词序
更多
查询
词典释义:
professionnellement
时间: 2023-08-24 08:01:10
[prɔfεsjɔnεlmɑ̃]

adv.职业, 专业, 业

词典释义
adv.
职业, 专业, 业
近义、反义、派生词
动词变化:professionnaliser
名词变化:professionnalisme, professionnalisation
形容词变化:professionnel, professionnelle
联想词
financièrement 经济; socialement 社会; personnellement 亲自; intellectuellement 在智力; physiquement 物理; psychologiquement 心理; convenablement 合适地,适当地; ponctuellement 及时; individuellement 个别地; correctement 正确地; techniquement 在技术, 从技术角度;
当代法汉科技词典

professionnellement exposé adj. 职业受照的

短语搭配

professionnellement exposé职业受照的

原声例句

Et moi, ça, ça me parle, parce que, professionnellement parlant, je suis un blaireau, un vrai de vrai.

我呢,我也是这样的,从专业层面分析,我就像是一只獾,真的。

[2019年度最热精选]

Avec vous, citoyens engagés professionnellement ou dans nos associations.

向从事专业工作或参与协会的公民们。

[法国总统马克龙演讲]

Ils grandissent. Ca va les amener à avoir une réflexion sur ce qu'ils font professionnellement.

他们成长。这将引导他们反思他们的专业工作。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]

Dans sa lettre, l'Académie souligne que l'actrice, qui avait tourné dans quelques films, a été ensuite « professionnellement boycottée, personnellement attaquée et harcelée, et discriminée pendant 50 ans » .

学院在信中指出,曾出演过几部电影的女演员,随后“遭到职业抵制、人身攻击和骚扰、并被歧视 50 年” .

[RFI简易法语听力 2022年8月合集]

On a connu toutes les démolitions de bâtiments et là, la construction d'un nouveau bâtiment, c'est une avancée sur l'avenir, professionnellement, et puis surtout pour le bassin de la région et tout ça.

我们已经看到了所有建筑物的拆除,在那里,新建筑物的建造是未来的一步,专业,尤其是该地区的盆地等等。

[TV5每周精选(音频版)2022年合集]

L’opportunité de rebondir professionnellement ou de se prouver qu’ils sont capables de reprendre des études.

有机会在专业反弹或向自己证明他们能够恢复学习。

[RFI简易法语听力 2014年6月合集]

Et là encore, tout le  monde évite de s'associer professionnellement avec quelqu'un accusé de collaboration, ce qui  arrête indirectement la carrière de bien des auteurs.

[硬核历史冷知识]

Avaient plus ou moins tous dans leur équipe des gens qui étaient formés professionnellement dans le domaine de l'audiovisuel, du digital, du graphisme, je pense notamment à Easy Italian.

[Easy French Podcast]

例句库

Peut être nettoyé à sec professionnellement, avec des solvants comme le perchloroéthylène et hydrocarcon.

以普通的洗净处理,使用四氯乙烯以及石油溶剂可成为商业乾洗。

Chine, Chengdu dans le Sichuan entreprise est professionnellement produits vidéo, en trois dimensions, animation, réalité virtuelle comme une entité de production. Un certain nombre de réussites.

中国四川成都市我公司主要是专业制作影视,三维动画,虚拟现实为一体的制作实体全.多项成功案例.

Elle exerce professionnellement une activité .

她在进行一项工作的活动。

Professionnellement, elle est inattaquable .

业务方面,她是无懈可击的。

Dispenser une formation et aider les jeunes à réussir professionnellement dans leurs entreprises.

设法为年轻人寻找为在创业方面取得成功而提供的训练和援助。

Sans une administration publique professionnellement compétente, l'État ne peut pas compter réaliser ce qu'il souhaite ni prévenir les événements indésirables.

没有职业干练的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。

Le Groupe de travail interorganisations sur les achats et le Centre de formation international ont lancé un projet de certification pour les achats à l'échelle de l'Organisation, afin de faire en sorte que tous les spécialistes des achats des Nations Unies soient professionnellement certifiés dans leurs disciplines respectives.

联合国机构间采购工作组和国际培训中心已启动全组织采购证书项目,以确保联合国所有采购工作人员都在各自的科目得到专业证书。

Le fait que l'UFER fonctionne entièrement avec des bénévoles (engagés professionnellement par ailleurs) et sans subsides nous empêche de multiplier les formations pour répondre à toute la demande qui nous est faite.

国际种族和民族博爱团结运动的运作完全靠志愿者(而且是专业人员),没有补贴,所以我们很难大量培训人员,满足向我们提出的所有要求。

Il est apparu qu'à l'époque, l'auteur n'avait pas été représentée par un avocat dans la procédure et le Bureau a en conséquence engagé à son intention un avocat ayant professionnellement l'expérience et la pratique des affaires de violence familiale.

调查发现,当时撰文者在诉讼程序中没有辩护律师,因此办事处为她提供了一名办理家庭暴力案件且有专业经验的律师。

En partenariat avec l'Université du Ghana et le Programme de formation à la gestion des conflits internationaux de la Scuola Superiore Sant'Anna de Pise (Italie), il a établi à Accra le Programme de formation à la consolidation de la paix et à la bonne gouvernance à l'intention du personnel civil africain, de façon à créer une équipe de civils africains professionnellement qualifiés et bien formés, capable d'appuyer les opérations de paix.

该部与加纳大学及意大利比萨Scuola Superiore Sant'Anna的国际冲突管理培训方案合作,为阿克拉的非洲文职人员设立了建设和平与善政训练方案,以建立一支受过良好训练、专业的、有技能的非洲文职人员队伍来从事和平支助工作。

Les trois fonctionnaires furent aimables et professionnellement très corrects.

这三名官员彬彬有礼,十分专业化。

Si, à long terme, celle-ci offre des avantages, elle entraîne également la perte de travailleurs formés et professionnellement qualifiés, notamment dans le secteur de la santé, ce qui préoccupe vivement les pays en développement.

虽然从长远来看移民会有很大收益,但是同样也会造成有丰富经验、受过技术培训的劳动者的流失,尤其是在卫生部门,这也是让发展中国家深为忧虑的原因。

Forts des connaissances et de l'expérience acquises à l'étranger, les expatriés retournent chez eux avec de surcroît des contacts qui peuvent leur être utiles professionnellement.

移民在国外增长了知识和经验,回国时已经建立了海外联系网络,这有利于他们在母国的工作。

Les meilleurs enseignants sont formés professionnellement dans les domaines scientifiques et pédagogiques, suivent une formation permanente, sont mieux reconnus, payés, et respectés, plus dignes, se distinguent par leur esprit humanitaire et leur identité nationale.

接受科学和教育学方面的专业培训并继续接受教育,更加认可、更好的工资待遇、更密切的关注、更得到尊重,同时以人文精神和民族认同为特色。

Les gouvernements devraient prendre des mesures pour que leurs services de détection et de répression soient au fait des derniers développements dans le domaine de la cybertechnologie et soient préparés de façon satisfaisante, techniquement et professionnellement, pour réagir rapidement aux tentatives des trafiquants de drogues d'utiliser ces nouvelles technologies pour faire échouer les enquêtes.

各国政府应采取步骤确保其执法机关了解计算机技术的不断发展,在技术上和专业上充分做好准备,以便迅速应对贩毒分子利用这些新技术阻挠调查的企图。

Le Gouvernement croate répond maintenant aux demandes d'assistance concernant des documents et des témoins professionnellement et avec célérité.

克罗地亚政府现在对有关在文件和证人方面给予协助的要求做出的答复很快,而且很负责。

Il faut donc passer à une capacité de forces de police en attente, employées professionnellement pendant deux à trois ans, afin de disposer de ces connaissances spécialisées.

因此,需要转而建立警察后备能力,以专业方式部署二至三年,以提供这种专门知识。

Inévitablement, il deviendra aussi nécessaire de mettre en place ou de renforcer certaines institutions (par exemple les services d'enquête professionnellement compétents et efficaces).

同时,还将不可避免地需要建立或加强机构(例如专业主管机构和有效的侦查机构)。

Le Comité prend bonne note des renseignements donnés au sujet des programmes de formation organisés à l'intention des personnels professionnellement en contact avec des mineurs ou chargés de protéger les intérêts de ce groupe, mais il lui paraît que ces mesures ne sont pas encore suffisantes.

委员会赞赏地注意到关于对与儿童一起或为他们工作的专业人员进行培训的资料,但也认为这种措施还需要加强。

Certaines femmes migrantes professionnellement qualifiées peuvent revenir à titre temporaire ou permanent dans leur pays d'origine, en y rapportant de nouvelles compétences acquises à l'étranger.

一些移民的职业妇女可能会临时或长期返回原籍国并带回在国外掌握的新技能。

法法词典

professionnellement adverbe

  • 1. du point de vue du métier

    les salariés sont mieux formés professionnellement

  • 2. en tant que métier

    le tennis est pratiqué professionnellement par un nombre croissant de personnes

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾