Ou, pour mieux dire, sur notre narwal gigantesque.
“或者更确切地说,是站在我们那头巨大的独角鲸上。”
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
C’est la substance même du peuple qu’emportent, ici goutte à goutte, là à flots, le misérable vomissement de nos égouts dans les fleuves et le gigantesque vomissement de nos fleuves dans l’océan.
让我们的阴沟一滴一滴地注入河流,并让河流大量向大海倾泻的,是人民的养分。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Ma responsabilité sera de rassembler toutes les femmes et tous les hommes, prêts à affronter les défis gigantesques qui nous attendent et à agir.
我的责任还包括凝聚所有的法国人,一起迎接等待我们的巨大挑战,并采取行动。
[法国总统马克龙演讲]
La raison de cette diffusion gigantesque que n'a pas connue le cinéma.
电视的这一种巨大广泛的传播,电影是没有经历过的,戏剧更别提了。
[北外法语 Le français 第三册]
Eh oui! C'est un gigantesque tourbillon d'étoiles.
是的! 这是一个巨大的群星旋涡。
[Petit Malabar]
Et dans l’architecture, Etienne-Louis Boullée conçoit un gigantesque bâtiment funéraire
建筑方面也一样,艾蒂安·路易·布雷为艾萨克·牛顿所做的巨大纪念碑的穹顶上,通过凿洞模拟星光,而人类只有蚂蚁大小。
[L'Art en Question]
Les collections Croisière sont donc parfois gigantesques, décomplexées du décontracté.
巡游系列的设计有时候非常庞大,不拘泥于休闲风格。
[时尚密码]
Ces cinq zones sont situées dans les gyres – des gigantesques tourbillons liés aux courants marins, qui concentrent les déchets au milieu des océans.
这五个区域位于海洋环流圈之处,海洋环流圈是由海洋流水引起的巨大漩涡,将垃圾围在海洋中间。
[2019年度最热精选]
Ion Orchard à Singapour est un centre commercial gigantesque avec un espace de restauration magnifique situé tout en bas.
新加坡的爱雍·乌节商场是一座巨大的商圈,底层设有宽阔的餐饮空间。
[旅行的意义]
Admirez les vues panoramiques depuis le Metropol Parasol, cette structure en bois représentant de gigantesques parasols.
在都市阳伞欣赏全景,这个木质建筑像一个巨大的阳伞。
[旅行的意义]
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟的水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很大,大的简直让人瞠目结舌。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子的锡克大个子,他的胡子差不多留到了腰部。
Pour que le monde de demain soit sûr et juste, nous avons besoin d'une vision partagée des réponses que nous allons apporter ensemble à ce défi absolument gigantesque.
对于明天的世界是安全和公平的,我们需要一个答案,我们将一起共同愿景使这个绝对巨大的挑战。
L’espace en commun au premier étage est celui important des concepteurs, surtout le traitement du mur de décor gigantesque dans l’entrée fait le point focal de tout l’espace.
中空挑高的二层共享空间部分,成为设计师最为着重渲染的部分,尤其是入口巨型背景墙的处理,成为整个空间最为瞩目的焦点之一。
Le temple Bel, est bien sûr grandiose. Mais je vois ailleurs de nombreux temples à l’Egypt. Je trouve, à l’envergure et à la grandeur, ceux de l’Egypte sont plus gigantesques que ceux-ci.
Bel神庙,当然是气势宏伟。后来,看了埃及众多的神庙,觉得此处在规模气度方面,还是稍有逊色。
Sans aucun doute, la traduction de ce livre du chinois ancien en français est un processus assez dur, un travail gigantesque.
毫无疑问,在将这部由古汉语写就的著作译为法语的过程中,爱德华·沙畹是以其严谨的学术态度和专业精神来完成这一宏伟的工程的。
Londres est une cité gigantesque.
伦敦是个大城市。
Les défilés carnavalesques, magnifiés par les décors gigantesques de la Place Masséna, se composent de 20 chars qui raconteront l’histoire du “Roi de la Méditerranée”.
在马塞纳广场壮观布景的映衬下,狂欢队列由20辆讲述“地中海之王”故事的花车构成。
Ils exécutent des mouvements d’arts martiaux, et déplacent des cubes et des objets de façon à former des images gigantesques.
施展艺术运动,并移动立方体,形成巨大的图像。
Filmer l’histoire de cette époque directement, sans l’artifice du Kagemusha, aurait été une entreprise gigantesque nécessitant d’énormes moyens.
如果没有这个人物,直接拍一部这个时代的历史电影,是一个庞大的需要大量资金投入的事。
C'est un chien gigantesque.
这是条巨狗。
Denis Ribas y a expose des paysages de Ceret et notamment des toiles representant les platanes gigantesque qui sont la carestique de cette ville.
丹尼斯.里巴斯在这里展示塞雷的风景画,特别是魁梧的梧桐树,他们是这个城市的象征。
Ces « palais » monumentaux, visions du futur, abritent tous de gigantesques modèles « réduits » de leur cité qui devrait jaillir de terre dans un avenir pas si lointain.
这个博物馆式的宫殿,未来的视觉,容纳了许多巨大的模型减少了其城市变成诸如地球在一个不远的未来。
Le fleuron de cette relation économique privilégiée est un gigantesque projet d'oléoduc et de gazoduc, qui a été finalisé en mars.
这一优惠的双边贸易关系的顶点是于今年三月份达成的一项巨大的输油管道和输气管道工程。
La plupart des 374 exoplanètes repérées à ce jour par les astronomes sont de gigantesques boules de gaz inhabitables, comparables à Jupiter ou Saturne.
在迄今为止发现的374颗行星中,不是气态星就是像木星或土星一样的巨大星球,不适合居住。
Enfin, dans certaines gares, la SNCF proposera à ses voyageurs de participer à un gigantesque « passe-livres » afin de consacrer à la lecture ce temps du voyage, qui lui est naturellement propice.
将有一万本书籍从一个城市到另一个城市,从一个乘客的手上到另一个乘客的手上,供大家阅读。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。
Ce dernier travaille sur un chantier gigantesque visant à transformer une forêt tropicale en luxueuse résidence hôtelière.La route est longue pour retrouver son papa.
父亲在一个巨大的工地干活,正在把森林改造成豪华别墅旅馆。
L'Asie et le Pacifique, région la plus touchée par les catastrophes naturelles et payant le plus lourd tribut en pertes matérielles et humaines, doit relever un défi gigantesque et inéluctable qui, rendu plus redoutable par l'évolution du changement climatique mondial, risque de causer un préjudice considérable aux populations de la région.
目前亚太区域正面临着巨大的和不可避免的挑战,而全球气候变化的趋势又使之雪上加霜,从而可能给本区域的民众造成不可估量的损害。