La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类的命运就是不停地失败。
[《天使爱美丽》电影节选]
Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.
都是错过的。一张不如一张。
[Trotro 小驴托托]
Monsieur, je viens de rater l'avion pour Amsterdam. Est-ce que vous pouvez me mettre sur un autre vol?
先生,我刚刚错过飞往阿姆斯特丹的飞机。您能为我安排其他航班吗?
[法语交际口语渐进中级]
Je ne voulais pas rater Noël cette fois..
这次我不想再错过圣诞节。
[Compréhension orale 4]
Alors deuxième erreur, c'est confondre le verbe " perdre" avec " rater" .
第二个错误,就是混淆动词“perdre”(丢失)与“rater”(失败)。
[Français avec Pierre - 语法篇]
L'heure de te lever ; le bus de ramassage scolaire passe dans quinze minutes, tu vas encore le rater !
“现在是起床的时候了。校车再过十五分钟就会到,你又要赶不上了!”
[那些我们没谈过的事]
Le photographe était là, aussi, avec son appareil et la maîtresse lui a dit qu'il fallait faire vite, sinon, nous allions rater notre cours d'arithmétique.
摄影师守着他的相机也在操场上,老师对他说,尽量快些,否则就要错过算术课了。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Il y a cinq ans, sa performance avait été plutôt ratée, ce qu'elle avait elle-même reconnue par la suite.
五年前,她的表现相当不成功,后来她自己也承认了这一点。
[2022法国总统大选]
Si je continuais à créer, je serais bien capable de rater mon affaire.
如果我继续创造,很可能会把事情搞糟。
[北外法语 Le français 第三册]
En attendant, n'oubliez pas de vous abonner, si vous voulez pas rater les prochaines vidéos.
同时,如果你不想错过接下来的视频,请不要忘记订阅这个频道哦。
[innerFrench]
Nous vous manquer, est une perte, vous ratez le second est notre perte!
错过我们公司是你的损失;错过你第二次是我们的损失!
Je dois te quitter. Sinon, on va rater le train.
我得走了。否则,就要误了火车啦。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus et quelqu'un qui t'aime.
人生最好不要错过两样东西,最后一趟班车和一个深爱你的人。
Eric n'est pas venu, il a dû rater son train.
他很可能是误了火车,艾力克没有来。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus , et quelqu'un qui t'aime beaucoup.
人最好不要错过两样东西,最后一班回家的车和一个深爱你的人。
2Aujourd'hui ,les étudiants se étaient levés tôt de matin ,car ils a inquièté de rater la cérémonie d'ouverture de expo .
小吴大学毕业后在一家外企已经工作五年了,他现在已经有足够的钱买汽车了。
Si tu pleures après avoir laisseé passer le soleil couchant, tu rateras encore le ciel étoilé.
如果你为着错过夕阳而哭泣,那么你也会错过群星。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,错过的理应舍弃,否则,我们还会再错过。
Il n'a pas du tout révisé son examen de maths, ça va de soi qu'il va le rater.
比如, 一个人不好好复习功课的话. 那么不言而喻地. 肯定会烤糊.
Autrefois, je ne ratais jamais un site touristique.
从前,可不会浪费任何一个景点,任何一处风光。
Il a tout fait rater.
他把一切都搞砸了。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为交通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。
Sur le plan financier, votre c?té plut?t rêveur et insouciant pourra vous faire rater d'excellentes occasions que vous offrira Saturne.
在经济方面你通常显得漫不经心以至于浪费了绝好的机会。
Vous avez bougé, la photo est ratée.
你动了一下,照片拍坏了。
Le photographe était là, aussi, avec son appareil et la maitresse lui a dit qu’il fallait faire vite, sinon, nous allions rater notre cours d’arithmétique.
照相师也已经到了,带着他的照相机。班主任提醒他,拍照得快一点,否则我们会耽误上算术课。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美的女士千万不要错过。
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.
La beauté est une magie ratée- ou refusée.
美是一种有暇或不被承认的魔力。
Je ne le raterai pas!
〈转义〉我不会放过他!
Nous allons nous présenter tous les cours et passer tous les examens en respectant bien les horaires.Nous n'allons pas rater aucun cours ni aucun examen.
在此,我们再次向你表示深深的歉意,希望我们的要求能得到你们的通过, nous vous présentons encore des excuses , en espérant que notre demande sera bien prise en considération .