词序
更多
查询
词典释义:
garantie
时间: 2023-08-17 14:16:50
专四
[garɑ̃ti]

n. f. 证;商品质量证;证金;【法】担

词典释义

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义、反义、派生词
动词变化:garantir
形容词变化:garant
近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage 典,当,抵押; assurance ; promesse 允诺,许诺,约定; obligation 义务,职责,责任; contrepartie ,交; qualité 质量; solidité 坚固,坚实,结实; protection 护,防护; responsabilité 责任; stabilité 稳定性,稳定; garant 证的,担的;
当代法汉科技词典
n. f. 【法律】担 :~légale法定担  ~d'éviction 所有权无纠纷的 证 ~des vices无瑕疵的 证 ~contre les risques 险 ~totale 完全 证[指质量问题所引起的修理费用, 全部归建筑公司承担] contrat de~担 契约 vente avec~担 质量或一定使用期限的出售 bon de~ 单 ~d'un an 修一年 ~pièces et main-d'œuvre 包零件和人工的 修 appareil qui n'est plus sous~已过了 修期的家电 sans~du gouvernement政府不予担 (专利证用语, 指是否为申请者首先发明及发明的价值政府不予担 , 缩写为S. G. D. G. ] verser une somme en~付一笔款子作为担  donner[demander]des~s提供[要求]

garantie f. 

garantie de (bonne exécution, performance) 性能

garantie de banque en attente de connaissement 船货

garantie de dividende 证红利

garantie de l'écoulement des produits 包销

garantie de payement 证付款

garantie de qualité 质量

garantie de société 公司

garantie des engagements contractuels 证约定义务

garantie mécanique 设备

garantie totale 完全

garanties f. pl. 抵押品

accord de garantie de placement 包销协议

action de garantie 管理障股

bulletin de garantie 

certificat de garantie 证书

contrat de garantie 险合[同、约]

créance garantie 担债权

dépôt de garantie 证金

dette garantie 特定资产担债务

formule de garantie 险单

lettre de garantie 函, 证书

ouvrir des dépôts à valeur garantie 开办值储蓄

période de garantie 证期; 险期; 修期

sans garantie f. 无担

sous garantie 分包销(证券)

vente sans garantie 无担销售

短语搭配

soumis aux garanties置于保障监督体制下的

bon de garantie产品保修单;保单

retenue de garantie账款的缓付部分 ;账款的缓付部分[在验收工程或货物后付给承包者];扣留付款;留存;留存资金;留存额

exempté des garanties保障豁免

obligation non garantie信用债券;无押债券;无担保债券

contribution non garantie未分摊款;自愿捐款

offrir des garanties提供担保

vous aurez toutes les garanties voulues您将会得到规定中的所有保证

donner des garanties提供 保证

rapport relatif aux garanties关于保障监督的报告

原声例句

Quel est la politique du magasin en matière de garantie ?

商店的保修政策是什么?

[TCF法语知识测试 250 activités]

Et j'assume totalement cette priorité, cet ordre que nous avons donné parce que c'est la garantie de notre efficacité.

我完全同意这一优先事项,接受我们下达的这个命令,因为它是我们效力的保证

[法国总统马克龙演讲]

Donc nous prendrons toutes les mesures nécessaires pour donner cette garantie sur le plan économique.

我们将采取所有必要的措施为经济保驾护航

[2020年度最热精选]

Oui, oui, je l'ai conservé pour la garantie, pour la date d'achat.

留着的,我购买的那天就留着,为了保修

[循序渐进法语听说中级]

Je devais vous envoyer mon contrat de travail comme garantie.

我得把我的雇佣合同作为担保寄给您。

[TCF法语知识测试 250 activités]

A cette époque, je n'avais plus de travail. Quand j’ai retrouvé un emploi, c’était impossible alors de trouver un logement car les agences demandaient trop de garanties.

在这个时期,我不再工作。当我找到一份工作的时候,很难找到一间公寓,因为银行需要太多的担保

[Alter Ego+1 (A1)]

LE VENDEUR : Merci... Mais... vous savez que la garantie a expiré il y a une semaine ?

谢谢… … 但是… … 你知道一周前刚刚过保吗?

[得心应口说法语]

Je suis désolé(e), mais la garantie n'est plus valable.

抱歉,但是已经过了保修期了。

[得心应口说法语]

Dans les clubs de vacances et les hôtels-clubs tout est conçu pour donner aux vacanciers l’illusion d’une société idéale, basée sur la joie et la liberté ; l’ambiance y est garantie.

在旅行俱乐部或酒店俱乐部里,一切都是为了让旅行者能够有一种理想社会的感觉而设计,设计基于快乐和自由,气氛有保证

[法语词汇速速成]

Les fonctionnaires sont titulaires d'un poste dans la fonction publique ; ils bénéficient de la garantie de l’emploi, leur recrutement et leur avancement s’effectuent selon des règles uniformes.

公务员在公共机关中任职,好处是工作有保证,公务员的招聘和晋升都遵循唯一的规则。

[法语词汇速速成]

例句库

Les banques commerciales et professionnelles d’étudier des modalités de coopération sur les institutions de garantie.

探索商业银行与专业担保机构合作的模式。

Cette voiture est sous garantie.

这辆车在保修期内。

Renforcer votre relation clientèle et dynamiser votre portefeuille proposant des garanties complémentaires et à forte valeur ajoutée.

加强您的客户关系和提高你的投资组合提供额外的好处和高附加值。

Tous nos produits sont main-tissage, les matériaux utilisés, une garantie absolue authentiques la laine.

我公司所有产品均为手工编织,所用材料,绝对保证正宗羊毛。

L'annonce Peng à la couleur d'une garantie de service à la clientèle.

对于广告彩蓬给顾客一的保修服务。

La vente des marchandises pour des raisons nul ne sera pas affecté, ventes secondaire, OZ sept jours, un an de garantie!

所售物品无人为原因,在不影响二次销售的情况下,七天包换,一年保修

D'autres encore offrent même leurs cocktails alcoolisés, car c'est la clé du succès, la garantie qu'il y aura du monde.

还有一些人甚至提供鸡尾酒,因为这是保证许多人会来参加的成功秘诀。

Produit de qualité garantie.Rapidité de livraison .

产品质量有保障.交货快捷.

Améliorer la gestion interne des matériaux et une garantie complète un produit fiable de qualité et de la stabilité.

十万级无尘喷油、丝印车间能根据客户要求进行丝印、移印、烫金,确保产品质量。

Tous les produits ont une garantie à vie et la pratique libre d'entretien.

所有产品有保修及免费实行终身保养。

Plein air 3 ans de garantie, le contrat est moins de 0,25 pour cent.

户外保用期3年,收缩小于0.25%。

La Société a un certain nombre d'affaires d'élite, une richesse d'expérience, j'ai acquis de l'entreprise et des consommateurs garantie.

本公司拥有多名业务精英,丰富的经验,成为我公司和客户的保证

Factory porter crédit, garantie de qualité.

本厂秉承信用,质量有保证

Les clients d'acheter des équipements gratuitement ans de garantie et peuvent être corrigées en temps voulu.

客户所购仪器免费保修一年,并可得到及时校正。

La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.

保函自投标最终期限起开始生效。

Après avoir soigneusement la conception et la production de moules, des produits de performance et de qualité d'un bon de garantie.

经过精心的设计与模具化生产,产品的性能与质量得到了良好的保证

Société de différentes parties du prix ex-usine d'une garantie absolue, la distribution, et assez de cheveux sur un.

本公司给各地的价格绝对保证出厂价格,可以配货,够一件就发。

Nous ne manquerons pas de garantie de la qualité, et assurez-vous de vous aider.

我们的质量一定会保证,一定会达到您的要求。

Strict contrôle de la qualité Wumart excellent prix, la confiance de garantie!

质量经过严格控制价优物美,信心的保证

Profitez des différents constructeurs de fournir le service de garantie et de support technique.

享受厂家提供的各项保修服务及技术支持。

法语百科

La garantie constitue une obligation contractuelle ou légale qui engage un fournisseur — le garant — envers un acquéreur lors de la vente d'un bien ou lors de la fourniture d'un service.

Définition

Lorsqu'un bien ou un service livré n'est pas conforme ou qu'il tombe en panne, l'acquéreur peut alors, pendant une période maximale (la durée de couverture) faire jouer la procédure de garantie auprès du fournisseur qui procédera, soit :

à la réparation du produit ou du service défectueux

au remplacement total ou partiel du produit

au remboursement

Les conditions de garantie d'un fournisseur sont la plupart du temps définies formellement dans un document distribué avec le produit (manuel utilisateur) ou bien directement dans les conditions générales de vente, document qui devient alors les conditions générales de vente et de garantie.

Une garantie légale minimale est imposée pour certains services fournis ou certains biens vendus dans de nombreux pays. En France, est par exemple couvert par la garantie légale tout vice caché suivant les conditions définies par le du code de la consommation.

中文百科

保用证,又称保证书、保养证,是卖方同意修理或更换已出售货品的协议。大部分电器用品都有保用证,有效期通常是一至数年。

保用证是一份商业法律合约文档,例如一方是供应商,另一方是消费者,前者承诺保养买方所采购的商品,为期有限。 这是售后服务之一。

法法词典

garantie nom commun - féminin ( garanties )

  • 1. droit obligation du vendeur ou du fabricant d'assurer au client la possession paisible de l'article vendu

    les restrictions de garantie

  • 2. droit document contractuel indiquant l'obligation du vendeur ou du fabricant d'assurer au client la jouissance paisible de l'article vendu

    conserver la garantie en cas de problème

  • 3. certitude et assurance (de quelque chose)

    vous pouvez avoir la garantie de sa discrétion

  • 4. finance bien mis en jeu au moment de l'emprunt dans l'éventualité d'une incapacité de rembourser

    obtenir une avance sans garantie

  • 5. assurance du respect (de droits ou de libertés)

    un traité pour la garantie des droits des réfugiés

  • 6. droit engagement à rembourser en d'insolvabilité de l'emprunteur

    un pays riche qui donne sa garantie pour la dette d'un pays pauvre

  • 7. droit : en droit des assurances assurance garantissant une indemnisation

    souscrire une garantie responsabilité civile

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法