Internet, c'est parfait pour trouver des informations rapidement.
互联网可以更好地帮你迅速找到信息。
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
Le symbole parfait des défis qui se présentent au nouveau gouvernement dévoile ce lundi.
这周一,完美象征新政府面临的挑战的事件揭幕了。
[热点新闻]
C'est un pull parfait pour porter à la maison, c'est cosy, t'as envie de rester chez soi et pourquoi pas après d'aller sortir.
在家穿它再适合不过了,很舒服,它让你想呆在家里,出门后也可以穿。
[Une Fille, Un Style]
Ecoutez, c'est parfait ! Merci, mademoiselle, au revoir.
听着,完美啦。谢谢,小姐,再见。
[循序渐进法语听说中级]
Une baguette chaude, c'est un matin parisien parfait.
一个热乎乎的法式面包唤醒一个完美的巴黎早晨。
[美丽那点事儿]
Mais l'UE est loin d'être parfaite.
但是,欧盟离完美还有一段距离。
[un jour une question 每日一问]
Une ruche ! répliquai-je, en faisant un geste de parfaite incrédulité.
" 一个蜂巢!" 我回答,做个完全不相信的手势。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Oui chez moi, tout est parfait !
是的,在我们国家,所有的一切都很棒!
[Édito A1]
Il n’y a pas plus d’enchaînement logique absolu dans le cœur humain qu’il n’y a de figure géométrique parfaite dans la mécanique céleste.
人心中的绝对逻辑联系并不多于宇宙机构中的规则几何形。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Ah! C'est parfait! Et on visite l'île aussi?
啊,完美!那我们会去岛上参观吗?
[Le nouveau Taxi 你好法语 1]
Il vit en parfait accord avec ses collègues.
他和同事们相处得非常融洽。
Yang Yi portes et fenêtres dans son roman conception de la structure étanche, forme parfaite, exquise technique, votre dévouement à créer une atmosphère chaleureuse et confortable maison.
奕扬门窗以他新颖的设计,严密的结构,完美的造型,精湛的工艺,热诚的服务您打造舒适温馨的家居环境。
Ergonomie de dollars, en trois dimensions, la technologie CAD, plates-formes numériques montrent que le parfait service après-vente et réfléchie.
人机工程计,三维CAD技术,数字化平台显示,售后服务周到完善。
Le magasin dispose d'un parfait imbécile, prendre leurs propres décisions, de la gestion.
完美的傻瓜开店功能,自主经营,管理.
Fondée en 98 ans, avec un premier taux d'équipe technique, le parfait service après-vente.
成立于98年,具有一流的技术队伍,完善的售后服务。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的妇女工作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完美的平衡。
Produits qui sont la mode, abordables et de qualité parfaite.
产品款式新颖,价格适中,质量过硬。
C'est plus que bien, c'est parfait.
这比好还要好, 是完美的。
Votre français n’est pas parfait (vous ne parlez pas assez bien français), comment suivez-vous les cours avec le prof ?
您的法语很差,怎么去适应专业课学习?
Excellente qualité des produits à des entreprises, avec un prix raisonnable et parfait service après-vente axée sur le marché.
公司以产品质量卓越,价格合理适中配以售后完美服务面向市场。
Service attentif, méticuleux, a essayé d'être parfait.
服务精心、细致,力求做到完美。
Dans ce monde, où y a-t-il des choses absolument parfaites.
世上哪有十全十美的事情。
De la conception du produit à la production, la qualité du produit du processus, les modèles sont de plus en plus mature et parfait.
从产品的设计到制作,从工艺产品的质量、款式都已日趋成熟和完善。
Nous allons être de haute qualité de marques, des prix bas, qualité, service parfait et créer votre brillante!
我们将以优质的品牌、低廉的价格、精良的品质、完善的服务与您共创辉煌!
La société de l'excellente qualité des produits et parfait le service après-vente pour gagner des clients par la confiance et la louange.
公司以优良的产品品质、完善的售后服务赢得了广大客户的信赖和赞誉。
Le dessin scriptural dénoue des rubans ondulés dans un espace orthogonal parfait.
由文字构成的图画在一个完全直交的空间里解开了起伏的绸带。
Il me semble que la société française ne s’adonne pas à la production de modèles humains parfaits.
可以说,法国社会并不热衷炮制完美的偶像楷模。
Placé en bord de mer sur une hauteur, il est parfait, la chambre modeste est quand même à60 €.
酒店建在一处高地,靠海,风景不错,就是房间平常了点。饶是如此,一晚收我60欧元。
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。
Pour créer une vie parfaite, Gabriel est prêt à votre vie moderne apporte une réelle hygiène de l'environnement de la verte sur le sol.
缔造完美生活,百利达愿为您的现代家居生活提供真正环保的绿色健康地板。