空的暗物质星星密度几乎是正常天空星辰密度的20倍。

Et urgence humaine : sombre rappel de la pertinence des réponses de l'écologie politique.

阴影呼吁环保政治学的中肯答案。

Pour ma troisième nuit de garde, le temps était sombre : il tombait une pluie fine et pénétrante;c’était pénible !

在第三天晚上的时候,天气糟透了:下起了细雨,全身湿透,这太难受了!

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们一直走到它前面才停下,蹲在那里,对着河面发出低沉的呻吟.

Je suis le savant au fauteuil sombre. Les branches et la pluie se jettent àla croisée de la bibliothèque.

我是坐在暗色扶手椅里的学者,枝条和雨滴交织敲打这座图书馆。

Machiavelli perdit son position gouvernementale assez élevé , à cause du changement dynastique et dès lors vécut dans le sombre.

由于朝代的更换,马基雅维利失去了他在政府中的职位,从此过得郁郁不得志

Il faisait déjà nuit, -- une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages menaçaient de se résoudre en neige.

这时天已黑了,寒冷和黑暗笼罩着大地,天空乌云密布,看样子将要下雪。

Quasimodo, objet du tumulte, se tenait toujours sur la porte de la chapelle, debout, sombre et grave, se laissant admirer.

成为喧闹对象的卡齐莫多,一直站在小教堂门槛上,神情阴沉而庄重,任凭人家赞赏。

Jours de nuages sombres à avoir peur de la peur d'une pénurie d'herbe et de la peur de la maladie, la peur du gel.

天怕乌云地怕荒,人怕疾病草怕霜。

Après la mort de cet homme.toute sa famille a vécu une sombre période .

这个男人去世之后,他的家人们度过了一段伤心的日子。

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在个人的影子里,相反,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫长的渐强,在最后的几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙的氛围。

Les heures s'écoulaient, et bientôt quelques nuances moins sombres annoncèrent l'approche du jour. Cependant l'obscurité était profonde encore.

时间一个小时一个小时地过去了。不久,夜色已经不是那么漆黑漆黑的了,预告着黎明即将来临,不过大地上却仍然是一片昏暗。

Dans les métiers de la finance, des assurances, de l’audit, on porte une tenue plus sévère. Costume sombre, chemise blanche ou bleue, cravate classique et tailleurs pour les femmes.

在金融,保险,审计等领域,人们穿得更加正式:深色套装,白色或蓝色衬衫,正式领带,女士着职业套装。

法语百科

la Sombre (le Gaumont) Caractéristiques Longueur 13,4 km Bassin ? Bassin collecteur la Dordogne Débit moyen ? Régime pluvial Cours Confluence la Dordogne Géographie Pays traversés France modifier

La Sombre également appelée le Gaumont, est un ruisseau français du Massif central, dont le cours se situe dans le département de la Corrèze.

Géographie

La Sombre prend sa source vers 640 mètres d’altitude, en limite des communes de Lafage-sur-Sombre et Saint-Hilaire-Foissac, sur la pente sud-est du Puy Chaumont.

Elle rejoint la Dordogne en rive droite, dans la retenue de barrage du Chastang, quatre kilomètres au sud-est de Saint-Merd-de-Lapleau.

法法词典

sombre adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel sombres )

  • 1. empreint de tristesse et de pessimisme Synonyme: sinistre

    une sombre période

  • 2. de teinte ou de nuance foncées

    un pull vert sombre

  • 3. faiblement éclairé Synonyme: obscur

    un petit coin sombre

  • 4. moralement condamnable [Remarque d'usage: souvent placé avant le nom]

    une sombre affaire d'héritage

  • 5. de la pire espèce [Remarque d'usage: toujours placé avant le nom pour constituer un syntagme péjoratif ou injurieux] Synonyme: triste

    un sombre imbécile

  • 6. littérature grave d'un point de vue acoustique, dans une phonétique fondée sur l'impression

    les voyelles sombres et les voyelles claires

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头