Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.
我是中国参加教科文年会代表团成员。
[即学即用法语会话]
Le 4 mai dernier, la conférence de financements organisée par la Commission européenne a permis de mobiliser 7,5 Mds d’euros au service des objectifs d’ACT-A.
5月4日,欧盟委员会组织的筹款会议动员了75亿欧元,以实现ACT-A的目标。
[法国总统马克龙演讲]
La conférence est finie ? demanda Eugénie en se levant.
“会谈结束了吗?”欧热妮站起身来问。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Et dans ces exemples-là, le général de Gaulle par exemple, dans la plupart de ses conférences de presse, a appris ses textes par cœur de façon à ne pas être obligé d’avoir ses lunettes pour lire son texte.
在这种情况下,比如戴高乐将军,在他大多数的发布会上,他把文章熟记于心,为了避免带着眼镜读文稿。
[Les petites histoires]
Tout ça sera dévoilé à 15 h par le candidat à l'occasion d'une conférence de presse
所有这些都将在下午3点由总统候选人马克龙在新闻发布会上告诉大家。
[2022法国总统大选]
J : Le matin, j’ai deux heures de français et deux heures d’anglais. L’après-midi, quelquefois, j’ai deux heures de philosophie ou de chinois classique, quelquefois, une heure d’éducation physique ou une conférence.
早上,我有两节法语课和两节英语课。下午,有时候有两节哲学课或是语文课,有时会有一节体育课或是讲座。
[法语综合教程1]
Par exemple, quand on regarde une conférence TED, on a l'impression que c'est très facile pour la personne qui fait la présentation.
比如,当我们观看TED演讲会时,觉得对演讲者来说这很容易。
[innerFrench]
On peut avoir l'impression quand on voit des Youtubers ou quand on voit des gens faire des présentations par exemple, pendant les conférences TED que c'est quelque chose d'inné que c'est quelque chose que certaines personnes ont naturellement
看YouTube博主或者看其他人演讲时,比如,听TED演讲时,我们感觉这是天生的,感觉它是某些人本来就有的。
[innerFrench]
Un maître de conférence en sciences du sport à l'Université de la Méditerranée répond aux questions d'un journaliste.
地中海大学的一位体育课大学讲师回答记者提问。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Ces tours accueillent le Suria KLCC, un centre commercial ultramoderne, un centre de conférence, une salle de concert exceptionnelle et des milliers de bureaux du géant pétrolier national Petronas.
双塔中设有阳光广场,一座最具现代感的购物中心,一个会议中心,一间极好的音乐厅和数千个马来西亚国家石油公司的办公室。
[旅行的意义]
Je souhaite que la conférence soit cournnée d'un plein succès .
我祝愿会议圆满成功。
Dans les principales salles de conférence, théâtres, studio, salle de sport, de divertissement, comme Office.
主要用在会议室、影剧院、演播厅、体育馆、娱乐厅等。
Dana Exhibition Co., Ltd a été fondée en 1993, est un organisme de salons professionnels, conférences d'affaires.
德纳展览有限公司成立于1993年,是一家专业组织展览、大型会议的企业。
Tous les pays intéressés, sans exclusive, seront invités à cette conférence.
所有有关国家将无一例外地被邀请参加这次会议。
Le préfet du Var, Hugues Parant, fera un point de la situation lundi à 14h30 en préfecture, lors d'une conférence de presse.
瓦尔省长Hugues Parant将会在周一14点30分的新闻发布会上介绍相关情况。
L'entreprise, administration, salles de conférence, la décoration et le choix idéal.
是公司,酒店,会议室,及家庭装饰的理想选择。
Il ya 100 chambres, deux salle de conférence, un restaurant pour 200 personnes salle à manger en même temps.
有客房100间,会议厅两个,餐厅可供200人同时就餐。
La conférence s'est terminée dans la confusion générale .
会议在一片混乱中结束。
L'homme est un écrivain anglais qui vient de donner une conférence ;la femme, une galeriste française.
男子是一名英国作家,来到意大利为他的新书作宣传,女子是法国人,在法国开画廊。
La semaine prochaine, il va y avoir une conférence sur Notre-Dame de Paris , Connaissez-vous sa histoire? Non, je ne la connais pas .
星期有一个关于巴黎圣母院的讲座;您知道它的历史吗?我不知道。
Je suis en conférence.
我正在开会。
Le mois prochain, je vais assister à une conférence de commerce à Guangzhou .
下个月我将参加一个在广州举办的交易会。
Les services de conférence principale, la production cinématographique et télévisuelle.
主营会议服务、影视制作。
Cheng a expliqué durant la conférence de presse que 52 blessés légers étaient sortis de l'hôpital.
他在新闻发布会上还解释说:52名轻伤人员已经出院。
La conférence commencera lundi matin.
商讨会将在星期一早晨开始。
Bonne santé, expérimenté, langue forte capacité de communication et des conférences.
身体健康,经验丰富,有较强的语言沟通和讲课能力。
Fondée en 2002, 2004, Beijing a changé son nom de International Business Huambo mondiale de l'Asie de conférences et d'expositions Co.
成立于2002年,2004年更名为北京亚世万博国际商务会展有限公司。
Couper son téléphone portable au restaurant, au cinéma, au théâtre, au spectacle, pendant une conférence, une réunion, dans un stade, un musée, un train, en voiture...
在餐馆,电影院,剧院,演出场所,会议期间,体育馆,博物馆,火车上,汽车上电话铃音响时,请切断。
Depuis 1984, il propose chaque année conférences et ateliers sur nombreux sujets techniques, sociaux ou politiques ayant attrait au web.
从1984年开始,每年这个组织都在很多对网络有吸引力的技术、社会和政治问题上展开报告研讨会。
Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.
法国许多博物馆经常组织讲座,辩论会,或开设一些课程。