词序
更多
查询
词典释义:
condamnation
时间: 2023-09-17 19:40:54
[kɔ̃danasjɔ̃]

n.f.1. 判决, 宣判, 判刑, 定罪 2. 〈引申义〉取缔, 禁止发行 [指书刊等]3. 谴责, 斥责, 指责, 批评4. (门等的)锁紧, 锁闭;封闭常见用法

词典释义
n.f.
1. 判决, 宣判, 判刑, 定罪
condamnation par contumace [par défaut]缺席判决
condamnation à mort宣判死刑, 判处死刑
passer condamnation 认罪;〈转义〉认错
subir sa condamnation 服刑
subir condamnation 服判

2. 〈引申义〉取缔, 禁止发行 [指书刊等]

3. 谴责, 斥责, 指责, 批评

4. (门等的)锁紧, 锁闭;封闭
condamnation automatique des portes d'une voiture车门自动锁闭

常见用法
ce livre est une condamnation du régime actuel这本书是对现行制度的谴责
condamnation à perpétuité无期徒刑

近义、反义、派生词
近义词:
anathème,  blâme,  censure,  attaque,  critique,  désaveu,  réprobation,  négation,  procès,  punition,  sanction,  opprobre,  peine,  désapprobation,  proscription
反义词:
acquittement,  agrément,  apologie,  approbation,  amnistie,  grâce,  non-lieu,  louange,  absolution,  appréciation,  exaltation,  excuse,  pardon,  prescription,  recommandation,  relaxe,  sanctification,  éloge
联想词
sentence 判决,宣判; sanction 批准,认可; dénonciation 告发,检举; condamné 犯人,囚犯; emprisonnement 禁,; incarcération 禁,拘禁; condamner 给判刑,给定罪; arrestation 逮捕,拘捕; accusation 控诉,指责,谴责; condamnée 被判刑的; punition 惩处,惩办;
短语搭配

subir sa condamnation服刑

confirmer une condamnation核准一个判决

relevé des condamnations犯罪记录

supprimer une condamnation撤销判决

Nous craignons sa condamnation.我们担心他会被判刑。

Il a prononcé lui-même sa condamnation.〈转义〉他不打自招。

effacer une condamnation du casier judiciaire撤销定罪

passer condamnation认罪;〈转义〉认错

subir condamnation服判

condamnation politique政治判决

原声例句

Ses larmes avaient une source généreuse, il n’avait aucun doute sur la condamnation qui l’attendait.

他的泪水有着高贵的源头,他对等待着他的判决没有丝毫怀疑。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.

毫无疑问,这是对人类自负的谴责

[L'Art en Question]

Loin de nous l’idée de critiquer une décision de justice, mais quand même, il y a de quoi se poser des questions après la condamnation d’Emmanuel Giboulot.

我们很难批评法院的判决,但是,在Emmanuel Giboulot被定罪之后,还有足够的问题要进行提问。

[Coup de pouce pour la planète]

Après la condamnation du journal de Falcoz, quand son rédacteur en chef sortit de prison, je contribuai à lui faire perdre sa place de six cents francs.

法尔考兹的报纸被关闭之后,那主编出狱时,我曾插手让他失去了薪水六百法郎的工作。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Mais dans les faits, les condamnations sont plutôt rares.

但事实上,定罪是相当罕见的。

[Food Story]

Sa condamnation, secousse profonde, avait en quelque sorte rompu çà et là autour de lui cette cloison qui nous sépare du mystère des choses et que nous appelons la vie.

他受到的判决是一种剧烈的震撼,仿佛在他四周的某些地方,把隔在万物的神秘和我们所谓生命中间的那堵墙震倒了。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Non, Je ne connais personne ici. Et y a-t-il eu condamnation ?

“不是的。我在这里没有熟人。判了吗?”

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Je veux dire, pouvez-vous porter condamnation totale ?

" 我的意思是,您能不能对此情况进行全面谴责?"

[鼠疫 La Peste]

Mais je suppose que cette condamnation serait sans fondement.

不过,我料想这样的谴责并没有什么根据。"

[鼠疫 La Peste]

Doucement, Rieux dit qu'en effet une pareille condamnation serait sans fondement, mais qu'en posant cette question, il cherchait seule- ment à savoir si le témoignage de Rambert pouvait ou non être sans réserves.

里厄不慌不忙地说,像这样的谴责的确可能没有根据,然而在提这个问题时,他只想知道,朗贝尔的证词能不能毫无保留。

[鼠疫 La Peste]

例句库

Contrairement aux précédentes condamnations formulées par Pékin, les propos sont cette fois relativement mesurés et n'a pas ouvert la voie à une nouvelle polémqiue nationale.

与北京之前的指责相反,这次的要求先对审慎,没有引起新的国民论战。

Mais, il resterait encore des coins très reculés ou la culture du pavot se fait toujours même si la drogue est passible de condamnation à mort dans ce pays.

然而,由于这里地处偏远一隅,罂粟的种植依然盛行,即便是在泰国这样一个毒品交易可能招致牢狱之灾的国家。

Nationalité : une condamnation passée ne retire plus le droit de demander la nationalité française. Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

外国人以前被法庭判过有罪(有案底)的记录再不成为撤消申请法国国籍的理由。但对从事"恐怖行动"的可以以这为理由撤消法国国籍的申请.

Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître. Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !

路路通早给吓傻了。这个判决可把他的主人给坑死了。两万英镑的赌注输定了。这都是因为他去乱游瞎逛,都怪自己要跑到那个该死的破庙里去看稀罕。

Du développement de la société, convaincus que les trois condamnations afin de favoriser, à long terme et l'efficacité des services à des clients dans le visage!

对于公司的发展,坚信此三大信念,以提供持续,长久和高效的服务,面对客户!

Depuis la création de cette entreprise dans la qualité de la première, et toujours la première condamnation, à créer des chaussures homme, chaussures occasionnels.

本企业从成立起就本着质量第一,且永远第一的信念,专业制造绅士鞋,休闲鞋。

Au nom de mon amour pour mes enfants et ma mère patrie, la ferme condamnation de amis français.

我谨代表我热爱祖国的孩子和我的法国友人强烈谴责之。

Ne trouvez vous pas qu'il y a incompatibilité entre la notion de prédestination et une condamnation éternele?

你们没有发现宿命论和永恒的宣判之间的不相融性吗?

La répression en Syrie est encore plus intense. Le gouvernement a envoyé des renforts à Deraa et à Douma, de ce fait les condamnations internationales sont nombreuses.

叙利亚政府的镇压更加变本加厉。政府出动援兵增援德拉和杜马两镇。而国际舆论的谴责也是有增无减。

Il a prononcé lui-même sa condamnation.

〈转义〉他不打自招。

Nationalité : une condamnation passée ne retire plus le droit de demander la nationalité française.

前评断不撤出权利要求法国国籍。

C'était deux mille livres qu'il en coûterait à Mr. Fogg, s'il ne purgeait pas sa condamnation.

这样一来,福克先生要是不愿意服刑,就得缴两千英镑。

Mais ils réclameront une condamnation sévère.

但他们将要求对凶手判重刑。

Ce livre est une condamnation du régime actuel.

这本书是对现行制度的谴责

Contacté par l'AFP, un responsable du tribunal a confirmé les condamnations, sans vouloir donner de détails.

一名法院负责人向法新社证实了这些判决,但是他不愿透露更多细节。

La condamnation de la société est de fournir à la satisfaction de la clientèle avec les produits et à accroître la prospérité de l'entreprise.

公司的信念是提供顾客的满意的产品,提高公司的繁荣。

L'honnêteté est la première condamnation. Voilà l'objectif de fournir aux clients des produits de qualité, de service, la satisfaction de la clientèle est notre plus grand sourire de satisfaction.

诚信是公司的第一信念.我们紧紧围绕这一点为客户提供优质的产品,最佳的服务,客户满意的微笑是我们最大的欣慰.

Veuillez indiquer le nombre d'arrestations et de condamnations enregistrées en vertu de cette loi.

请提供资料,说明根据该法规进行的逮捕和定罪率。

Le Mexique proposait d'assouplir les exigences en matière de preuve imposées par certains États, estimant qu'il devrait suffire de présenter le mandat d'arrêt ou le jugement de condamnation pour que la demande d'extradition soit acceptable.

墨西哥提议缓和有些国家所要求的较高的证据标准,认为签发逮捕证或判决文件足以使引渡请求可以接受。

Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.

匈牙利和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。

法法词典

condamnation nom commun - féminin ( condamnations )

  • 1. droit peine infligée (à quelqu'un) par jugement

    purger une longue condamnation

  • 2. droit décision de justice qui sanctionne

    la condamnation à une amende

  • 3. sévère réprobation

    la condamnation de la violence par l'opinion publique

  • 4. automobile dispositif de fermeture (d'une portière) Synonyme: verrouillage

    une voiture équipée de la condamnation centrale des portes

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架