词序
更多
查询
词典释义:
avorter
时间: 2023-08-17 14:24:25
TEF/TCF专八
[avɔrte]

流产,失败

词典释义

v. t.
使流产, 堕胎

v. i.
1. [医]流产, 小产
2. [农]
3. []流产, 失

La conspiration a avorté. 阴谋失了。

常见用法
la réforme a avorté这个改革失

近义、反义、派生词
助记:
av(=ab)取消+ort出生+er动词后缀

词根:
ori, ort 升起,出生,开始

派生:

近义词:
échouer,  manquer,  rater,  capoter,  tourner court,  tourner
反义词:
aboutir,  réussir,  concevoir,  développer,  mûrir,  se développer,  se nouer,  éclore,  conçu,  développé
联想词
avortement 流产,小产; accoucher 分娩,生产; divorcer 离婚; accouchement 分娩,生小孩; césarienne 剖腹产手术; marier 使结婚; échouer 搁浅; grossesse ,妊娠; naître 诞生,出生; contraception ,节; violer 强奸;
当代法汉科技词典
v. i. 【医学】流产, 小产 v. i. 【农】

se faire avorter 堕胎, 打胎

短语搭配

effort pour faire avorter破坏性策略

Elle s'est fait avorter.她作了流产。

se faire avorter堕胎, 打胎

原声例句

Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.

离婚、堕胎的权利… … 在许多国家,法律 仍然不利于女性。

[精彩视频短片合集]

Elle décide de se faire avorter, un acte encore passible de prison.

她决定堕胎,在当时,这一行为会被判入狱。

[精彩视频短片合集]

Allons, dit-il en s’en allant, voilà une bonne terre, je suis convaincu que le grain qu’on y laisse tomber n’y avorte pas.

“好得很!”他在回去的路上说话,“这是一片肥沃的土壤,我确信种子不会撒到荒地上的。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Ses parents, gens placides, qui rêvaient pour leurs fils des situations honorables et médiocres, lui reprochaient ses indécisions, ses enthousiasmes, ses tentatives avortées, tous ses élans impuissants vers des idées généreuses et vers des professions décoratives.

他们的父母,这对心气平和的人,总在想要他们的大儿子得到中等的、差强人意的位置,责怪他总不定心、他的狂热,责怪他多次流产的尝试和所有那些好高骛远、追求虚荣职业的无效冲动。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Celles qui sont dans l'incapacité d'accueillir un enfant n'ont d'autre choix que d'avorter en cachette.

那些无法养孩子的人别无选择,只能秘密堕胎

[Quelle Histoire]

Simone comprend que la loi n'empêche personne d'avorter.

西蒙娜明白法律没法阻止任何人堕胎

[Quelle Histoire]

Il faut que notre première tentative de fuite réussisse ; car si elle avorte, nous ne retrouverons pas l’occasion de la reprendre, et le capitaine Nemo ne nous pardonnera pas.

我们的第一次逃走计划必须成功。因为如果失败了,我们就再也没机会了,尼摩船长也不会宽恕我们的。”

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

J’espérais donc que, maintenant, il rallierait les côtes de l’Europe et de l’Atlantique ; ce qui permettrait au Canadien de reprendre avec plus de succès sa tentative avortée.

所以,我希望他现在又要回到欧洲和美洲海岸去,这或者可以让加拿大人把他没有完成的逃走计划,更有可能成功的执行起来。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Celles-ci avorteraient, disait-il, dans l’« euphorie » causée par l’alcool. J’étais souvent obligé pour que ma grand’mère permît qu’on m’en donnât, de ne pas dissimuler, de faire presque montre de mon état de suffocation.

他说酒精所引起的“欣慰现象”防止哮喘发作。因此,为了向外祖母讨酒,我无法隐瞒,而是不得不尽量显示我呼吸困难。

[追忆似水年华第二卷]

Il avait de la science et de l’esprit, mais il avortait.

他有学识和智力,但不成功

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

例句库

Le jeune Tse a vu sa carrière avorter légèrement en raison d'une affaire criminelle après un accident de voiture en 2002.

年轻的谢霆锋由于2002年车祸包庇罪遭遇了事业的小小挫折。

Elle s'est fait avorter.

她作了流产

La semaine dernière, les bureaux moscovites du géant pétrolier britannique ont même été perquisitionnés dans le cadre de l'enquête liée à cette alliance avortée.

上周,俄方以调查此次失败的结盟为由,派人搜查了英国石油巨头驻莫斯科办公室。

Deux camions spéciaux de l'armée ont commencé en début de soirée à arroser le réacteur 3 de la centrale nucléaire de Fukushima, après une tentative avortée du canon à eau de la police.

在警察厅派出的注水车进行反应堆冷却工作失败后,日本自卫队出动两辆军用注水车在傍晚时开始对福岛第一核电站3号机组进行注水冷却。

Deux camions spéciaux de l'armée ont repris en début de soirée l'arrosage du réacteur 3 de Fukushima, après une tentative avortée du canon à eau de la police.

在警方用普通水炮的尝试失败以后,两辆军方的特殊消防车在傍晚继续给3号反应堆浇水,也是因为强烈的辐射,第一队的工作暂停了。

La culture du pays n'accepte toujours pas ouvertement cette pratique bien que les femmes disposant de moyens financiers peuvent s'adresser à certains médecins pour se faire avorter. De nombreuses femmes autochtones recourent aux méthodes traditionnelles.

虽然那些有财力的妇女可能会找医生堕胎,而且许多土著妇女都使用了传统堕胎方法,但是,这个国家的文化习俗仍然不接受公开实施堕胎这种做法。

Le Gouvernement a annulé sa décision de ne pas financer les frais de transport des femmes souhaitant se faire avorter.

政府取消了不资助要求选择性堕胎的妇女机票费用的决定。

Trois des victimes, des écolières, seraient enceintes, et l'une d'elles vient juste d'avorter.

受害者――小学学生—据称怀孕;1名刚刚做了流产。

Il y a néanmoins eu progrès en maîtrise de la fécondité : plus de 70 % des femmes qui avortent avaient utilisé une méthode quelconque de contraception au moment de la conception accidentelle, principalement celle du retrait.

不过,数据显示正朝着控制人口出生率的方向积极迈进:70%以上堕胎妇女在意外怀孕(主要是因为停止服药)时已经采取避孕方式。

Le nombre des immigrantes résidant en Italie qui demandent à se faire avorter augmente depuis quelques années.

在过去几年里,居住在意大利的移民妇女申请流产的人数一直在上升。

L'augmentation du nombre d'immigrantes qui avortent est liée sans aucun doute au fait que l'Italie compte un nombre de plus en plus élevé d'immigrants : d'après des chiffres communiqués par l'ISTAT, par exemple, le nombre des permis de séjour était passé de 678 000 en 1995 à 1 100 000 en 1999.

采用流产的移民妇女人数上升无疑与意大利移民人数增长有关。 例如,根据意大利国家统计研究所的数字,发放的居留许可证从1995年的678 000个增加到1999年的1 100 000个。

Bien que l'avortement soit illégal en théorie, il est pratiqué communément et la plupart des femmes qui se font avorter ont moins de 24 ans.

虽然堕胎从理论上讲属于非法,但是这种做法很普遍,大多数实施堕胎的年轻女性都不满24岁。

Pendant la période considérée, le travail accompli auprès de ces organisations visait surtout à garantir la qualité des soins offerts aux femmes cherchant à se faire avorter ou à pratiquer la contraception.

本报告所涉期间,联邦政府与这类组织合作的特别重点是保证为打算堕胎者或避孕者提供良好的照顾。

Faute d'éducation et d'information concernant la loi, les femmes urbaines se font souvent avorter par des sages-femmes privées sans formation théorique.

由于法律教育和信息有限,城市妇女寻求未受正规训练的私人助产士进行堕胎的大有人在。

Le pourcentage d'immigrantes qui avortent pourrait bien être la cause du nivellement des taux d'avortement en Italie.

根据总数确定移民妇女的流产名额可能正是意大利堕胎率开始稳定的原因。

Il y a aussi des différences entre immigrantes et Italiennes pour les groupes d'âge qui ont le plus souvent recours à l'avortement : les Italiennes sont le plus portées à avorter entre 25 et 34 ans, alors que les immigrantes le font quand elles sont plus jeunes.

最经常采用流产的移民妇女与意大利妇女之间也存在年龄组差异:意大利妇女最有可能在25至34岁之间做人工流产,而移民妇女更倾向于在她们较年轻的时候进行自愿中止妊娠。

Alors que des femmes ont les moyens d'aller se faire avorter sans danger dans des cliniques mauriciennes ou étrangères, d'autres doivent pratiquer des avortements clandestins qui mettent leur vie en danger.

具有财力的妇女前往毛里求斯诊所或出国进行安全堕胎,而其他的人不得不进行威胁生命的秘密堕胎。

Si une formule partisane reflétant les ambitions de quelques grands États est mise aux voix, comme ils l'ont indiqué, cela pourrait faire avorter l'ensemble du processus de réforme de l'ONU.

如果象少数几个大国所表示的那样,把反映其雄心、派别利益至上的方案付诸表决,那么其结果可能会使整个联合国改革进程脱离正轨。

Le Comité rappelle la recommandation faite dans ses conclusions précédentes et prie instamment l'État partie de mettre en œuvre sans délai des mesures efficaces visant à réduire le taux élevé de mortalité maternelle, à empêcher les femmes d'avorter dangereusement et à les protéger des effets négatifs sur leur santé de ce type d'avortement, conformément à la recommandation générale no 24 du Comité sur les femmes et la santé et à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing.

委员会重申其上次总结评论所提到的建议,并敦促缔约国按照委员会关于妇女与健康的一般性建议24和《北京宣言和行动纲要》毫不迟延地执行有效措施,解决产妇死亡率居高不下和防止妇女依靠不安全的人工流产以及保护她们以免在健康方面产生不利影响等问题。

Plusieurs causes avortent parce que les témoignages des victimes sont jugés incrédibles, ou que les enquêteurs ou le juge n'ont pas su recueillir l'information pertinente ou l'apprécier à sa juste valeur.

由于受害者的证词被认为不可信,或者由于审讯人或法官没有得到相关的资料或没有适当评估这一资料,许多案件不了了之。

法法词典

avorter verbe intransitif

  • 1. expulser naturellement ou de façon provoquée un fœtus avant son terme de viabilité [Remarque d'usage: le sujet est toujours féminin]

    aller avorter dans un autre pays

  • 2. tourner court dans son développement

    une tentative de putsch avortée

avorter verbe transitif

  • 1. pratiquer (sur une femme) l'expulsion d'un fœtus avant son terme de viabilité

    les médecins qui avortaient clandestinement

  • 2. interrompre un développement prometteur de manière irréversible

    faire avorter un projet

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的