词序
更多
查询
词典释义:
imposteur
时间: 2023-08-07 06:09:25
[ɛ̃pɔstœr]

骗子,伪君子

词典释义
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀《达尔杜弗》另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌混混。

近义、反义、派生词
近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc 骗子,诈骗者; traître 背叛; menteur 说谎; imposture 欺骗,诈骗,蒙骗; manipulateur 摆布,操纵,支配; assassin 杀手,刺客,杀犯; sosie 酷似别; mensonge 谎言,谎话; hypocrite 伪善,虚伪; séducteur 诱奸者; gourou ;
短语搭配

démasquer un imposteur揭穿一个骗子

Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。

Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。

le Tartuffe, ou l'Imposteur达尔杜弗,即伪君子

Cet imposteur ne cesse de truquer.这个骗子不断地弄虚作假。

La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的混混。

《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧名。

原声例句

Vous êtes un imposteur et un voleur! Vous serez puni comme il se doit!

您是个骗子,是个小偷!您会像应该的那样受到惩罚!”

[La Tulipe Noire 黑郁金香]

Je viens savoir de vous, mon ami, reprit la baronne, où en est l’affaire de cet imposteur.

“我是来问您,我的朋友,”男爵夫人说,“您打算怎么处置这个骗子?”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Elle y consentit. Hélas ! il voyait donc en moi un plus grand imposteur encore que je ne pensais !

她答应了。可是,唉!出我意料,他竟以为我是一个更大的君子

[追忆似水年华第二卷]

Harry, envoie-moi la cape de l'imposteur, Alastor est glacé.

哈利,把穆迪的斗篷扔下来——他冻坏了。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Bien entendu, l'imposteur avait besoin de garder le vrai Maugrey auprès de lui pour pouvoir continuer à préparer sa potion.

当然,冒充者需要把真穆迪留在身边,以便不断地配制汤剂。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Pr Kouada : Il faut se méfier des imposteurs

" 光田教授" :你要小心冒名顶替者

[破碎的护身符 Le Talisman brisé]

Il est très vraisemblable que judas par exemple, et eu d'autres expériences sur jésus, je souhaite une des raisons pour lesquelles il a pensé que puisqu'ils ne prenait pas des armes, c'était un imposteur et qu'il méritait d'être livrés romain.

例如,犹大很可能对耶稣有其他经验,我希望这也是为什么他认为既然他们不拿起武器,他就是一个冒名顶替者,他应该被交付罗马人的原因之一。

[Secrets d'Histoire]

Vous êtes un imposteur et un assassin!

你是冒名顶替者和刺客!

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]

Tu ne m'as pas demandé, par exemple, quelle est la confiture que je préfère, afin de vérifier que je suis bien le professeur Dumbledore et non un imposteur.

[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)]

例句库

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替者可能已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签名人避免冒名顶替者进行欺诈交易的首要机制。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替者就有可能进行欺诈交易。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的冒名顶替者签发证书,就可能对签名人造成损害。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替者的不当申请的签名钥匙签发错误的证书。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替者的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序,或者使用认证服务提供人的签名钥匙制作了未经核准的证书。

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替者签发证书有可能造成严重的后果。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替者进行交易的依赖方可能会依赖错误签发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的一方。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

法语百科

Une imposture consiste en l'action délibérée de se faire passer pour ce qu'on n'est pas (quand on est un imposteur), ou de faire passer une chose pour ce qu'elle n'est pas (supercherie, mystification, escroquerie). La nature d'une chose ou d'une personne se révèle en définitive différente de ce qu'elle laissait paraître ou croire.

Ce mot provient du latin imponere : « abuser quelqu'un ».

Son utilisation en tant que mode de manipulation peut être anodine et limitée, mais obéit aussi dans certains cas à des desseins d'escroquerie ou de propagande.

L'imposture soulève de nombreuses problématiques : sociologique (comédie humaine), psychologique (crise identitaire, sentiment d'imposture), philosophique, politique, etc.

Elle caractérise de façon quasi anthropologique la plupart des faits ou actions humaines : les simulacres mis en place (masques, télétransmissions, phénomènes illusifs, discours invérifiables, etc.) participent d'un jeu continuel, celui de la représentation, un jeu organisé et parfois inconscient, qui oppose ou confond vérité et mensonge, profane et sacré (voir les analyses de René Girard et Jean Baudrillard).

D'autres penseurs comme Guy Debord, constatant que puisque « tout ce qui était directement vécu s'est éloigné dans la représentation », à l'heure de la « société du spectacle généralisé », il convient désormais de rassembler les « conditions du vrai ». La vision « postmoderne » du monde actuel renverrait donc notre système à une vaste imposture, vision en définitive assez proche de celle des gnostiques aux premiers siècles de notre ère, par exemple.

Mais l'imposture, en tant que discours construit ou scénario prémédité, peut aussi être vue comme un mensonge parfois nécessaire, voire indispensable, lorsqu'elle permet de maintenir la cohésion sociale d'un groupe, ou simplement la survie d'un individu en tant qu'acteur social.

Certains psychologues (Donald Winnicott) suggèrent la nécessité de « l'invention de soi » : se constituer en tant qu'individu relève d'une conviction progressive à géométrie variable, d'une fictionalisation du Moi, tant que le regard des autres valide ou accrédite nos actes. L'imposteur n'existe que parce que les autres ferment les yeux, se taisent ou en jouent.

Dénoncer une imposture permet, hormis les cas d'escroqueries manifestes, et dans certains cas précis, de rétablir ce que l'on appelle « la vérité », notion des plus relatives s'il en est, puisqu'elle fait appel parfois dans l'argumentation à la morale dominante ou à des formes de dogmatisme, comme on peut le découvrir dans les exemples ci-dessous.

Imposture et Histoire

On appelle « imposture historique », tel événement ou période enseigné par l'Histoire (récit officiel) et qui s'avère après un temps donné, de recherche ou de témoignage validé, ou suivant les circonstances, totalement ou en partie fausse. Les exemples de manipulations de faits et documents historiques sont nombreux et parfois contemporains (situation politique de type dictatorial ou simplement autoritaire).

Le cas des « prétendants » : au cours des époques passées, de nombreux individus sont apparus sur la scène publique, prétendant être une personnalité connue et que l'on pensait décédée. Il y eut ainsi de nombreux Louis XVII à l'issue de la Révolution française, mais aussi de faux Dimitri à la mort du tsar Ivan IV dit le Terrible, sans parler des nombreuses prétendues « princesses Anastasia ».

Le cas des « substitutions » : de nombreuses personnalités ayant marquée l'Histoire sont entourée d'un halo de mystères quant à leur parcours biographique, plus précisément au moment où leur notoriété s'affirme ou à l'instant de leur mort. Citons le « Masque de fer » (un héritier de Louis XIII écarté par Mazarin ?), ou plus près de nous, Paul McCartney. Cette ambiguïté repose sur des lacunes documentaires, des rumeurs ou légendes, des coïncidences, des faits troublants ou des témoignages contradictoires, et bien souvent le résultat d'imposture (récits fabriqués). La question de l'identité de Jeanne d'Arc, dont bien des détails de la vie restent nécessairement obscurs (par exemple, son entretien avec Charles VII de France), pose problème pour certains historiens. Les conditions particulières de son exécution (visage voilé, corps placé en hauteur et à distance de la foule) suggèrent entre autres qu'elle ne serait pas montée sur le bûcher mais remplacée par une autre victime.

Imposture et autorité

Des écrivains comme Maurras ou Bernanos ont fait remarquer que l'imposture est souvent utilisée pour masquer ce qui apparaîtrait sinon comme une illégitimité, surtout dans un cadre politique. L'exemple qu'ils donnaient était celui du sacre de Napoléon, dont la pompe était censée faire oublier les origines modestes de l'Empereur. Au XX siècle, le Shah d'Iran organisera les prestigieuses fêtes de Persépolis célébrant 2 500 ans de monarchie ininterrompue alors que sa propre dynastie se limite à deux générations. Le conte de Perrault Le Chat botté enseigne aux enfants qu'un titre imaginaire (ici, celui de marquis de Carabas) peut s'avérer utile même quand rien ne le fonde. La pièce de Jules Romains, Knock reprendra cette idée, tandis que celle de Molière, Le Tartuffe, démontrait déjà que « l'habit ne fait pas le moine ».

Imposture et droit

Dans tous les systèmes juridiques et depuis l'antiquité, certaines formes d'impostures, commerciales ou d'identité notamment sont interdites. En France un amendement introduit dans la Loi Transition énergétique pour la croissance verte adoptée en 2015 fait juridiquement considérer l'obsolescence programmée des produits comme une tromperie (application non-rétroactive).

Imposture et techniques de communication

L'imposture est parfois liée à l'utilisation biaisée de certaines méthodes de communication. Le développement des techniques actuelles en ce domaine est ambivalent, comme l'était déjà la langue d'Ésope, il multiplie les possibilités de créer et diffuser des impostures, mais aussi celles de les détecter et de les dénoncer. Ainsi, Internet permet de créer le hoax ou canular informatique qui possède une valeur véridictoire parfois supérieure au canular strictement oral (« c'est écrit, c'est donc que c'est vrai »).

L'apparition de la télévision, et d'une manière générale à chaque fois qu'une technologie de communication surgit, a généré une série de mise en garde (voir 1984 de G. Orwell) et un sentiment de défiance tant du côté du pouvoir que du public, la télévision pouvant devenir le lieu d'imposture relevant de la manipulation.

Les techniques publicitaires : bien qu'ils souscrivent à une forme de déontologie, les publicitaires accordent à leurs discours un statut véridictoire dans la forme, la question du fond (ce produit fait-il des miracles ou non ? rend-il heureux ou non ?) tend, elle, à relever parfois de l'imposture, voire du mensonge assumé.

Imposture et mise en scène

Plus généralement, le théâtre, et plus précisément la scène, est le lieu d'une représentation parfaitement codée pour un public : ce dernier se laisse mystifier par les artifices (comme le maquillage, les costumes, les décors tournants, les éclairages, etc.) et la dramaturgie (situations, mort simulée, scène d'amour ou de colère, etc.). Pirandello fut l'un des premiers à repenser la scène théâtrale par delà les frontières scène/publics, créant ainsi une illusion de confusion entre « le jeu » et « la vie réelle », faisant même croire à une forme d'improvisation.

En revanche, des compagnies professionnelles d'improvisation théâtrale se sont spécialisées dans la mise en scène d'impostures. Lors d'un repas dans un restaurant, vous pouvez très bien être servi par de faux-serveurs. « L'impro-sture » permet alors de surprendre et de tester les réactions des convives dans des situations souvent rocambolesques.

L'imposture a donc ici à voir avec le canular ou la blague, dûment préparé : si la fameuse caméra invisible inventée à la fin des années 1950 considère la rue en tant que scène comique destinée à la télévision comme plus tard les impostures de Jean-Yves Lafesse (qui se sert aussi du téléphone, de l'annuaire et de la radiophonie), c'est pour produire un résultat comique : la confusion de la personne dupée, les mécanismes pour la tromper (scénario et improvisation).

Ces mécanismes étaient déjà largement connus et utilisés aux temps des foires et des marchés, et ce depuis le Moyen Âge où se formaient de multiples scènes occupées, outre par les comédiens, par les bonimenteurs, les charlatans, les montreurs d'ombres chinoises, les dompteurs, les illusionnistes, et plus tard dans le cadre des fantasmagories et des autres artifices illusionnistes : une partie du public savait distinguer le faux du vrai, une autre servait de « gogo », une autre enfin était complice avec le producteur du spectacle.

Duperie et recherche scientifique

Dans le milieu de la recherche scientifique, il existe différentes pratiques :

l'escroquerie, comme l'invention des crânes de cristal, l'Homme de Piltdown, Le Cri silencieux...

la duperie, que certains chercheurs prétendent valider en psychologie lorsqu'un thème traité est trop sensible pour que les participants à une étude en soient informés, par exemple, le stress. Or, l'éthique et la déontologie exigent que les cobayes soient informés par la suite de la véritable nature de la recherche ou de l'expérience.

le canular — en tant que tel — c'est-à-dire une farce visant à leurrer momentanément et à déclencher le rire, mais souvent avec celles-là sont mêlées de véritables tromperies visant à permettre à son ou ses auteurs d'en tirer gloire ou fortune, voire les deux.

la falsification de résultats : statistiques détournées ou arrangées, témoignages écartés, faux diplômes ou certificats, pour produire des conclusions orientées ou attendues (dans le cadre d'enjeux financiers et industriels par exemple).

Il existe en cas de conflit ou de risque de conflit, et ce dans la plupart des secteurs de la recherche scientifiques, des comités d'éthique indépendants composés d'experts qui garantissent la probité des résultats.

Cinéma & Télévision

L'imposture sert de thème à de nombreux films et séries

Citons par exemple :

Un héros très discret (1996), un homme se fait passer pour un héros de la Résistance française.

Arrête-moi si tu peux (2002), d'après une histoire vraie, celle de Frank Abagnale Junior.

Imposture (2005), l'histoire d'un professeur qui s’approprie le manuscrit d'une de ses élèves.

Tromperie, titre québécois du film Manipulation (2008), un homme emprunte l'identité d'un autre après un échange accidentel de portable.

Mad Men (série), où le publicitaire Don Draper a usurpé, au cours de son service militaire, l'identité de son supérieur, mort au combat. Il vit depuis lors sous le patronyme de ce dernier.

Banshee (serie), ou un homme tout juste sorti de prison prends l'identité du tout nouveau sherrif d'une petite ville.

Imposteur est un court métrage d'Elie Chapuis en 2013

Faux films ou metteurs en scène

Il s'agit là de supercheries. Il ne faut pas confondre avec le « mockumentary » (parodie de documentaire) par exemple Borat. Pour citer un cas français de metteur en scène qui n'a jamais existé : Maurice Burnan, dont la filmographie est attestée par la revue Positif en 1960 à la suite d'une remarque d'André Bazin en 1947 (in La Revue du cinéma), laquelle publiera même des photogrammes tirés de ses soi-disant films, créant ainsi un mythe.

Imposture en littérature

Domaine de la production de textes sous différentes formes, principalement la fiction et l'essai.

Il faut distinguer :

la supercherie : par exemple une fiction jouant avec les codes de l'essai, les mystifications (qui constitue bien souvent une blague ou une façon de duper un groupe), l'auteur inventé par plusieurs écrivains, la fiction bidonnée par collage avec emprunts de textes écrits par d'autres dans le cadre d'un canular, fiction sous pseudonyme, etc..

le plagiat pur et simple qui constitue un vol,

et l'imposture proprement dite, qui, si elle n'est parfois pas réprimée par la loi, porte atteinte sur le plan moral, aux usages littéraires, au contrat tacite qui lie un auteur à son public.

Supercherie et imposture se dénoncent. La première tient plus du jeu littéraire, de la blague, la deuxième prend une dimension souvent scandaleuse et péjorative.

Une supercherie qui ne saurait cesser de l'être peut se voir qualifier a fortiori d'imposture : la supercherie c'est le processus, la construction littéraire et intellectuelle qui mène au résultat, un texte, bien souvent une œuvre de création à part entière. L'imposture, sans nier la part créative qui la sous-tend, met en jeu la tromperie à des fins pécuniaires et/ou idéologico-politiques aux conséquences parfois dramatiques d'un point de vue social et économique, qui déborde largement le domaine littéraire.

Enfin, il faut distinguer l'imposture (l'acte vicié, le fait constaté), du sentiment d'imposture : très ténu, ce sentiment affecte toute personne en proie au doute quant à ses fonctions (son statut), son rôle, son humanité même. De très nombreux personnages de fictions se caractérisent par un « sentiment d'imposture », comme le scribe Bartleby d'Herman Melville, Joseph K. dans Le Procès de Kafka ou l'avocat dans La Chute d'Albert Camus par exemple.

Faux témoignages

En Allemagne En 1983, Konrad Kujau a réussi à vendre les faux Carnets d'Hitler.

En 1983, Konrad Kujau a réussi à vendre les faux Carnets d'Hitler.

Aux États-Unis Le livre Mille morceaux fut présenté comme témoignage autobiographique d'un toxicomane mais ce révéla être une fiction signée James Frey après que 3 millions d'exemplaires furent vendus. Le récit autobiographique de J.T. Leroy, jeune prostitué travesti, paru en 2000 s'est avéré une œuvre de fiction écrite à plusieurs mains. J.T. Leroy (un pseudonyme) n'est même pas l'auteur d'une seule ligne du livre et l'histoire est une invention. Le récit autobiographique de Misha Defonseca, Survivre avec les Loups, une petite fille juive qui traverse l'Europe à la recherche de ses parents déportés et est recueillie par des loups s'avèrera être une fiction. Le livre a pourtant connu un large succès en Europe et a fait l'objet d'une adaptation cinématographique. Le mensonge aura duré 11 ans.

Le livre Mille morceaux fut présenté comme témoignage autobiographique d'un toxicomane mais ce révéla être une fiction signée James Frey après que 3 millions d'exemplaires furent vendus.

Le récit autobiographique de J.T. Leroy, jeune prostitué travesti, paru en 2000 s'est avéré une œuvre de fiction écrite à plusieurs mains. J.T. Leroy (un pseudonyme) n'est même pas l'auteur d'une seule ligne du livre et l'histoire est une invention.

Le récit autobiographique de Misha Defonseca, Survivre avec les Loups, une petite fille juive qui traverse l'Europe à la recherche de ses parents déportés et est recueillie par des loups s'avèrera être une fiction. Le livre a pourtant connu un large succès en Europe et a fait l'objet d'une adaptation cinématographique. Le mensonge aura duré 11 ans.

Australie En 1993, Helen Demidenko publiera un témoignage sur deux frères ukrainiens enrôlés dans les SS, qui se seraient réfugiés en Australie. Le récit est plusieurs fois primé puis une enquête révèle que tout a été inventé.

En 1993, Helen Demidenko publiera un témoignage sur deux frères ukrainiens enrôlés dans les SS, qui se seraient réfugiés en Australie. Le récit est plusieurs fois primé puis une enquête révèle que tout a été inventé.

France En 1885, les Lettres de l’Inde, écrites par Octave Mirbeau depuis la France.

En 1885, les Lettres de l’Inde, écrites par Octave Mirbeau depuis la France.

Suisse Binjamin Wilkomirski raconte ses souvenirs d'enfance dans le camp de Majdanek, en Pologne, pendant la Seconde Guerre mondiale dans un livre paru en 1995. Le livre sera traduit dans une douzaine de langues et recevra même un prix littéraire aux États-Unis. Une enquête là aussi démontrera que l'auteur a menti.

Binjamin Wilkomirski raconte ses souvenirs d'enfance dans le camp de Majdanek, en Pologne, pendant la Seconde Guerre mondiale dans un livre paru en 1995. Le livre sera traduit dans une douzaine de langues et recevra même un prix littéraire aux États-Unis. Une enquête là aussi démontrera que l'auteur a menti.

Sélection d'ouvrages

Philippe Di Folco, Petit traité de l'imposture, Paris, Larousse, coll. Philosopher, 2011.

Jacques Finné, Des mystifications littéraires, Paris, José Corti, coll. Les Essais, 2010.

Aleksandra Kroh, Petit traité de l'imposture scientifique, Paris, Belin, coll. Pour la Science, 2009.

Andrée Bauduin, Psychanalyse de l'imposture, Paris, PUF, coll. Le fil rouge, 2007.

Philippe Di Folco, Les Grandes Impostures littéraires, Écriture, 2006

Belinda Cannone, Le Sentiment d'imposture, Paris, Calmann-Lévy, 2005.

François de Closets et Bruno Lussato, L'Imposture informatique, Paris, Fayard, 2001.

Michel de Pracontal, L'Imposture scientifique en dix leçons, Paris, La Découverte, coll. « Sciences et société »,‎ 2001, 335 p. (ISBN 2707132934, OCLC 46676918)

[Colloque] Jacques Dubessy, Guillaume Lecointre, Intrusions spiritualistes et impostures intellectuelles en sciences, Bruxelles, Syllepse, 2001.

Jacques Bouveresse, Prodiges et vertiges de l'analogie. De l'abus des belles-lettres dans la pensée, Raisons d'Agir, 1999.

Impostures intellectuelles, de Jean Bricmont et Alan Sokal, critique de la philosophie postmoderne des sciences à travers sa rhétorique (1997)

[Humour] Jean-Yves Lafesse, Petit précis de l'imposture, Paris, J'ai Lu, 1996.

[Polémique] L'Effroyable Imposture, livre polémique sur les attentats du 11 septembre 2001

法法词典

imposteur nom commun - masculin ( imposteurs )

  • 1. manipulateur qui usurpe une identité ou la responsabilité d'une action Synonyme: mystificateur

    démasquer l'imposteur derrière le bon apôtre

  • 2. personne qui cherche à tromper les autres par l'utilisation abusive ou mensongère de principes éthiques [Remarque d'usage: pas de forme féminine dans l'usage] Synonyme: mystificateur

    le pouvoir d'un imposteur aux desseins inavouables

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化