词序
更多
查询
词典释义:
socialiser
时间: 2024-02-21 05:22:16
[sɔsjalize]

v. t. 1. 使社会化; 使社团化:2. 使社会主义化

词典释义

v. t.
1. 使社会化; 使社团化:
socialiser ~ la propriété 使所有制社会化
travail socialisé 社会化的劳动


2. 使社会主义化
近义、反义、派生词
近义词:
collectiviser,  étatiser,  nationaliser
联想词
socialisation 社会化; éduquer 教育; divertir 使消遣,使解闷,使得到娱乐; amuser 逗乐,使高兴; détendre 放松,伸开; approprier 使适合,使适应; apprendre 学,学习; isoler 孤立; échanger 交换,互换; développer 打开,展开; valoriser 使增值,使更加值钱;
短语搭配

historien socialisant强调社会与经济现实的历史学家

travail socialisé社会化的劳动

société socialisée社会化社会

socialiser la propriété使所有制社会化

historien socialisant, e强调社会与经济现实的历史学家

doctrine socialisant, ee强调社会与经济现实的学说

un parti socialisant, e一个倾向于社会主义的党

原声例句

Les extravertis, en revanche, aiment sortir pour socialiser et s'amuser.

另一方面,外向的人喜欢出去社交、玩乐。

[心理健康知识科普]

Tous les jours c’était nouveau et ça me permettait au contraire de me socialiser.

每天都有新的事物,让我能够社交

[Édito B2]

Donc, si vous avez un pit-bull, il est essentiel de le faire évaluer, de le socialiser et de le dresser continûment.

所以如果您有一只斗牛犬,让它接受评估、社会化和持续训练是非常必要的。

[法语生存手册]

Par conséquent, les autres peuvent finir par t'ignorer simplement parce qu'ils pensent que tu ne veux pas te socialiser.

因此,其他人可能会因为认为你不想社交而忽视你。

[心理健康知识科普]

Alors, on est tous enfermés, c’est très bien d’utiliser internet pour socialiser, on peut parler WhatsApp avec des gens, s’appeler au téléphone, et aussi se renseigner de façon correcte.

我们都被关在家里,使用互联网进行社交是很好的,我们可以和人们在whatsapp上聊天,打电话,还可以正确地互相提供消息。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Comme les extravertis socialisent beaucoup, ils ont tendance à se faire beaucoup de contacts et de connaissances, même s'ils ne sont pas particulièrement attachés à l'un d'entre eux.

由于外向的人经常社交,他们往往会结识很多人,即使他们并不特别喜欢其中的一个。

[心理健康知识科普]

例句库

Ainsi dès la naissance, le garçon est socialisé aux valeurs du courage et de la domination.

因此,男孩子从他出生那一天起就要让他熟悉勇敢和统治的价值观念。

Au cours de la période considérée, aucune parcelle n'a été rendue au secteur socialisé.

所述期间不曾有土地交还给社会拥有企业控制。

On peut citer au nombre de celles-ci la relance des entreprises publiques et du secteur socialisé.

这包括给国有和社会拥有的企业注入活力。

On compte ainsi au total cinq entreprises du secteur socialisé qui ont été transformées avec succès en entreprises commerciales.

成功商业化的企业总数目前有5家。

On cherche donc à stimuler pour que ce système soit socialisé, malgré qu'il ne le soit pas vraiment encore.

因此人们鼓励滴灌系统社会化,尽管目前尚未真正达到社会化。

Dans beaucoup de pays et de régions, au nom des valeurs traditionnelles, on met l'accent sur le fait que le jeune enfant a besoin d'apprendre et de se socialiser.

在许多国家和地区,传统观念强调有必要让幼儿接受培训并适应社会生活。

Nous invitons les pays durement touchés par le sida à adopter et à appliquer avec énergie des plans d'action nationaux visant à éduquer et à socialiser les enfants devenus orphelins.

呼吁艾滋病感染率较高的国家,制定和积极执行相关国家行动计划,为失去父母的儿童提供教育,帮助他们社会化。

C'est là un excellent modèle compte tenu du faible niveau de dettes impayées et de l'utilisation efficace des fonds empruntés par les femmes, ce qui contribue également à socialiser le crédit bancaire.

如果假设过期债务较少且妇女能够有效地利用借入的贷款,这将成为一种典范,此外,它还有助于把银行贷款社会化。

Parallèlement à ces progrès de la décentralisation, certaines assemblées municipales ont davantage éprouvé le besoin de contester l'autorité de la MINUK, en particulier sur les équipements collectifs et les biens du secteur socialisé.

在进一步移交权责的同时,某些市镇议会也更热衷于质疑科索沃特派团的权力,特别是对公用事业和社会所有财产的权力。

Les frontières ethniques qui s'étaient établies au lendemain du conflit commencent à s'estomper progressivement à mesure que les habitants sont de plus en plus nombreux à se déplacer, à socialiser et à vivre plus librement dans toute la ville.

战后的国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越多的公民更自由地在莫斯塔尔全市旅行、社交、工作和生活。

Des discussions sont en cours avec l'Agence européenne de reconstruction pour mettre au point une méthode de distribution de fonds de l'Union européenne à des entreprises socialisées afin d'en faciliter la remise en état avant la commercialisation de leur production.

正与欧洲重建局商讨在国营企业商业化前用欧盟资金推动这些企业的振兴的方法。

Une politique de transformation des entreprises du secteur socialisé en entreprises privées par l'adjudication de baux à long terme a été adoptée, dans le but de susciter immédiatement les investissements indispensables et d'aider à sauvegarder les emplois et même à en créer.

已经制订了社会持有企业商业化和长期租约投标政策,以便马上获得急需的投资,协助保障现有职业,创造新的职业。

Pour promouvoir une participation efficace, il est nécessaire de débuter le plus tôt possible au stade de l'enfance, en socialisant l'enfant et en lui prodiguant les soins dont il a besoin, qui respectent ses droits et le poussent à explorer, poser des questions et devenir responsable.

促进有效参与的条件包括应在童年尽早保育和社会化。

En outre, le Comité recommande que toutes les mesures voulues soient prises pour lutter contre la discrimination engendrée par le fait que garçons et filles sont socialisés dans des rôles sexuels inappropriés, ce qui a pour effet de déterminer des comportements sociaux à l'égard des enfants sur la base de leur sexe.

此外,委员会建议,采取一切适当的措施防止,因男孩和女孩承担了与性别不适宜的社会化角色而引起的歧视,以及社会上根据性别确定对待当事儿童态度的风气。

On espère que les mesures de privatisation seront correctement appliquées au cours des mois qui viennent; ces mesures sont accompagnées d'une directive administrative qui interdit aux conseils municipaux de prendre illégalement le pouvoir dans les entreprises du secteur socialisé, ainsi que par des règlements exigeant des créanciers de ces entreprises qu'ils enregistrent leurs créances.

人们期望,今后几个月内将执行允许企业私营化政策,同时实施禁止市议会对社会拥有企业非法行使权利的行政批示,以及要求这些企业信贷方登记债权的规章条例。

Ce faisant, le Viet Nam a bien compris qu'il doit faire appel à toutes ses forces vives pour améliorer en continu l'appareil de l'État; socialiser les activités de protection, de soins et d'éducation en faveur des enfants; accorder une grande importance à la coopération internationale, en particulier à la mise en commun des expériences; et renforcer la coopération bilatérale et multilatérale afin de réaliser ces objectifs dans l'intérêt supérieur des enfants du Viet Nam et de tous les enfants du monde.

在执行过程中,越南深刻理解,它必须从越南儿童和世界其他国家儿童的最佳利益出发,充分发挥本国的内部力量和不断改进国家设备,使儿童保护、照料和教育工作社会化,高度重视国际合作,特别是经验交流,并加强多边和双边合作,以实现这些目标。

法法词典

socialiser verbe transitif

  • 1. intégrer à la collectivité

    socialiser l'individu

  • 2. politique attribuer à la gestion de la collectivité

    socialiser les instruments de travail

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法