Je suis né le 29 janvier 1990.
我生于1990年1月29日。
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
Premièrement, nous pouvons aller faire du ski ; deuxièmement, l’agence automobile m'a donné une réponse positive ; et finalement, LI Wei, mon ami chinois, va venir en France fin janvier.
第一,我们可以去滑雪了;第二车行给了我一个肯定的答复;最后,李伟, 我的中国朋友,一月底就要来法国了。
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Trois mesures fiscales devaient entrer en vigueur le 1er janvier prochain
三项税收政策将于明年1月1日开始生效。
[2018年度最热精选]
Madame Fabre : Allô ! Ici Madame Fabre de la Société EST. Nous sommes le 20 janvier. Voici un message pour votre responsable des ventes.
喂!这里是EST公司的Fabre女士。今天是1月20日。有一个留言给销售部负责人。
[商务法语教程]
On contait que le général Bertrand, déguisé en charretier, y avait fait de fréquents voyages au mois de janvier, et qu’il y avait distribué des croix d’honneur à des soldats et des poignées de napoléons à des bourgeois.
据当时传说,正月间贝特朗将军曾经乔装为车夫,在那一带地方往来过多次,把许多十字勋章分给一些士兵,把大量的拿破仑③分给一些士绅。③拿破仑,金币名,值二十法郎。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Ah ! non, elle est chez Peugeot depuis janvier 2008.
啊!不啊,自从2008年1月起她就住在博雷家了。
[Latitudes 1]
Christophe Dettinger, l'ex-boxeur professionnel condamné le 13 février pour avoir violemment frappé deux gendarmes le 5 janvier dans le cadre du mouvement des Gilets jaunes, était muni en plus de gants « plombés » ou « coqués » au moment de l’agression.
克里斯托夫·德丁格,前职业拳击手于二月十三日,因在一月五日的黄马甲游行中暴力殴打两名宪兵而被指控,在袭击时还装备了戴“铅块”或“外壳”的拳套。
[Désintox]
Samedi 25 janvier, une vidéo devient virale sur les réseaux sociaux.
1月25日周六,一个视频在社交网上病毒般地传播开来。
[Désintox]
Le pauvre, il est mort au mois de janvier l'année dernière.
可怜的人儿,他去年一月死了。
[C'est la Vie !]
Pour mieux organiser le stage, une réunion d’information aura lieu le 27 janvier à 18 h 30 au centre de formation de la Chambre de Commerce.
为了更好地安排实习,信息会议将于1月27日18时30分在商会的培训中心举行。
[循序渐进法语听写初级]
Mais la France me manque donc en janvier prochain peut etre que j'irais faire un tour en France voir ma famille et quelques amis !
但是我很想法国所以明年一月的时候也许我回法国看我的家庭和一些朋友!
Comme suite à notre entretien du 15 janvier , nous vous confirmons notre demande d’un découvert permanent de .........F.
鉴于我们一月十五日的会面,我们向您确认关于经常性透支。。。。。法郎的申请。
12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
1日12日天气终于放睛,阳光短暂出现,气温反而下降。
Tout d’abord en janvier et février je vais faire beaucoup de musculation pour retrouver la forme après mon accident de football où je me suis cassé la jambe.
一二月份我得为骨折的脚伤做很多恢复性运动。
Des participants à la manifestation "No pants Subway Ride" (métro sans pantalon) à New York, aux Etats-Unis, le 9 janvier 2011.
2011年1月9日,一些美国纽约的市民参加了第十届的“地铁无裤日”的活动。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连任竞选问题的争论将在一月底二月初得到答案。
Le gouvernement malien a décidé mardi de proroger l'état d'urgence, en vigueur depuis janvier dans le pays.
马里政府周二决定延长紧急状态,1月起在全国生效。
En janvier 1992, il crée avec son épouse Martine de Clermont-Tonnerre sa propre société, MACT Productions.
1992年一月,他和妻子玛蒂娜德·克雷芒·东奈创立了自己的MACT电影制作公司。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗忘。
Conséquence, sans doute, de l’introduction d’amendements répressifs dans le code de la route, en janvier 2010.
因此,毫无疑问,2010年一月推出的严厉的道路交通修订法规起了作用。
Au 1er janvier 1998, la population totale de la France est de 58 722 571 personnes, dont 30 133 470 femmes et 28 589 101 hommes.
1998 年法国人口总数为 58 722 571 ,其中 30 133 470 为女性、 28 589 101 为男性。
Pour ces vins, la période des vendanges a lieu en Janvier.
用来制作冰酒的葡萄通常在1月份采摘。
En janvier 2004, George W. Bush avait fixé l’objectif, dans sa « vision » de l’exploration spatiale : l’homme doit impérativement retourner sur la Lune. Et pour toujours, cette fois.
早在2004年一月,布什总统就制定了目标,在他计划中:人们必须重返月球.这次还是这样.
En Floride, aux États-Unis, deux jumeaux sont nés, à une vingtaine de secondes d'écart, avant et après minuit dans la nuit du 31 décembre 2009 au 1er janvier 2010, soit à deux dates différentes.
美国佛罗里达州一对双胞胎于2009年12月31日午夜前后间隔仅二十几秒来到人世,结果分别生在了两个不同年份。
8 janvier 1993 : Jean-Claude Romand, qui se fait passer pour un chercheur de l'Organisation mondiale de la Santé, tue sa femme et ses deux enfants de cinq et sept ans à Prévessin-Moëns (Ain).
1993年1月8日:让克劳德罗芒,世界卫生组织的研究院,在普雷维山莫昂(安省)杀害了他的妻子和两个5岁和8岁的女儿。
Le premier étage est l'assurance obligatoire instaurée par la loi fédérale sur la prévoyance vieillesse, survivants et invalidité, entrée en vigueur le 1er janvier 1985 (LPP).
第一个阶层是联邦法律在老年,基本生存和残疾储金上创建的1985年1月1日开始生效的义务保险(LPP)。
Visible à 95 km à la ronde, culminant «à plus de 800 mètres» du sol, la Burj Khalifa (Burj Dubaï), la plus haute tour du monde, ouvre ses portes ce 4 janvier 2010.
距地面800多米高、方圆95公里可见的世界第一摩天大厦─哈利法塔(迪拜塔)于2010年1月4日落成开张。
Selon des informations de l'agence Reuters, trente-trois personnes de la famille de l'ex-président tunisien Ben Ali auraient été arrêtées mercredi 19 janvier.
据路透社消息,2011年1月19日星期三,三十三名突尼斯前总统本·阿里家族成员被捕。
Est plus mis les voiles le transport international de marchandises sur la société 18 Janvier 1994 Création du siège est situé dans le district de Futian, Shenzhen Hongling bâtiment.
东启航越国际货运公司1994年1月18日成立,总部坐落在深圳市福田区红岭大厦。
En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.
1564年,查理九世决定采用新纪年法,以1月1日为一年的开始,改变了过去以4月1日为新年的的开端。