词序
更多
查询
词典释义:
loyauté
时间: 2023-06-26 08:30:39
[lwajote]

n.f.忠诚, 忠实;正直, 诚实, 光明正大

词典释义
n.f.
忠诚, 忠实;正直, 诚实, 光明正大
la loyauté de sa conduite品行的正直

常见用法
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某人的忠诚

近义、反义、派生词
近义词:
carrure,  droiture,  honnêteté,  dévouement,  probité,  rondeur,  sincérité,  franchise,  fidélité,  foi,  bonne foi,  fair-play
反义词:
astuce,  dissimulation,  duplicité,  déloyauté,  fausseté,  fourberie,  hypocrisie,  infidélité,  félonie,  forfaiture,  perfidie,  traîtrise,  rébellion,  sournoiserie,  cagotisme,  chicane,  fraude,  lâcheté,  malhonnêteté,  tartuferie
联想词
honnêteté 诚实,老实; fidélité 忠诚,忠实,忠贞; sincérité 真诚,真挚,诚恳; allégeance 忠诚; dévouement 献身,牺牲精神; méfiance 怀疑,不任; impartialité 不偏不倚,不偏袒,不偏心,不偏,公正,公平; trahison 背叛,叛变; confiance 任,心; bienveillance 善心,仁慈; moralité 道德;
短语搭配

Ce procédé manque de loyauté.这种做法不太光明正大。

reconnaître avec loyauté son erreur大大方方地承认错误

faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某人的忠诚

reconnaître la loyauté d'un adversaire承认对手的正直

loyauté conjugale夫妻间的忠诚

modèle de loyauté光明磊落的典型

se conduire avec loyauté à l'égard d'un ami坦诚地对待朋友

Les deux adversaires se sont reproché de manquer de loyauté.两名对手相互指责对方不光明正大。

loyauté de la procédure正当法律程序;法律的正当程序

loyauté de la marchandise商品符合规定

原声例句

Tout cela me rappelle sa dignité, sa loyauté envers son peuple et le fait qu'elle ait passé sa vie au service du pays.

- 这一切都让我想起了她的尊严,她对人民的忠诚,以及她一生为国家服务的事实。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Il établit aussi un système d’administration plus juste pour ses provinces (afin de s’assurer leur loyauté) et prépare un ambitieux plan d’invasion de la Perse, un empire aux innombrables richesses.

他还为各省建立了更公平的管理制度(以确保他们的忠诚),并准备了一项雄心勃勃的计划,要入侵拥有无数财富的波斯帝国。

[Pour La Petite Histoire]

Cette voie du guerrier met l'accent sur la loyauté envers le clan le respect de la hiérarchie et le sens de l'honneur.

这条勇士之路,强调的是对宗族的忠诚,对等级的尊重和荣誉感。

[Pour La Petite Histoire]

Vous êtes libre, ma cousine, et je suis libre encore ; rien n’empêche, en apparence, la réalisation de nos petits projets ; mais j’ai trop de loyauté dans le caractère pour vous cacher la situation de mes affaires.

堂姊,您是自由了,我也还是自由的。表面上似乎毫无阻碍,我们尽可实现当初小小的计划;可是我太坦白了,不能把我的处境瞒您。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Mais surtout, ils veulent te faire sentir que tu dois récompenser leur prétendu acte de bonté en ne parlant jamais contre eux et en les remerciant avec plus de loyauté, d'éloges et d'obéissance.

最重要的是,他们希望你觉得你应该奖赏他们所谓的善举,永远不要反对他们,并报以更多的忠诚、赞美和服从。

[心理健康知识科普]

Faria considéra ce jeune homme si noble, si simple, si élevé, et lut sur ses traits animés par l’expression du dévouement le plus pur la sincérité de son affection et la loyauté de son serment.

法利亚望着这个年轻人,他是这样的高尚,这样的朴实,又有着这样崇高的精神,从他那忠厚坦诚的脸上,可以充分看出信心,诚恳,挚爱和真诚的情意。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Hein ! fit Passepartout, que dites-vous là ? Comment, non content de faire suivre mon maître, de suspecter sa loyauté, ces gentlemen veulent encore lui susciter des obstacles ! J’en suis honteux pour eux !

“嘻!”路路通说,“你这说的什么话呵?这些老爷们不拿我的主人当正人君子看,叫你来盯他的梢,这还不够,还要千方百计阻扰人家,我真替他们难为情。”

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

C'est d'abord votre gentillesse et votre ouverture d'esprit qui plaisent aux autres, mais c'est pour votre loyauté sans faille qu'ils restent, ce qui fait de vous quelqu'un de toujours très entourée.

人们喜欢的是您的善良和开放,但他们更喜欢的是坚定不移的忠诚,这就是为什么您总是被人包围。

[Piece of French]

La loyauté à l'égard d'un partenaire violent est une caractéristique des liaisons traumatiques.

对施虐伴侣的忠诚是创伤性关系的标志。

[心理健康知识科普]

Mais, enfin, répondit le cardinal, qui ne soupçonnait pas un instant la loyauté de Tréville, et qui sentait que la victoire lui échappait, mais, enfin, Athos a été pris dans cette maison de la rue des Fossoyeurs.

“不管怎么说,”红衣主教从没怀疑过特雷维尔的正直,感到胜利正在化为泡影,便说道,“不管怎么说,阿托斯是在掘墓人街那座房子里被抓住的。”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

例句库

Nous pensons que adhérer aux idéaux d'honnêteté et de loyauté à la réussite de la démarche est!

我们相信坚持理想,诚实守信就是向成功迈进!

Qing Yun la vie est la norme: avec un esprit ouvert pour apprendre, comprendre, loyauté professionnelle, et de l'innovation.

云清的做人标准是:虚心好学,理解合作,忠诚敬业,求实创新。

Il est d'ailleurs, comme tout le monde, entièrement persuadé de la culpabilité de Dreyfus et de la parfaite loyauté du Conseil de guerre.

况且,他和其他所有人一样深信德雷福斯是罪人,深信军事法庭是绝对公正的。

Les entreprises actives dans l'industrie depuis de nombreuses années, la loyauté, l'intégrité fondée.

公司从事本行业多年,忠实客户,诚信为本。

C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.

忠诚、勇敢、敏捷。

Le film montre une loyauté entre deux hommes, un policier et un assassin.

这部电影展示了两个男人之间的肝胆相照——警察和杀手之间。

Le but: la crédibilité de la première, authentique, de qualité de service et de loyauté.

信誉第一、货真价实、优质服务、公正交易。

La société est le but de servir "le peuple de soins, de la loyauté et les entreprises", avec des services de haute qualité pour répondre aux exigences des clients.

本公司的服务宗旨是“受人之托,忠人之事”,用优质的服务满足客户的要求.

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.

低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚信誉是我们的座右铭。

Mais l'amour est le tirage au sort, mais la loyauté, le VIH est plus répandue dans la société d'aujourd'hui.

但是对爱情是忠贞却做不出某些行为,况且艾滋横行的当今社会。

Sa loyauté rachète son mauvais caractère.

他的忠诚抵偿了他的坏脾气。

Est prête à travailler avec honnêteté et loyauté du client et de rechercher la coopération de la grande cause!

愿与诚实守信的客户合作,共谋大业!

Respectueux des traditions, attaché à tes chefs, la discipline et la camaraderie sont ta force, le courage et la loyauté tes vertus.

尊崇传统,尊敬长官。纪律和友谊是力量,勇气和忠诚是美德。

Dans la loyauté.Coopération et le principe de l'innovation, nous nous sommes engagés à devenir le plus professionnel et le plus avancé produits semi-conducteurs.

本着忠诚.合作和创新的原则,我们将致力于成为国内最专业和最先进的半导体产品生产商。

C'est en raison de cette loyauté et de ce dévouement que le Programme d'action contre les mines en Afghanistan n'est pas simplement une organisation, mais une famille qui s'étend aux régions les plus lointaines du pays.

正是因为这种忠诚和奉献精神,阿富汗地雷行动方案现在不仅是一个组织,而且还是一个延伸到阿富汗四面八方的大家庭。

Lorsque des syndicats concurrents rivalisent pour obtenir la loyauté des travailleurs, ceux-ci n'hésitent pas à changer d'allégeance ou à rendre leur carte au gré de leur fantaisie.

如果敌对的工会为了赢得人心而竞争,工人可能为了自己的目的投靠他人或者因心血来潮不再支持原来的工会。

De tels codes doivent être appliqués efficacement pour établir et maintenir les normes de comportement correspondant aux principes éthique de justice, d'impartialité, d'indépendance, d'intégrité, de loyauté à l'égard de l'organisation, de diligence et d'honnêteté dans le comportement personnel.

必须有效地执行此类守则,以便建立和维护与正义、不偏不倚、独立、廉洁、对组织忠诚、勤奋和个人行为得体等符合组织和道德原则的行为标准。

L'Office doit beaucoup à son personnel et est conscient de son dévouement et de sa loyauté dans les conditions très difficiles et souvent dangereuses dans lesquelles il opère.

工程处感谢其工作人员在如此困难而且往往是危险的情况下忠心耿耿奋勇献身。

Les conflits de territoire, les sentiments nationalistes et les différences culturelles, qui entraînent des difficultés de communication, sont à l'origine d'un affaiblissement des liens de loyauté, plus important chez ceux chargés de combattre la criminalité transnationale que chez les criminels.

地域冲突、民族主义情绪以及导致交流困难的文化差异造成那些打击跨国有组织犯罪的人的忠诚度不如从事这些犯罪的人。

法语百科

La loyauté est une qualité morale. La loyauté est le dévouement envers ses engagements (cause, personne) et à obéir aux règles de probité.

Dans le confucianisme

La loyauté confucéenne se trouve dans le complexe fidélité-rectitude des relations sociales. Elle se rapporte aussi à la fiabilité (relation intention-réalisation) et la crédibilité. La loyauté confucéenne exclut la tromperie et le mensonge.

Dans les thérapies familiales

La loyauté est définie par rapport à un système relationnel qui relie un individu à un autre ou à un groupe. Dans le cadre des thérapies familiales il s'agit d'une fidélité inconditionnelle à respecter les règles d'une famille. Selon Judith Ollié-Dressayre et Dominique Mérigotla loyauté est l'expression d'une reconnaissance à l'égard du lien, un témoignage du caractère fondamental et significatif de ce lien. Si le lien est pervers, les loyautés sont confuses et rigides et les affiliations extra-familiales seront difficiles à élaborer. C'est le cas par exemple des liens qui reposent sur des non-dits, des secrets de famille, des "fantômes", des loyautés transgénérationnelles indéchiffrables. Suivant Iván Böszörményi-Nagy, le concept de loyauté est un ensemble d'expectatives et d'injonctions familiales intériorisées. Il est inséparable des concepts de confiance et de légitimité.

Suivant Karine et Thierry Albernheles loyautés sont définies par des caractéristiques, des formes et une dynamique particulière dans le cas du conflit de loyauté.
Parmi les caractéristiques :

elle n'est pas un concept philosophique ou moral, ni un concept normatif,

elle est réelle (exemple de la dépendance des enfants envers les parents)

elle n'est pas un simple attachement, mais plus un enracinement affectif, constitutif de l'identité

elle a une dimension transgénérationnelle

elle est invisible dans le sens de caché ou inconscient

elle repose sur les concepts de mérites acquis, de dette et de confiance

elle transcende les inimitiés intrafamiliales

Parmi les différentes formes de loyauté :

la loyauté verticale (parents-enfants par exemple), asymétrique, irrésistible

la loyauté horizontale (entre amis par exemple), égalitaire, choisie

les loyautés clivées (un enfant parentifié par exemple)

Les conflits de loyauté : lorsqu'une loyauté verticale s'oppose à une loyauté horizontale un choix s'impose, mobilisateur d'affects et d'énergie. Lorsque ce choix est inconscient il s'effectue sous forme de passage à l'acte.

Cas de conscience et double loyautés

Pendant les guerres de religion, faire preuve de loyauté envers le Roi ou envers l'État était souvent mis en rapport avec la loyauté envers le Pape. En Angleterre, se discutait le cas de conscience affronté par les catholiques : les catholiques pouvaient-ils être fidèles au roi d'Angleterre s'ils pratiquaient une double loyauté ?

Si le pape est le vicaire du Christ, son autorité ne l'emportera-t-elle pas sur celle du prince ? Le principe de Cujus regio, ejus religio, qui affirmait que le prince choisissait la religion de ses sujets, est issu des traités de Westphalie, règle le cas de conscience. Ce principe subordonne le religieux au politique.

En même temps, en France, la promulgation de l'édit de Fontainebleau, connue comme révocation de l'Édit de Nantes, rend périlleuse la pratique du culte protestant, qu'elle criminalise. Un exode vers les pays du Refuge en est la conséquence pratique.

Sous la Troisième République, alors fortement anticléricale, les catholiques n'ont pas très envie d'être républicains jusqu'en 1897. Jusqu'au ralliement de Léon XIII, ils sont généralement monarchistes comme en témoigne le courant nationaliste de l'Action française de Charles Maurras et toutes sortes de courants monarchistes encore vivaces à l'époque. La condamnation de l'Action Française par le Pape, dans les années 1920, convaincra les catholiques qu'ils peuvent être républicains.

Aux États-Unis, la majorité des habitants étant protestants pour des raisons historiques , le premier président catholique fut élu en 1960. John F. Kennedy fut élu président, répondant aux campagnes anticatholiques alléguant qu'un président catholique serait déloyal à son pays et soumis au Pape, alors que dans les faits, Kennedy prônait une forme de laïcité.

Bibliographie

Boszormenyi-Nagy I. (1987), Fundation of contextual therapy, New York, Brunner Mazel

Boszormenyi-Nagy et Krasner (1986), Between Give and Take, New York, Brunner Mazel

Boszormenyi-Nagy et Spark (1973), Invisible Loyalties, New York, Brunner Mazel

Boszormenyi-Nagy et Framo (1980) Psychothérapies familiales, Paris, Puf

Boszormenyi-Nagy "Thérapie contextuelle et unité des approches thérapeutiques", revue Dialogue n° 111 (1991)

Boszormenyi-Nagy et Krasner, "La confiance comme base thérapeutique : la méthode contextuelle", revue Dialogue n°111 (1991)

Boszormenyi-Nagy et Krasner, "Glossaire de thérapie contextuelle", revue Dialogue n° 111 (1991) Ducommun-Nagy Catherine, "L'agenda invisible : le couple.Perspective contextuelle", Autrement, Paris (1989)

Pierre Michard,(2005)"la thérapie contextuelle de Boszormenyi-Nagy", une nouvelle figure de l'enfant dans le champ de la thérapie familiale, Bruxelles, de Boeck

法法词典

loyauté nom commun - féminin ( loyautés )

  • 1. fidélité à l'égard de (une personne, une cause, une conviction)

    la loyauté à l'égard de ses amis

  • 2. obéissance aux règles de l'honneur Synonyme: droiture Synonyme: honnêteté

    combattre avec loyauté

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的