词序
更多
查询
词典释义:
écarteler
时间: 2023-10-26 05:13:10
[ekartəle]

v. t. 处以磔刑, 处以四马分尸 2. [转]无所适从, 为难

词典释义


v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]无所适从, 为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率地讲出来,又怕伤害对方。


近义、反义、派生词
近义词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher 拔; abattre 推倒; écarter 分开,隔开; écraser 压碎,压烂; déchirer 扯破,撕裂; torturer 拷打,拷问; tordre 绞,拧,扭,捻,弯曲; enfoncer 进入深处,插入; assassiner 暗杀,谋杀; enfermer 关闭,监禁; plier 折叠;
短语搭配

Le devoir et la passion écartèlent les héros de Corneille.责任和爱情使高乃依的作品中的主人公左右为难。

原声例句

Isa a monté une armée, a fait écarteler éventrer et décapiter l’amant de son mari, avant de foutre ce dernier en prison, où il mourut poignardé dans l’anus. Quand tu cherches Isabelle, tu la trouves.

Isa集结了一支军队,把她丈夫的情人开膛破肚后斩首。然后把她丈夫关进监狱,在那里他被刺穿了肛门而死。当你找Isabelle时,你会发现的。

[Topito]

Cette gravité provenait de chaque recoin de l'Univers, écartelant son âme sans la moindre émotion.

这引力来自宇宙的各个方向,无情地撕扯她的灵魂。

[《三体3:死神永生》法语版]

Jonathan le Goéland s’écartela littéralement au milieu des airs

[文学]

例句库

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该大陆的人的组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,杀死的过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还往往遭到毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化的要求和为满足多数人在就业、住房、保健和教育领域的合法追求似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展的基础是数量和摧毁和伤害我们的城镇。

法法词典

écarteler verbe transitif

  • 1. soumettre (quelqu'un ou quelque chose) à des forces contraires [Remarque d'usage: s'emploie le plus souvent au passif] Synonyme: tirailler

    elle est écartelée entre son père et sa mère

  • 2. histoire : au Moyen Âge tirer les membres (de quelqu'un) dans des directions opposées, à des fins de torture

    pour le tuer, ils décidèrent de l'écarteler

  • 3. : en héraldique partager (un écu) en quatre au moyen de lignes [Remarque d'usage: s'emploie le plus souvent au passif]

    sur l'écu écartelé du chevalier se lit sa devise

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头