词序
更多
查询
词典释义:
incitation
时间: 2023-09-22 23:33:42
[ɛ̃sitasjɔ̃]

n. f. 激励, 鼓动; 煽动, 唆使

词典释义

n. f.
激励, 鼓动; 煽动, 唆使
incitation à la consommation 刺激消费
incitation à la révolte 鼓动起
incitation au meurtre 【法】教唆杀人

近义、反义、派生词
词:
excitation,  exhortation,  appel,  conseil,  inspiration,  instigation,  invitation,  sollicitation,  suggestion,  provocation,  stimulant,  encouragement,  aiguillon
词:
apaisement
联想词
incitant 鼓舞人心的; inciter 鼓动,鼓励,激励; encourager 鼓舞,鼓励; encouragement 鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助; apologie 辩护,辩解; provocation 怂恿,挑唆,煽动; intention 意图,意向; sollicitation 请求,恳求,央求; sanction 批准,认可; propension 倾向,癖好,嗜好; punition 惩处,惩办;
当代法汉科技词典
n. f. 【法律】教唆杀人

incitation f. (à)刺激

短语搭配

incitation au respect拉动遵约;拉动遵约措施

incitation au meurtre【法律】教唆杀人;【法】教唆杀人

incitation et menace胡萝卜加大棒;软硬兼施

incitation à émigrer推斥因素

incitation à partir推斥因素

mesures d'incitation fiscale税率奖励

incitation à la consommation刺激消费

incitation à la révolte鼓动起义

incitation à la conformité同伴压力;同侪压力

incitations à l'exportation出口鼓励办法;刺激措施

原声例句

Pour ce faire, le 31 juillet 1920 est votée une loi qui interdit toute incitation à l'avortement.

为此,1920年7月31日通过了一项法律,禁止任何煽动堕胎的行为

[Décod'Actu]

C’est Juan qui a raison, il ne faut dépendre que de soi-même; les gens sont libres, et l’attachement est une absurdité, une incitation à la douleur.

“胡安说得对,能依靠的人只有自己。人是自由的动物,依赖是一种荒谬的感情,只会导致痛苦。”

[你在哪里?]

L'entreprise offre le grand incitation à rester.

公司给留下的人很多鼓励

[热点新闻]

Contrairement à ce qui est dit ici ou là, le projet n'interdit pas de donner des informations sur la loi et sur l'avortement; il interdit l'incitation à l'avortement par quelque moyen que ce soit car cette incitation reste inadmissible.

与这里和那里所说的相反,该法案不禁止提供有关法律和堕胎的信息; 它禁止以任何方式煽动堕胎,因为这种煽动仍然是不可接受的。

[经典演讲精选]

Bon déjà le mec il est accusé de propagande, d'incitation à la haine, etc.

所以,这个人已经被指控为宣传、煽动仇恨等,但他不是唯一的始作俑者。

[历史人文]

Pour les femmes sans papiers, cette menace peut être, selon le parti populaire, une incitation à avorter.

人民党认为,对于没有证件的女性来说这个威胁可能会成为堕胎的原因

[Désintox]

Le réseau social avait alors justifié sa décision par le risque d'une nouvelle incitation à la violence.

然后,该社交网络以新的煽动暴力的风险为其决定辩护。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

C'est pour ça que cet avantage fiscal est une incitation très légitime vis-à-vis des investisseurs.

这就是为什么这种税收优惠对投资者来说是一种非常合理的激励措施

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Pour y parvenir, pas de taxes, mais des incitations et des crédits d'impôts: 7500 dollars d'aides pour les Américains qui voudraient acheter une voiture électrique, 30 % de prise en charge par le gouvernement pour l'installation de panneaux solaires.

实现这,没有税收,但有激励措施和税收抵免:为想要购买电动汽车的美国人提供 7,500 美元的援助,政府支持安装太阳能电池板的 30%。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Ses comptes en ligne avaient d'ailleurs été suspendus cet été pour incitation à la haine.

今年夏天,他的在线账户也因煽动仇恨而被暂停。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

例句库

Vers la haute qualité des produits, diversifiés, individualisés, et d'autres sens, les entreprises innovantes des incitations à la concurrence, en rassemblant un grand nombre de talents.

产品朝着高级化、多元化、个性化等方向发展,公司以创新与极具竞争力的激励机制,聚集了一大批优秀人才。

Pour délit de vol et incitation à la rébellion,crime passible de mort,je le déclare désormais hors-la-loi!Qu'il soit traqué jusqu'à la fin de ses jours.

凡偷盗者,及煽动叛乱者,必将就地处决,以示惩戒。因此,我宣布他从即日起被放逐。终其一生,他将受到追捕,直至死亡。

La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.

对她来说,舞蹈的作用是激发思考及改变我们的世界。

Les incitations fiscales sont devenues un instrument central des politiques publiques en faveur de la recherche et de l’innovation.

税收激励已成公共政策向研发和创新倾斜的重要手段。

Ce ralentissement s'explique notamment par la fin de mesures d'incitation gouvernementales qui avaient été prises à la suite de la crise financière mondiale.

由于世界范围内出现财政危机,中国政府所采取的引导政策,致使出现汽车销量缓慢增长的趋势。

Best-vente de produits, 10 provinces et villes, et de nombreuses provinces et les villes d'affaires a reçu une excellente incitation.

产品畅销10省市,并多次获得省市优秀企业奖励

Dans la nomination du personnel, l'entreprise utilisé à des employés afin d'améliorer rapidement le mécanisme d'incitation et la plate-forme à jouer un plus grand espace du mécanisme de l'espace.

在任用员工时,公司采用给员工以快速的提升平台的激励机制与广阔的发挥空间的空间机制。

Des mesures efficaces de contrôle des armements ne peuvent être mises en place et préservées que dans les régions où la guerre, les conflits armés, le terrorisme, l'hostilité politique et l'incitation à la violence ne sont pas des éléments de la vie quotidienne.

一个区域只有在战争、武装冲突、恐怖行动、政治敌对和煽动不是日常生活的特点的情况下,才能执行和维持有效的武器管制措施。

Dans le second cas, les facteurs étaient un environnement favorable aux entreprises et des incitations publiques, des infrastructures adéquates, des coûts de main-d'œuvre compétitifs, des ressources naturelles et des actifs stratégiques (technologies, activités de R-D).

一种对商业有利的环境和东道国政府诱人的奖励,充足的基础设施、有竞争力的劳力成本、具备天然资源和战略资产(技术、研发活动)。

Elle devait continuer d'analyser l'efficacité des mesures d'incitation, des mesures de ciblage et autres outils de politique générale.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

L'Autorité générale s'acquittait désormais de la procédure d'enregistrement des entreprises relevant aussi bien de la loi 159 (sans mesures d'incitation) que de la loi 8 (avec mesures d'incitation).

该机构现在负责对159项法律(非奖励性)和第8项法律(奖励性)公司进行登记注册。

Les intervenants ont examiné l'impact des mesures d'incitation sur la décision de sociétés transnationales de déplacer des services à l'étranger.

专题发言人辩论了各种奖励对于跨国公司将服务移往海外的决定的影响。

Si, comme dans le cas de la décision de la CNBC de délocaliser ses services à Doubaï, c'était un élément important, de nombreux intervenants ont néanmoins dit que les mesures d'incitation n'entraient que pour partie dans les atouts commerciaux que pouvait offrir tel ou tel site.

虽然如同CNBC公司迁往迪拜麦迪亚市的决定那样,奖励是其中一项重要考虑,但许多专题发言者强调,奖励只是某一特定地点总的商业例子的一部分。

Des événements récents ont appelé l'attention sur le cycle du combustible nucléaire, notamment sur la nécessité d'offrir aux États des incitations susceptibles de les faire renoncer de leur plein gré à développer, sur le plan national, les parties du cycle du combustible nucléaire les plus exposées à une prolifération.

最近发生的情况使人们更加关注核燃料循环,有必要创造激励条件鼓励各国自愿放弃燃料循环中最为扩散敏感部分的国家开发计划。

Les participants ont reconnu que l'initiative privée était particulièrement importante pour l'innovation dans le secteur de l'électronique mais qu'elle devait être complétée par des incitations et des moyens d'action compatibles avec l'innovation, conçus et mis en œuvre par les gouvernements.

与会者承认,私营部门举措对电子行业的创新尤其重要,但政府也应该拟订和实施各种激励措施和有利于创新的政策工具。

Associée à des emplois et des possibilités de formation, des incitations aux entrepreneurs et aux constructeurs et à l'assistance technique fournie par les autorités municipales à des familles à faible revenu, cette approche a encouragé l'investissement privé pour transformer et restaurer les anciens bâtiments.

这个做法再加上职业和技能培训、向承包人和建筑商提供激励措施,以及城市当局向低收入家庭提供技术援助等,促进了私营部门对改建和恢复古老房屋投资。

Ces moyens lui permettent d'informer la communauté culturelle et le grand public des aides, bourses et incitations aux activités culturelles qu'il offre.

它通过这些媒体让文化界和广大公众能了解其所开展的支助活动、提供的研究基金和提出的文化倡议。

Le Conseil de sécurité vient d'adopter la résolution 1624 (2005), dans laquelle il appelle tous les États à adopter des mesures pour interdire l'incitation à commettre des actes de terrorisme et à refuser l'asile à toute personne coupable d'une telle incitation.

安全理事会刚刚通过了第1624(2005)号决议,号召各国采取措施禁止煽动恐怖活动并禁止为对此类行为负责的人提供庇护所。

La Commission a fait d'importantes contributions à l'élaboration d'un régime juridique complet et la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité représente un pas en avant face à l'incitation au terrorisme.

委员会为制定一个全面的法律制度做出了重要贡献,安全理事会第1624(2005)号决议在解决煽动恐怖主义问题上向前迈出了一步。

Parmi les raisons de cette réticence des employeurs, on peut citer les dépenses supplémentaires nécessaires pour adapter les lieux de travail aux conditions des personnes handicapées, le manque d'incitations financières ou de subventions, et l'importance et la variété insuffisantes de l'aide technique.

在雇主反应不太积极的种种原因中,可以提及的是——为调整工作场所以适应残疾人的要求带来的额外支出、缺乏经济激励或补贴以及技术援助数量和种类不足。

法法词典

incitation nom commun - féminin ( incitations )

  • 1. invitation qui provoque une réaction à faire (quelque chose) Synonyme: encouragement

    son comportement est une incitation à la débauche

  • 2. économie mesure destinée à orienter le comportement économique des particuliers et des entreprises

    l'incitation du gouvernement à une reprise de la consommation

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座