Voici les premières lignes d’un roman policier qui plonge le lecteur dans le monde bien réel de l'informatique et dans l'univers virtuel ou imaginaire des ordinateurs ...
这是一本侦探小说的第一句话。这本小说使读者置身于信息时代的真实世界以及电脑创造出来的虚幻世界里。
[法语综合教程4]
Ils attaquaient vraiment tous les groupes, les hommes, les femmes, les jeunes, les chasseurs, les policiers, les profs, les artistes.
他们真的会抨击所有群体,男人、女人、年轻人、猎人、警察、教授、艺术家。
[innerFrench]
Stop! Je suis Trotro, le nouveau policier de la circulation.
停!我是托托,新来的交通警察。
[Trotro 小驴托托]
Nahel, un jeune homme de 17 ans, est tué par le tir d'un policier après un refus d'obtempérer.
纳赫尔,一名17岁的年轻人,因拒绝服从命令而被一名警察开枪打死。
[热点资讯]
Alors qu'il était au volant d'une Mercedes jaune, le policier tire à bout portant depuis le côté du véhicule lorsque celui-ci redémarre.
他驾驶一辆黄色的奔驰车,当车辆重新启动时,警察从车辆侧面近距离射击。
[热点资讯]
Elles viennent contredire la version des sources policières qui affirment que le véhicule avait foncé sur les forces de l'ordre.
这与警方消息人士的说法相矛盾,警方称这辆车撞上了警察。
[热点资讯]
Quant au policier de 38 ans qui a tiré sur Nahel, il est mis en examen pour homicide volontaire.
至于枪杀纳赫尔的38岁警察,他被指控犯有故意杀人罪。
[热点资讯]
40 000 policiers et gendarmes sont mobilisés le soir même.
当天晚上动员了4万警察和宪兵。
[热点资讯]
Le vendredi 30 juin, le ministère de l'Intérieur annonce 875 interpellations en France ainsi que 249 policiers et gendarmes blessés.
6月30日,星期五,法国内政部宣布全国共有875人被捕,249名警察和宪兵受伤。
[热点资讯]
Les policiers débarquent en moins de deux et passent les monotes au poignet de la pauvre Rosa.
警察不到两秒钟就到了,给可怜的Rosa戴上了手铐。
[Quelle Histoire]
Les policiers sont à ses trousses. .
警察在盯梢。
Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们的一举一动。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我在这个陌生的街区迷路了,于是我向警察问路。
Mon grand-père préfère lire des romans policiers.
我爷爷更爱看侦探小说。
Les policiers ont suivi les trafiquants.
警察跟踪了走私犯。
D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.
据警方称,达根在被射杀之前曾准备向一名警员开枪。
Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.
智利圣地亚哥,正值国家两百周年独立纪念日,这些孩子也穿上他们的警察制服加入游行队伍。
Une vingtaine d'agents à vélo ont accompagné la torche, escortée par 120 policiers courant à ses côtés, eux-même épaulés par des motards, des voitures de police et des hélicoptères.
20多名骑自行车的公务人员伴随火炬传递,120名警察在其周围跑步簇拥着随行,这些警察外围还有骑摩托车、开汽车的警察,以及直升飞机。
Pour autant, selon Michel-Antoine Thiers, membre du bureau national du SNOP, ce n’est pas une raison pour poursuivre à titre personnel le policier.
然而根据警察工会董事Michel-Antoine Thiers 的看法,这并不是一个起诉这位警察的理由。
Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.
警察查问了旅馆的女收款员。
Alors, que pensent les policiers de cette affaire ? Le SNOP, le Syndicat National des Officiers de Police, considère qu’il y a pu y avoir "des dysfonctionnements" dans ce dossier.
那么,警方对这件事的看法为何?SNOP 警察工会表示,此案有可能在一种「不正常」的情况下被处理。
L'un de ses fils deviendra médecin, un autre policier. Beaucoup d'autres resteront dans les parages de Ndhiwa, où ils ouvriront des petits commerces.
他的儿子当中有一人成为医生,另一人成为警察。其余的大多留在Ndhiwa附近做些小生意。
Des camions de policiers avaient été disposés autour de l'ambassade de France en fin de semaine pour protéger cette dernière contre toute manifestation hostile mais ils ont quitté les lieux lundi.
文章提到,在中国这样一个国家,游行或任何种类的抗议在某种程度上多是受政府控制的。举例到,上周末中方曾派了几卡车的警察守在法国大使馆周围,“保护”大使馆安全,但周一就都撤走了。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dimanche 19 septembre, à Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.
9月19日星期日,在智利首都圣地亚哥,在参加为纪念国家独立两百周年而组织的游行时,孩子们穿上了制服。
Les policiers se sont aussitôt rendus sur les lieux où ils ont découvert les corps de deux hommes et une femme tués, selon les premières investigations, à coups de couteau.
警方人员立即赶到犯罪现场,在现场发现了两名男子和一名女子死亡的尸体。
Après avoir été maîtrisé, le preneur d'otages est sorti par l'arrière de l'école, escorté par les policiers, le visage et le haut du corps dissimulé sous une couverture.
在被警方控制后,罪犯被警方从学校后门押出,脸和身体被毯子盖住。
Des centaines de policiers avaient été appelés en renforts pour sécuriser le trajet le long duquel 80 porteurs se sont relayés jeudi sans incidents majeurs pour porter la flamme.
有100多名警察被调来加强圣火安全保护,周四有80名火炬手参与,传递过程中无大的意外发生。
Une dizaine de voitures décorées de drapeaux chinois ont circulé autour de l'ambassade avant que le quartier ne soit bouclé par une centaine de policiers anti-émeute.
有十几辆汽车挂着中国国旗在法国使馆周围绕圈,随后这一地区被百名防暴警察包围。
Cerné par une cinquantaine de policiers, Pasquale Manfredi a essayé de prendre la fuite par le toit de l'immeuble avant d'être appréhendé.
当被五十多名警员包围后,曼费雷迪试图爬上屋顶逃之夭夭。然而面临警方的重重包围,走投无路的他最终只得束手就擒。