词序
更多
查询
词典释义:
redire
时间: 2023-09-08 17:36:07
[r(ə)dir]

v. t. dir. 1 再说, 重述, 复讲:2. 重述(别人话); 把(别人话等)讲出去:v. t. indir. 指责, 批评:

词典释义

v. t. dir.
1 再说, 重述, 复讲:
Il redit toujours la même histoire. 他老是翻来覆去讲那一套。
Il ne se le fait pas redire他不需人家吩咐第二遍就照办了。


2. 重述(别人话); 把(别人话等)讲出去:
Je vais vous le ~, tel que je l'ai entendu. 我照我所听到那样把这件事讲约你听。
Il redit tout. 他把所听到全部讲出来。



v. t. indir.
指责, 批评:
Je ne vois rien redire à redire cela. 我对此无可指责。
trouver à redire à qch 对某事吹毛求疵, 对某事挑剔。

近义、反义、派生词
词:
rappeler,  rebattre les oreilles,  réitérer,  ressasser,  revenir sur,  reprendre,  raconter,  révéler,  rabâcher,  répéter,  blâmer,  censurer,  critiquer,  seriner
联想词
dire 说,讲; rien 没有什么东西,没有什么事情; reprocher 责备,指责; impeccable 无缺点,无可指摘,无可非议,完美,纯; grand-chose pas ~ 不多东西,不好东西; franchement 坦率地,直率地; absolument 绝对地,完全地; envier ; recommander 推荐; honnêtement 老老实实; quoi 什么;
短语搭配

trouver à redire挑毛病

Il redit tout.他把一切都重说了一遍。

trouver à redire à qch.对某事吹毛求疵, 对某事挑剔

Il redit toujours la même histoire.他老是翻来覆去讲那一套。

Les chicaniers trouveront toujours à redire.好争论的人总是有话说的。

Pouvez-vous me redire votre nom?能不能把您的名字再说一遍?

Il ne se le fait pas redire.他不需人家吩咐第二遍就照办了。

Je ne vois rien à redire à cela.我对此无可指责。

Les gens chagrins trouvent à redire sur tout.脾气很坏的人对什么都可以挑剔个没完。

Je n'ai rien à redire à sa conduite.对他的品德我无可指责。

原声例句

Elle redit qu'elle veut être seule, de plus en plus désagréable, il ne le prend pas mal, plutôt amusé comme avec une enfant.

重申,她想独处,越来越不愉快,他并不觉得糟糕,而是像对着一位孩子一样觉得有趣。

[Arte读书俱乐部]

Je voulais donc redire aujourd'hui la reconnaissance de la Nation.

所以,今天我想再次对国民表示感谢。

[法国总统马克龙演讲]

Je ne le redirai pas assez.

我说多少次都不为过

[美丽那点事儿]

L'important je le redis encore, c'est que tu parles, tu t'exprimes, que tu sortes ton potentiel ok ?

但我之前就了,重要的是,你要敢于开口,敢于表达,要挖掘自己的潜力。

[Pierre 口语训练教室(试听)]

On a dit et redit aussi les méfaits de l’explosion de la cellule familiale, déploré le fossé qui sépare parents et enfants.

人们也反复谈论家庭细胞破裂的危害,悲叹分隔父母和子女的沟壑。

[北外法语 Le français 第四册]

Alors ce soir, je veux le redire avec beaucoup de forces et de convictions : la vaccination est notre plus sûr atout.

因此,今晚,我带着更加坚定的力量和信念再次重申:接种疫苗是我们最有优势的保障。

[法国总统新年祝词集锦]

Vous pouvez dire : « Récapitulons ... » – ça, ce n'est pas mal parce que récapituler, ça veut dire redire ou essayer de représenter une nouvelle fois quelque chose.

“我们来回顾一下… … ”这个不错,因为回顾意为重新说,或者试着再次介绍某物。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Je ne vais pas te donner d'exemples parce que je ne veux pas le redire.

我就不举例了,因为我不想再说这个表达。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Et la dernière, je ne vais pas la redire.

最后一个我就不说了。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Mette Breton : Ma mère? Elle n’y trouverait rien à redire.

我妈妈?她觉得这没有什么好谴责的。

[Expression orale 3]

例句库

Il redit toujours la même histoire.

他老是翻来覆去讲那一套。

Je vais vous le redire, tel que je l'ai entendu.

我把这件事重新对你一遍,正如我听到的那样。

Pouvez-vous me redire votre nom?

能不能把您的名字再说一遍?

Je ne vois rien redire à redire cela.

我对此无可指责。

"Chacun est dans son rôle", avance-t-il, avant de redire ses préventions sur le débat sur la laïcité.

在重申他在去宗教化的争论问题上的意见前,他说“每个人都站在自己的立场上”。

Il ne se le fait pas redire.

他不需人家吩咐第二遍就照办了。

Il trouve à redire à tout.

他对什么都有意见。他对什么都要挑剔

Il redit tout.

他把一切都了一遍。

Comme elle l'avait fait à l'époque, l'Argentine tient à redire qu'elle est disposée à continuer de fournir une assistance au Timor-Leste alors qu'il consolide ses institutions et s'efforce de préserver les avancées enregistrées ces cinq dernières années, au prix de tant de sacrifices.

阿根廷谨重申,我国愿意在东帝汶巩固公共机构并设法维护过去五年中作出如此众多牺牲而取得的成就时,继续向它提供援助。

Bien que les conditions ne soient pas réunies aujourd'hui pour son élimination, notre pays redit, fidèle à sa position prise dans le passé, qu'il n'appuie pas un élargissement de ce qu'il a toujours considéré comme étant une injustice et que c'est la raison pour laquelle il n'est pas d'accord pour que les nouveaux membres du Conseil, résultant de l'élargissement de celui-ci, aient le droit de veto.

尽管现在不存在取消否决权的条件,我国出于其历史性的立场,不能支持一项始终被认为不公正的权利的任何扩大,因此不能同意安理会扩大后的任何新成员享有否决权。

En ce qui concerne la question de la sécurité, je saisis cette occasion pour redire qu'une des caractéristiques essentielles qui différencient le Tribunal spécial du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda, est l'emplacement du Tribunal spécial sur le sol du pays où le conflit a eu lieu.

关于安全问题,我借此机会重申,本特别法庭与前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)和卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)的一个关键不同之处是,本特别法庭就设在发生冲突的国家内。

Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Messieurs les Coprésidents, de votre élection et redire le plaisir que nous avons à vous voir présider la Réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale.

共同主席,我首先祝贺你并再次表示我们非常高兴地看到你主持大会第六十届会议高级别全体会议。

Nous redisons toute notre sympathie et nous présentons nos vives condoléances devant les terribles pertes en vies humaines qui ont eu lieu lors de la catastrophe de l'ouragan Katrina.

我们重申,我们对在“卡特琳娜”飓风灾难中遭受的大规模生命损失深表同情和哀悼。

De plus, je souhaiterais redire que nous condamnons les violations répétées de la Ligne bleue et que nous exhortons les parties à mettre fin à ces violations et à respecter cette Ligne dans son intégralité.

此外,我还要重申我们谴责一再侵犯绿线的行为,并重申我们吁请各方停止这种侵犯行为,并尊重绿线的完整。

Pour conclure, je souhaite redire l'attachement de mon pays à une paix globale, juste et définitive au Moyen-Orient qui repose sur les résolutions que le Conseil de sécurité a approuvées.

在结束发言时,我要重申我国致力于在安全理事会通过的决议的基础上在中东实现全面、公正和持久的和平。

Dans ce contexte, nous accueillons avec satisfaction la décision récemment prise par les dirigeants du Sud de redoubler d'efforts dans le domaine de la coopération Sud-Sud, notamment par l'établissement du nouveau Partenariat stratégique Asie-Afrique et redisons que la communauté internationale, notamment les institutions financières internationales, doit soutenir les efforts des pays en développement, y compris en apportant les ressources nécessaires ainsi que grâce à la coopération triangulaire.

在此方面,我们欢迎最近南方领导们作出的决定,即加大南南合作的力度,包括建立新亚非战略伙伴关系,并重申需要国际社会,包括各国际金融机构,通过提供必要资源以及通过三角合作等方法支持发展中国家的各种努力。

Le Comité consultatif n'a rien à redire à cette proposition.

咨询委员会不反对这一提议。

Pour terminer, je voudrais redire la grande importance que ma délégation attache au travail de la Cour internationale de Justice.

最后,我想重申,我国代表团非常重视国际法院的工作。

Dans la ligne de ce qui a été déclaré à cette occasion et en vue de la prochaine conférence d'examen, ma délégation souhaite redire qu'elle est préoccupée par le fait que les engagements pris jusqu'à présent sont en train d'être dilués et que des instruments sont adoptés sur la base du plus petit dénominateur commun.

与当时所陈述的看法一样,而且也考虑到下一次审议会议,我国代表团愿重申其关切,即迄今达成的协议继续被削弱,而且有些文书是以最低共同标准通过的。

Pour terminer, nous tenons à redire qu'il est nécessaire que la communauté internationale, à commencer par les pays donateurs et les institutions financières, honore rapidement ses engagements en continuant, comme elle l'a promis, de fournir les fonds et l'aide nécessaires à l'appui des efforts de reconstruction.

最后,我们强调,包括捐助国和金融机构在内的国际社会必须迅速兑现其承诺,为支持重建努力继续提供必要的资金和援助。

法法词典

redire verbe transitif

  • 1. formuler de nouveau par des mots [Remarque d'usage: peut être suivi d'un complément d'objet second introduit par la préposition: "à"] Synonyme: répéter

    redis-le moi, j'ai mal entendu

  • 2. exprimer de nouveau par des mots (un sentiment ou un point de vue) Synonyme: réaffirmer

    je tiens à redire ma reconnaissance

  • 3. dire pour se plaindre [Remarque d'usage: s'emploie seulement à l'infinitif]

    côté accueil, rien à redire

  • 4. reproduire (quelque chose) par des mots en répétant (à quelqu'un) (familier) [Remarque d'usage: peut être suivi d'un complément d'objet second introduit par la préposition: "à"]

    elle s'est confiée à lui et il a tout redit à ses copains

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化