词序
更多
查询
词典释义:
représentatif
时间: 2023-10-11 23:16:55
[rəprezɑ̃tatif]

représentatif, vea.1. 表现;表示 2. 表;议制;理 3. 【心理学】复现表象4. 有表性, 典型

词典释义
représentatif, ve
a.
1. 表现;表示
emblème représentatif d'une idée表达思想

2. ;议制;
gouvernement représentatif 议制政府

3. 【心理学】复现表象

4. 有表性, 典型
un garçon représentatif de la jeune génération一个能表年轻一小伙子
sondage effectué sur un échantillon représentatif de la population按人口表性抽样进行调查
近义、反义、派生词
近义词:
caractéristique,  spécifique,  typique,  significatif,  parlementaire,  emblématique
反义词:
affectif
联想词
représentativité 表性; échantillon 样品,货样; cohérent 紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调; significatif 有意义,有含义,意味深长; représentant 表; typique 典型,有表性; qualitatif ,质量; consensuel 两厢情愿; révélateur 显示; approprié 适合,适当,适应; hétérogène 异质,异类;
当代法汉科技词典

bassin représentatif 典型盆地

短语搭配

gouvernement représentatif代议制政府

mandat représentatif受选民委托

bassin représentatif典型盆地

hauteur représentative压力头

système global représentatif des zones marines protégées全球有代表性的海洋保护区系统

imagination représentatif, veve复现表象的想像

gouvernement représentatif, ve代议制政府

programme d'ouvrages représentatifs代表作品方案

Il est très représentatif.他长得相貌堂堂。

emblème représentatif d'une idée表达思想的符号

原声例句

Bien sûr, ces deux hommes politiques ne sont pas représentatifs de l’ensemble des Niçois, mais ils représentent la ville sur la scène nationale.

当然了,这两位政治家不是全体尼斯人民的代表,但他们在国家舞台上代表尼斯这个城市。

[innerFrench]

Pour étudier l'évolution de la délinquance sur le temps long, il faut plutôt regarder les enquêtes de « victimation » . Où on demande à des échantillons représentatifs de la

为了研究犯罪行为随时间的演变,我们更应该研究 " 受害情况 " 调查。这就是询问人口中具有代表性的样本是否曾遭受过暴力。

[Désintox]

Les salutations sont très représentatives de votre relation avec la personne. Surtout avec une fille. Le mec peut savoir où il en est avec elle, sexuellement parlant, basé sur son choix de mot.

打招呼是和人的关系的具现化。尤其是和女孩子的关系。男人可以知道自己在她心中的地位,尤其是从性出发,从她选的单词就能看出来。

[美国人的法语小剧场]

Je caricature un peu, mais c’est quand même assez représentatif de l’état d’esprit des Français.

我有点夸张了,但这仍然在一定程度上代表了法国人的思想状态。

[innerFrench]

Ils ne sont plus suffisamment représentatifs pour qu'on puisse le permettre.

他们不再具有足够的代表性来允许这样做。

[2017法国总统大选 辩论及演讲合集]

L’existence d’une minorité de salariés aux revenus élevés amène à une contamination de la moyenne, la tirant vers une valeur qui n’est au final pas représentative du gros des salariés.

少数高收入职工的存在破坏了平均值,将平均值变高,最后它其实不能代表多数职工的收入情况。

[科学生活]

Voltaire est un des personnages représentatifs de ce qu'on a appelé la philosophie des Lumières.

伏尔泰是所谓“启蒙运动”的代表人物之一。

[Culture - Français Authentique]

Ils réalisent leurs sondages aux mois de juillet et décembre sur environ 1000 personnes de 15 ans et plus qu'ils estiment comme étant un échantillon représentatif de la population.

7月、12月,他们会对1000名左右大于等于15岁的人进行调查,他们认为该样本可以代表全国民众。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

Comme beaucoup d'autres constellations, l'Aigle porte un nom qui n'est pas très représentatif de sa forme.

像许多其他星座一样,鹰有一个并不能真正反映其形状的名字。

[Vraiment Top]

Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .

做调查,你必须选择目标人群中具有代表性的一部分,称为 " 样本" 。

[Vraiment Top]

例句库

Des réponses qui sont le fruit d'une enquête conduite auprès de près de 1 800 personnes, échantillon représentatif des Français possédant une voiture.

这些回答是在对1800人调查后的结果,代表了大多数法国人对拥有汽车的观点。

Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.

此酒注重葡萄的成熟程度,清新的香气,和酒水的柔润、丰厚,酒水的品质成功地体现了地域的优秀品质。

Le dragon et le vent sont pour les Chinois une mascotte,qui sont représentatifs de l'animal. dans les mythes antiques et légendes

龙和风都是中国人心中的吉祥物,它是古代中国神话传说中很具有代表性的神兽。

La poésie médiévale représentative de la littérature courtoise atteint son sommet dans l'art des troubadours.

代表骑士文学的中世纪诗歌是在行吟诗歌上达到顶峰的。

Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.

既然不再重复,我们愿意延续两国的传统友谊。这一友谊在戴高乐时期以前就已经存在。

Du phare au port », un panorama des côtes françaises présentées à partir d'un élément représentatif : le phare.

《从灯塔到港口》︰从海岸的代表性元素- 灯塔,全面呈现法国沿海景观-。

Par consequent la valeur représentative des avantages en nature doit être ajoutée à la rémunération en espèces.

因此,实物福利金额就必须加入到以现金的形式发放的报酬中去。

Cet aérien Vin de Liqueur est unique, et représentatif du style de Virgile.

轻盈的粉红甜酒独一无二,是Virgile(该酒的创始人)的代表风格。

Si vous choisissez notre société, est représentatif de votre perception de vous dire: Vous avez fait le bon choix, car l'entreprise est la réputation de votre patrimoine!

如果您选择我们公司,就是代表您的知觉告诉您:您的选择是正确的,因为公司的信誉就是您的财富!

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情生动,体现藏式雕塑的特色。

Voici quelques exemples représentatifs de la prise en compte des sexospécificités dans les domaines de l'éducation, de la santé, du travail et de la prises des décisions.

本节举出一些实例说明在教育、卫生保健、工作和决策领域落实社会性别主流化的情况。

L'optique de la société civile sur la participation des parties prenantes contraste souvent - voire est en contradiction - avec les points de vue des gouvernements sur la façon d'établir un équilibre entre elle et le rôle représentatif des membres élus.

民间社会对于利益相关者的参与的观点,在如何将之与当选成员的代表作用相平衡方面,常常与政府的观点成为对照—甚至相互矛盾。

Toutefois, tant que cela n'est pas possible, le revenu peut être considéré comme une variable représentative de l'ensemble des éléments constitutifs non spécifiés.

但是只要这一点没有可能,收入便可以代表所有那些未确定的组成要素。

Le Comité est préoccupé par la présence de nombreuses forces militaires et paramilitaires dans la communauté autochtone du Chiapas et dans d'autres États de la région, et en particulier par les allégations formulées par des organisations représentatives de la société civile selon lesquelles ces éléments font obstacle au contrôle et à l'application des programmes de développement et à la distribution de l'assistance économique et sociale, ainsi que par l'absence de consultations avec les communautés concernées.

委员会对恰帕斯土著社区和该地区其他州中众多军事和准军事力量的存在表示关注,尤其是,据民间社会组织指称,这些因素干扰了对发展计划的监测和执行,以及经济和社会援助的分配。 另外,委员会还对有关社区缺少协商机制表示关注。

Je voudrais à présent dire quelques mots sur l'œuvre formidable à laquelle nous nous sommes attelés dans le but de réformer l'ONU pour la rendre plus puissante, plus représentative et plus efficace dans l'exécution de sa noble mission, la gestion des affaires mondiales.

我现在简要地谈到我们为改革联合国而展开的伟大工作,其目的是使联合国在履行其管理全球事务的崇高任务中更加强大、更具代表性和更有效。

Il est aussi important que sa composition soit représentative des contributions réelles des Membres de l'ONU dans ces domaines.

同样重要的是,它的组成应代表联合国会员在这些方面的实际贡献。

Nous estimons en outre nécessaire que le Conseil de sécurité devienne plus représentatif et que ses méthodes de travail soient réformées dans le sens d'une transparence accrue, afin de permettre une interaction renforcée avec les non-membres du Conseil.

我们还认为,安全理事会必须更具代表性,必须改革其工作方法,以便提高透明度,加强与安理会非成员之间的协作。

Pour obtenir une participation représentative et utile des groupes locaux, il faut que les autorités locales établissent des partenariats véritablement ouverts qui ne se limitent pas à des consultations symboliques.

动员社区参与并使其参与典型而有意义,要求地方政府积极开拓真正具有包容性而不是只局限于象征性的磋商的伙伴关系。

La réforme du Ministère de la défense se trouve actuellement dans sa quatrième et dernière phase, le rendant plus représentatif des réalités démographiques du pays.

国防部改革目前处于第四阶段,即最后阶段,目的是使国防部更能反映国内的人口实际情况。

La réforme du Conseil de sécurité, principal organe responsable de la sécurité collective et de la protection de la paix internationale, contribue largement à rendre l'institution plus représentative, plus efficace et plus transparente.

安全理事会是集体安全和维护国际和平方面的主要机构,安理会的改革是为一个更具代表性、更有效和更透明的机构奠定基础的重要步骤。

法语百科

En statistiques, un échantillon est représentatif de la population dont il est extrait si les statistiques qui peuvent en être inférées sont fiables. En France, la loi définit des critères de Représentativité syndicale qui régulent les autorisations de négocier des syndicats. En psychologie, on parle de biais de représentativité. En politique, la Démocratie représentative est une forme d'organisation ayant prétention à représentativité.

Liens internes

Sondage (statistique)

Échantillon biaisé

statistique

Représentation

Portail des probabilités et de la statistique

法法词典

représentatif adjectif ( représentative, représentatifs, représentatives )

  • 1. apte à agir ou à s'exprimer (au nom d'un groupe)

    des délégués peu représentatifs

  • 2. politique fondé sur l'élection d'une assemblée de représentants ayant le pouvoir de voter la loi

    un régime représentatif

  • 3. composé (de quelque chose), et considéré comme typique ou caractéristique (d'un ensemble)

    un échantillon représentatif de la population française

  • 4. matérialisant ou présentant (quelque chose)

    tracez la courbe représentative de la fonction étudiée

  • 5. apte à témoigner ou à rendre compte de (quelque chose) Synonyme: caractéristique Synonyme: typique

    un cinéaste représentatif des tendances actuelles

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾