词序
更多
查询
词典释义:
humiliation
时间: 2023-09-14 12:30:58
TEF/TCF专八
[ymiljasjɔ̃]

n.f.侮辱;受辱;屈辱, 耻辱, 丢脸;谦恭, 谦逊, 谦卑常见用法

词典释义
n.f.
侮辱;受辱;屈辱, 耻辱, 丢脸;谦恭, 谦逊, 谦卑
essuyer une humiliation 受侮辱
rougir d'humiliation 羞得满脸通红

常见用法
infliger une humiliation à qqn使某人蒙受侮辱

近义、反义、派生词
助记:
hum地+ili(=ile)性质+ation行为

词根:
homm, hum 人,土,地

近义词:
affront,  aplatissement,  avanie,  avilissement,  honte,  abaissement,  mortification,  confusion,  avanie (littéraire),  camouflet (littéraire),  vexation,  gifle,  camouflet,  déshonneur,  opprobre
反义词:
élévation,  exaltation,  glorification,  relèvement,  fierté,  orgueil,  satisfaction,  flatterie,  gloire,  honneur
联想词
punition 惩处,惩办; injustice 不公正,不公道,不公平; souffrance 痛苦; oppression 透不过气,气闷; frustration 剥夺,侵占; cruauté 残酷,残暴,残忍,暴戾; honte 羞愧,惭愧; brutalité 野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横; arrogance 傲慢,狂妄自大; trahison 背叛,叛变; agression 侵略,侵犯,袭击;
短语搭配

rougir d'humiliation羞得满脸通红

essuyer une humiliation受侮辱

survivre à l'humiliation忍辱偷生

se venger d'une humiliation洗雪耻辱

infliger une humiliation à qqn使某人蒙受侮辱

se courber en signe d'humiliation卑躬屈膝

L'humiliation le fait se regimber (Gide).屈辱使他奋起反抗。(纪德)

Cette humiliation est pour lui une rude leçon.这次受辱对他是一次深刻的教训。

原声例句

L'humiliation de se sentir faible se tournait en une rancune que les voluptés tempéraient.

自恨软弱的羞愧感慢慢积成了怨恨,但颠鸾倒凤的狂欢又使怨恨缓和了。

[包法利夫人 Madame Bovary]

L’inspecteur de police éprouvait comme une sorte d’humiliation à profiter ainsi des obligeances du sieur Fogg.

这位警察厅侦探接受了福克先生的款待,心里好象是受到很大委屈似的。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

C'est à Rethondes, lieu de l'humiliation allemande de 1918, que les Français signeront leur défaite.

法国人将在1918年,于位于德国的耻辱之地雷东德,签署战败协议。

[德法文化大不同]

22 juin 1940, signature dans ce même wagon de l'armistice qui instaure l'occupation de la France par l'Allemagne nazie, et la collaboration. Humiliation de la France provisoirement vaincue.

在1940年6月22日,就在这节车厢里,签署停战协定,纳粹德国占领法国,并与之合作。暂时战败的法国蒙受了耻辱。

[德法文化大不同]

Pour la cérémonie d'ouverture, la presse internationale a été largement invitée : américaine, espagnole, italienne... L'humiliation de la France doit être mondiale.

开幕式,邀请了国际媒体:美国、西班牙、意大利...... 法国的耻辱展现在世界面前。

[德法文化大不同]

Ces enregistrements devaient permettre de graver pour la postérité l'humiliation de la France.

这些录音旨在为后人记录法国人的屈辱。

[德法文化大不同]

Tout à coup, j'ai vécu tout cela comme une humiliation et une défaite.

突然间,我体验到了这一切的屈辱和失败。

[Depuis quand]

Le chômage pose aussi des problèmes d’ordre psychologique : de nombreux chômeurs ressentent leur condition comme une humiliation.

许多失业者认为失去工作对他们而言是一种侮辱

[法语词汇速速成]

Cette humiliation a nourri un sentiment d'injustice et de revanche qui est en partie à l'origine de la Seconde Guerre mondiale, vingt ans plus tard.

这种耻辱滋生了不公和报仇的情绪,这在一定程度上,成为了二十年后第二次世界大战爆发的根源。

[un jour une question 每日一问]

Beaucoup d'Allemands ont ressenti un sentiment d'humiliation face à toutes ses conditions.

面对这些条约,很多德国人都感觉到耻辱。

[un jour une question 每日一问]

例句库

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为如果不能和其他孩子不起玩儿的话,这个被“孤立”的孩子就会被大家所注意,承受其他同学的流言蜚语,或者,嘲讽和讥笑。

Cependant, il doit être l’orientation de tout Humain et de toute nation de pouvoir sauvegarder l’esprit indépendant et le penser libre devant la faveur comme devant l’humiliation.

能够在宠辱不惊中,保持独立的精神和自由的思想,才是每个人和每个民族所应努力的方向。

Vécu comme une humiliation, le fiasco de la torche à Londres, Paris et San Francisco a ressoudé le public autour de ses chefs.

经历被视为耻辱,火炬在伦敦、巴黎及旧金山的惨败是把大众重聚在其领导人周围。

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊不公。

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

在警钟鸣响前的2分钟,我们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。

Nous pensons que la communauté internationale doit faire tout ce qui est en son pouvoir pour éliminer les facteurs propices à la propagation de ce virus : l'intolérance, la tyrannie, la pauvreté et l'humiliation.

我们认为,国际社会应该建立铲除恐怖病毒孳生的土壤:即不宽容,专制、贫穷和屈辱。

L'absence de désarmement donne un climat de mauvaise foi, de démoralisation, d'intimidation et d'humiliation.

裁军失败产生了一种背信、不道德、恐吓和污辱的氛围。

Sans aucune raison, Khojaly a été incendiée et détruite totalement; 613 civils azerbaïdjanais, dont 63 enfants et 106 femmes, ont été sauvagement assassinés, 487 personnes ont été grièvement blessées et 1 275 autres habitants de la ville - personnes âgées, enfants et femmes - ont été pris en otage et soumis à des humiliations et des souffrances indicibles.

在军事上完全没有必要这样做的情况下,Khojaly被彻底焚毁,613名阿塞拜疆平民,包括63名儿童和106名妇女被残酷杀害,487人严重伤残,1 275名居民——老年人、儿童和妇女被劫持并且受到令人无法置信的羞辱和折磨。

Même lorsque ces accouchements se passent correctement, l'humiliation et les traumatismes qui en résultent peuvent avoir des conséquences à long terme sur l'équilibre psychologique des femmes4.

即使母婴后来情况良好,孕妇在生产过程中遭受的痛苦使她们蒙受耻辱和创伤,带来潜在的长期心理后果。

Les bouclages et les retards aux postes de contrôle empêchent le fonctionnement normal des écoles et des services de santé, l'aide humanitaire n'arrive pas à temps à destination, les véhicules de l'Office sont pris pour cibles et son personnel est soumis aux agressions et humiliations des soldats israéliens.

以军控制地区的封锁和短缺使得学校和医疗服务机构不能正常运作,人道救援物资无法及时送抵目的地,工程处的车辆成为流弹袭击的目标,工作人员受到以色列军人的侵犯和侮辱。

Bien souvent, les veuves endurent les humiliations et la violence que leur inflige la famille de leur mari, afin de protéger les droits de leurs enfants au logement et à la terre.

在许多情况下,寡妇为维护其子女的住房权和土地权,遭受了其丈夫一方亲属的敌视和暴力。

Les familles des détenus étaient sans cesse soumises à des actes d'intimidation ou à des humiliations.

被居留者家属不断受到恐吓或侮辱。

Le bilan de ces atrocités a été de 613 morts au sein de la population civile, notamment des vieillards, des femmes et des enfants, 1 000 personnes rendues infirmes et 1 275 autres faites prisonnières et soumises à des tortures et humiliations sans précédent.

这些暴行导致613个平民被杀,其中包括老人、妇女和儿童,1 000人伤残,1 275人被捕并经受了前所未有的酷刑和羞辱。

Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.

四十分之一(2.4%)的被调查妇女报告说遭受了极端暴力,其中有的被烧伤、有的每周甚至每天都遭到毒打、有的被武器所伤、有的经常遭到羞辱,有的则成为性暴力的受害者。

Ces dommages-intérêts étaient accordés à l'épouse en dédommagement des cinq années de cruautés sous la forme de violence, d'humiliations et de servitude qu'elle avait subies.

这些赔偿被判给“五年来不断遭受虐待、嘲笑、羞辱和奴役的”妻子。

Les détenues étaient exposées à la torture, à des humiliations et à des conditions carcérales pénibles.

女囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦的监狱生活。

Ces politiques qui ont empêché, pendant des périodes prolongées, des centaines de milliers de Palestiniens de vaquer à leurs occupations quotidiennes ont également provoqué la pénurie de produits de première nécessité, limité leur liberté de mouvement et causé humiliations et souffrances.

这些政策长期妨碍成千上万的巴勒斯坦人从事日常工作,引起必需品缺乏,限制了他们的行动自由,造成了屈辱和痛苦。

Ce qui plus est, chaque jour tout Palestinien subit des humiliations systématiques de la part de la puissance occupante.

另外,每一名巴勒斯坦人每天都受到占领国有计划的羞辱。

Nous pensons que la frustration et l'humiliation des populations ouvrent la voie à la violence, aux crises et aux conflits de toutes sortes, et que des réponses spécifiques et précises peuvent être identifiées pour s'attaquer à ces problèmes d'une façon qui permette de trouver des solutions durables.

我们认为,人民的挫折和屈辱导致暴力、危机和各种冲突,应该找到具体、确切处理办法,可持续地处理这些挑战。

La politique israélienne de bouclages, de couvre-feux et de barrages routiers soumet les Palestiniens à de longues heures d'attente, à des perquisitions et des humiliations.

以色列实施圈地、宵禁和设立检查站的政策使巴勒斯坦人不得不进行长达数小时的等待、搜查和侮辱。

法语百科

L'humiliation de l'Empereur Valérian par Shapur, Roi de Perse par Hans Holbein le Jeune.

Une humiliation est un rabaissement de l’autre conduisant à une mortification, un état d'impuissance ou soumission. L'humiliation peut être faite depuis une agression, intimidation, maltraitance physique ou mentale, ou par embarras lorsque le comportement d'un individu est perçu comme socialement ou légalement inacceptable. Alors que l'humilité survient seule dans le but de rabaisser l'égo, l'humiliation implique une relation entre individus. Quoi que cela soit plus rare, il est possible qu'un individu tente de s'humilier lui-même envers un autre, par exemple dans le cadre d'un jeu sexuel (on parle alors d'humiliation érotique), ou dans des situations plus complexes psychologiquement.Une humiliation peut entraîner une bagarre.

Types

Punition ou tactique

Humiliation publique et collective des Juifs durant l'ère du Troisième Reich.

L'humiliation d'un individu par un autre (le "bourreau") est souvent été utilisé pour exprimer la puissance envers le rabaissement, et était une forme d'oppression, d'agression ou d'abus utilisé dans le contexte autoritaire, policier, militaire ou dans les prisons en guise de torture. D'anciennes punitions actuellement abolies (torture par les chatouilles), pilori, "marque d'infamie" (stigmatisation sociale) devaient « servir d'exemple » pour d'autres individus qui tenteraient d'agir de la même manière. Certains états d'Amérique punissaient et humiliaient les hors-la-loi en indiquant leur faute. Des activités humiliantes comme déshabiller un prisonnier ou les forcer à des actes sexuels est contraire aux lois policières. Néanmoins, ces tactiques d'humiliation ont été utilisées par les interrogatoires policiers pour briser la résistance d'un prisonnier.

Humiliation érotique

L'humiliation peut être une pratique sexuelle consentante. Ce type d'humiliation engage des activités souvent sadomasochistes. C'est un type d'humiliation psychologique dans un contexte sexuel durant lequel un individu gagne du plaisir et une excitation érotique à l'aide d'un partenaire lorsqu'il se sent rabaissé et humilié ; souvent en conjonction avec la stimulation sexuelle d'un ou des deux partenaires durant l'activité. L'humiliation en elle-même a besoin d'être sexuelle. Elle peut être verbale ou physique et peut relativement être public ou privée. Souvent elle peut devenir banale, et contrairement à certaines variantes sexuelles, elle peut se tenir à distance par le biais du téléphone ou d'internet.

中文百科
《The Costume of Great Britain》(「大英风俗」,1805年)中的颈手枷
《The Costume of Great Britain》(「大英风俗」,1805年)中的颈手枷

羞辱是贬抑一个人的自尊、傲气,以达致羞愧、导致谦卑的心态、降至卑贱身份或服从,它是社会地位刚被降低的人所感受到的一种情感。它可以通过恐吓、身体或精神虐待或欺诈而带来,亦可以是有人被发现犯下社会或法律上不被接受的行为而产生的尴尬。相对地,谦逊可以被单独用作去除自尊的手段,而羞辱必须涉及其他人,即使他们不一定直接地或心甘情愿地关连上。

特定形式

惩处和审讯策略 非三一派卡特里信徒在「信仰审判」中在火刑柱上被烧死(约1495年,含绞刑具和菲勒斯),由圣道明主持,佩德罗·贝鲁格特绘画的油彩板画 1944年巴黎:两名被控与纳粹合作的女子赤脚、被剃光头、脸上被恪上纳粹标志游街示众 侮辱另一个人,通常是一个人彰显权力的一种方式,尤其在警队、军队或监狱等环境下,是一种被用作合法审问或非法拷问的手段,亦是一种常见的压迫、滥权或至虐待的形式。很多现已废弃的公开处罚方式固意设计成含羞辱成分,例如在违法分子身上涂柏油和粘羽毛、颈手枷、羞耻徽章(社会耻辱)以作「杀一儆百」之用。其中一些手法,如涂柏油和粘羽毛成为私刑的常用手段。在一些民间习俗,如英式示众游行Skimmington及Rough music,以及法式相等的瞎闹音乐Charivari,古意夸张地当众表示道德上不赞同有违者以作羞辱之效,从而把他们赶出社区。 美国部份州份曾尝试透过公布不法分子的名子和罪状(如娼妓或酒后驾车)来侮辱或者羞辱他们。在2010年的广东东莞,中国警方逮捕了一些妓女并为羞辱她们而游街示众,舆论哗然。国家公安部谴责当地警察并表明这样的惩罚是不允许的。 纳粹德国时期犹太人被迫羞辱

在广义的人性层面下

「瓦勒良皇被波斯国王沙普尔的羞辱」(The Humiliation of Emperor Valerian by Shapur, King of Persia),小汉斯·霍尔拜因绘画 唐纳德·克莱因(Donald Klein)形容羞辱为「一种强大的**要素,但在各种因素下,常被『个人和集体行为』的学生们忽视。它是在个人、群体及国家行为表态之间,一股具渗透性且极具破坏性的影响力。」 虽然是一种主观情感,羞辱有一种普遍层面适用于所有人类:「这是一股被贬低、被觉得不能感到自己的感觉。」 心理影响 被羞辱,尤其是被公开地羞辱,后果可是极巨破坏。一个被严苛地侮辱的人可能会引致严重抑郁、自杀倾向、严重焦虑症状如创伤后压力症候群。失去一定地位,例如失去工作或被(正确或错误地)标签为罪犯,可令人无法再于自己的社区当中正常生活。受辱的人可能会被激怒并因而渴望报复,而一些人会感到生命无意义、无望和无助,甚至无法分辨现实或最终轻生。 屈辱的情感能产生「羞辱愤怒」(humiliated fury)当向内蔓延可以导致冷漠和抑郁,而向外扩展则可产生偏执、残暴行为和复仇的幻想。克莱因解释:「当它向外发泄,羞辱愤怒会不幸地创造更多的受害者,通常包括无辜的旁观者……当向内渲发,所产生的自我憎恨会使受害者不能满足自己的需要,更不用说有爱和关心他人的能量。」他续道:「无论在哪一情况下,那些被羞辱愤怒情神耗尽的人会全神贯注于这愤怒或其因由上,被受伤的自尊心所包围……」 无意的羞辱 不是一切羞辱的行为都是故意的。有时,屈辱的感情可能单单因为误解而出现。

法法词典

humiliation nom commun - féminin ( humiliations )

  • 1. blessure d'amour-propre (infligée ou subie par quelqu'un) Synonyme: mortification

    infliger des humiliations • les humiliations d'un souffre-douleur

  • 2. circonstance qui blesse l'amour-propre Synonyme: affront

    subir une humiliation nationale

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾