Gérard Genette, un théoricien de la littérature, parle de " Puissance symbolique de ce degré zéro, le blanc faisant office de signes par absence de signifiant"
Gérard Genette,一位文学理论家,说过:这种零度数的象征力量,白色作为符号,没有任何意义。
[精彩视频短片合集]
Avant la puberté, le jeûne n'est pas obligatoire, mais certains enfants peuvent jeûner de manière symbolique une journée ou deux.
在青春期之前, 禁食不是强制性的,但有些孩子可能会象征性地禁食一两天。
[Décod'Actu]
Les critères : symbolique forte, lisibilité, apparence plaisante.
具有强烈的象征意义、易读性、和好看的外观。
[德法文化大不同]
Eh bien cette symbolique va durer toute l'Antiquité jusqu'au Moyen Âge, où la rose est associée à la confidence.
好吧,这个象征意义一直延续到中世纪,玫瑰与信任联系在一起。
[硬核历史冷知识]
De tout temps, les hommes célèbrent leur victoire ou leur dévotion en construisant des formes symboliques, soit très féminines, soit très viriles.
人们总是通过建造象征性的建筑来庆祝他们的胜利或奉献精神,要么很秀气,要么很雄壮。
[德法文化大不同]
C'est le symbole, véritable ville symbolique de la France.
这是标志,巴黎是名副其实法国的标志城市。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Est-ce qu’on adopte la solution pragmatique avec l’anglais, ou la solution « symbolique » avec d’autres langues européennes ?
我们要采纳实用的解决方法,选择英语呢?还是采纳象征性的解决方法,选择欧洲其他语言呢?
[innerFrench]
Ce sont des fleurs séchées et chaque fleur a une symbolique.
它们是干花,每朵花都有一个象征意义。
[Une Fille, Un Style]
Ne manquez pas les caractéristiques de cette basilique comme le triangle doré, le baldaquin, les évangélistes, les mosaïques au sol, la forêt symbolique ou les vitraux des fenêtres.
不要错过这座大教堂的特色,例如金三角、天顶、传福音士、马赛克地面、生命之树或玻璃花窗。
[旅行的意义]
Donc on est tous d'accord là dessus je pense, c'est une valeur qui est purement symbolique.
我认为,我们都同意这一点:这纯粹只有象征上的意义。
[精彩视频短片合集]
Cette phrase symbolique témoigne essentiellement de ce que pour chacun d'entre nous les signifiants préexistent au fait que nous pouvons les articuler.
这个符号性的句子本质性地见证了,对于我们中的每一个人来说,这一些能指,由于我们能够讲(链接)它们,而先于我们存在的东西。
Dans la symbolique occidentale, la libellule est associée à : la fragilité, la complexité, la simplicité, la rapidité, la liberté, l'instabilité, la vivacité, la vie.
在西方, 蜻蜓象征着: 脆弱, 复杂, 单纯, 敏捷, 自由, 变化无常, 勃勃生机, 生命.
Avec ce geste simple de planter un arbre, ce geste qui peut sembler symbolique, mais qui fait partie de ceux qui changent la face du monde.
有了这个简单的想法种植了一棵树,这似乎是象征性的作秀,但至少一部分人改变了世界的面貌。
Une nomination importante et symbolique puisqu’elle est le signe de la volonté exprimée par Lagarde de donner plus de pouvoir aux pays émergents.
这项提名既重要,又具有象征意义,因为它体现了拉加德赋予新兴国家更多权力的愿望。
Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.
他以象征着文化、科学和不同族群交融的区域,将一座大都市变成了一朵巨型的八瓣花。
Il y a toujours une discordance extrêmement nette entre ce qui est perçu par le sujet sur le plan du réel et la fonction symbolique.
在这个在实在平面上由主体而得以感知到东西与符号功能之间,总是只有一种极清楚的不和谐存在。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反斗牛联盟也表示加泰罗尼亚颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
Il y a un siècle de cela, un grand américain qui nous couvre aujourd'hui de son ombre symbolique signait notre acte d'émancipation.
100年前,一位伟大的美国人——今天我们就站在他象征性的身影下——签署了《解放宣言》。
La médiation de l’art et les enjeux qu’elle développe, peut non seulement lui assurer une plus value culturelle, mais aussi la définir comme une monnaie d’échange symbolique.
艺术传播及其所拓展的意义不仅使文化价值更为丰富,同时使艺术传播成为一种象征性的交换媒介。
Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.
与希腊艺术不同,希腊人不喜欢在雕刻作品中表现现实生活,而喜欢有象征意义的神话题材作品。
Il faudrait que le père ne soit pas seulement le nom-du-père, mais qu’il représente dans toute sa plénitude la valeur symbolique cristallisée dans sa fonction.
父亲应该不仅仅是父亲的名字,而且他在所有他的整体中表现出在其功能中晶析的符号价值.
Je croisplutôt que la raison principale est que le voile est vécu comme un rempartcontre la violence sexiste, symbolique ou exprimée.
我认为,这些知识妇女决定带上头巾面罩的主要原因是,这些东西在生活中成为一种防御的工事,用来抵抗象征性的或明确表达的性别歧视暴力。
Auvu de l’énorme travail fourni, la rémunération est symbolique maisprésente l’avantage de reconnaitre leurs efforts et de les fidéliser unpeu plus longtemps.
由于工作量的巨大,津贴为象征性发放,但是表达了对他们工作的认可并且支持他们能从事这项工作更长的时间。
C'est donc ce lieu symbolique qu'entend prendre après le 1er janvier Charles Blé Goudé, leader des jeunes patriotes pro-Gbagbo, qui a appelé ses partisans à le "libérer" à "mains nues".
这也是Charles Blé Goudé打算在1月1日之后夺取的标志性的地方。Charles Blé Goudé是亲巴博的青年爱国者领袖,他号召拥护者们“赤手空拳”“解救”巴博。
Mais la superficie de la Cité-état du Vatican est, à elle seule, une claire indication du caractère symbolique de ce statut.
但是梵*蒂*冈城的领土,只是相对于它自己,一个象征性的国家结构的清晰表示。
Or, il est clair que ce recouvrement du symbolique et du réel est absolument insaisissable.
然而, 这种符号的和实在的覆盖很明显,是绝对不可知的。
L’assomption de la fonction du père suppose une relation symbolique simple, où le symbolique recouvrirait pleinement le réel.
父亲的功能前提假定了一种单一的符号关系,在那儿实在被完全地覆盖了。
Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有一个叙述的内容,通过象征来表达更高的。
Soit que le personnage fraternel introduise le rapport mortel de façon symbolique et à la fois l’incarne d’une façon réelle.
假设兄弟角色引入符号形式的重要关系,并且同时以一种真实的形式扮演了它。.
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这一举动似乎只是纯粹的象征性的,如树木之于我们的环境。