词序
更多
查询
词典释义:
concourir
时间: 2023-09-16 06:08:15
TEF/TCF
[kɔ̃kurir]

v. t. indir. (+à)1. 协助, 帮助; 促使, 促进:2. [数]会交, 会合:v. i. 1. 2. 有同等权利常见用法

词典释义

v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平的直线会交于一点。


v. i.
1.
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

近义、反义、派生词
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer 参加,参与; remporter 再带走,重新拿走; figurer 用形象表现,画出,塑造; contribuer 协助,赞助,; prétendre 想要,企图,打算; représenter 表示,表现; présenter 介绍,引见; œuvrer 工作,努力; disputer 吵,论; voter 投票,表决; décerner 颁发,授予;
当代法汉科技词典
间接 v. t. 【数学】会交, 会合:Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平的直线会交于一点。
短语搭配

tendances concourant, ees方向一致的倾向

efforts concourant, es互相协作的努力

lignes concourant, ees汇交的线

concourir avec cinquante candidats与50名候选人同场考试

les candidats qui vont concourir即将参加会考的考生

 la dignité de l'attitude concourait la souplesse d'une taille charmante (Proust).柔软迷人的身段更突显出雍容庄重。(普鲁斯特)

Il a concouru à mon succès.他助我获得成功。

Ces efforts concourent au même but.所有这些努力都为了达到同一目标。

concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

D'innombrables faits concourent à montrer que...无数事实都证明…

原声例句

Pour concourir, il est impossible de s'inscrire soi-même.

想要参与竞争,不可能个人注册。

[un jour une question 每日一问]

Les origines des jeux remontent à l'Antiquité grec, les athlètes concouraient en honneur des dieux, sur le site s'est créé d'Olympie.

比赛的起源要追溯到古希腊,竞技者们以众神的荣誉而战,因此其创始于奥林匹亚。

[un jour une question 每日一问]

Ainsi, l'humble fougère coexiste avec les arbres imposants voisins en concourant sous ses propres termes.

因此,蕨类植物可以与邻近的雄伟树木共存,通过对于它自己而言的竞争

[地球一分钟]

Je suis la première drag française et je vais concourir pour représenter la France.

我是第一名法国的变装皇后,我会代表法国参赛

[精彩视频短片合集]

On y voyait le rapport de l’une et de l’autre, et comment elles avaient concouru toujours à la civilisation.

他讲到宗教和农业的关系,两者如何共同努力促进文化的发展。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Elle concourent désormais dans toutes les disciplines représentées et sont quasiment aussi nombreuses que les hommes à participer à la compétition.

她们现在代表参加的所有项目参与人数几乎与男性一样多。

[Décod'Actu]

C’est du flair qu’il faut avoir, et le flair est comme un sens spécial auquel concourent l’ouïe, la vue et l’odorat.

也就是靠我们应该有的敏锐的鉴别力。鉴别力是一种综合了听觉、视觉和嗅觉的特殊的感觉。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Top concourut adroitement à la capture de ces volatiles, dont le nom fut donné à cette partie marécageuse de l’île.

在捕捉时托普也了力。他们就把海岛的这部分叫做潦凫沼地。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

La fièvre s’était emparée de toute son équipe depuis qu’elle concourait pour la campagne de presse de Ralph Lauren.

自从他们公司打算参与拉尔夫·劳伦品牌的广告竞标以来,整个团队就进入了一种癫狂的工作状态中。

[你在哪里?]

Dans le cadre de la Semaine de la francophonie qui se déroulera du 20 au 25 mars 2005, l'Association francophone d’amitié et de liaison présente le Concours international des dix mots de la francophonie 2005.

在于2005年5月20日到25日举行的法语国家周中,法国国家友好连结协会介绍了2005年十个法语词汇国际竞赛

[欧标法语练习册(A2)]

例句库

Tous les Cityens ont droit de concourir personnellement,ou parleurs Représentants , à sa formation.Elle doit être la même pour tous,soit qu’elle protège,soit qu’elle punisse.

凡未经法律禁止的行为即不得受到妨碍,而且任何人都不得被迫从事法律所未规定的行为。

Je forme le vœu qu’il puisse concourir à améliorer la compréhension entre les peuples, dans un monde de plus en plus solidaire et harmonieux.

我希望,在这个日益互助与和谐的世界上,这座桥梁能够为促进两国人民的相互理解做出贡献

C’est comme dans un centre ou point, tout simple qu’il est, se trouvent une infinité d’angles formés par les lignes qui y concourent.

就如同在一个中心或者一个点,与由与之相关的直线形成无限多个角度。

10.2008:Premier prix au Concours de Supérieur mathematiques dans la province du Shaanxi.

获高等数学竞赛竞赛陕西省一等奖。

Le Concours de Genève ne pourra changer le lieu du concert sans en référer à l'Artiste, qui ne pourra refuser sans raison majeure dûment argumentée.

日内瓦战争可以改变历史,音乐会没有提到艺术家,想要拒绝却没有理由。

Les affiches sont réalisées par un groupe 4 élèves maximum. Deux affiches par établissements peuvent concourir.

每份海报可由多个学生合办,但每组不得超过四人。每校可推荐两幅作品参赛

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

En compagnie de tous les membres des efforts conjoints des entreprises de concourir pour une autre très bonne année en 2006.

在公司全体成员的共同努力下,公司争取在2006年再佳绩。

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极的参加过比赛了,希望这次能获奖!!

Nous savons que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, qui est, les gens appelés selon son dessein.

我们晓得万物互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人.

On trouvera au sous-paragraphe i) de chacun des descriptifs ci-dessous un renvoi au sous-programme correspondant du plan-programme biennal pour la période 2006-2007, à la réalisation duquel ces activités concourent.

提及这些活动所推动的2006-2007两年期方案计划相关次级方案之处,见下文每个说明性标题的㈠分段。

Le programme de gestion de l'eau du PNUD et le Programme de la Banque mondiale pour l`eau et l'assainissement concourent au lancement dans les zones rurales et urbaines d'initiatives pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement.

开发计划署的水管理方案和世界银行的饮水和卫生方案正共同努力发展供水和卫生方面的农村和城市活动。

Le rapport décrit deux procédures permettant d'infléchir l'élaboration des textes de loi dans le sens de l'équité entre les sexes dans les projets de législation : des organisations non gouvernementales peuvent concourir aux travaux de commissions spéciales de rédaction de lois et les citoyens thaïlandais ont le droit de demander à la Chambre des représentants d'examiner des lois.

报告阐述了法律草案纳入性别观点所使用的两个程序:非政府组织参加为拟订法律设立的特别委员会,泰国公民有权请求众议院审议法律。

Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.

其任务是协助警察、保安队、海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国的情报。

Nous sommes reconnaissants au Conseil et à tous ceux qui ont concouru à la signature de l'Accord de paix global.

我们感谢安理会和曾经帮助我们签署《全面和平协定》所有各方。

En outre, les mécanismes de coopération régionale et sous-régionale, épaulés par la communauté internationale, pourraient concourir à la mise en place d'axes de transport de l'énergie, à la création d'un système efficace de transport en transit et à l'accroissement des transactions commerciales à l'échelle régionale.

此外,如果得到国际支持,区域和次区域合作安排能够促进能源走廊的发展、建立有效过境运输系统和增加区域贸易额。

Ainsi ont été publiées des directives qui aideront la direction et les cadres à recruter des consultants et à diriger leur travail, un consultant engagé pour concourir à la définition d'une nouvelle politique des réfugiés urbains, des orientations de politique générale données pour le recours aux Volontaires des Nations Unies par le HCR, et la rédaction du Handbook on United Nations Volunteers in UNHCR achevée.

提出了帮助管理人员和有关工作人员征聘和管理顾问的指导方针;聘请了一位顾问,以帮助起草一项关于城市难民的新政策;提出了关于在难民署使用联合国自愿人员的政策指南;一份“难民署的联合国志愿人员手册”正在定稿。

Toutes ces tâches concourent à l'exécution du mandat du Comité, qui est de suivre l'application de la résolution, comme le prévoit le paragraphe 6 de celle-ci.

所有这些工作都将根据该决议第6段为委员会规定的监测该决议执行情况的任务来完成。

Nous sommes déterminés à concourir au développement de la capacité palestinienne en matière de sécurité à travers la police civile palestinienne, en coordination avec le Coordonnateur des États-Unis chargé des questions de sécurité, le général Ward.

我们致力于促进在与联合国安全协调员沃德将军协调下通过巴勒斯坦民警来发展巴勒斯坦安全能力。

法法词典

concourir verbe transitif indirect

  • 1. apporter sa contribution personnelle (à quelque chose) Synonyme: œuvrer Synonyme: collaborer

    concourir à la production

  • 2. jouer un rôle (dans quelque chose) Synonyme: contribuer Synonyme: aider

    les éléments qui ont concouru à sa formation

concourir verbe intransitif

  • 1. s'affronter dans une compétition

    les athlètes venus concourir

  • 2. mathématiques : en géométrie se couper [Remarque d'usage: le sujet est au pluriel]

    les trois médianes concourent en un point

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾