词序
更多
查询
词典释义:
bander
时间: 2023-09-20 23:43:39
[bɑ̃de]

v. t. 1. 用绷带包扎:2. 用一条布蒙住(眼睛)3. 拉紧, 绷紧:v. i. 1. 被拉紧, 被绷紧2. <口>阴茎勃起常见用法 法 语助 手

词典释义
v. t.
1. 用绷带包扎:
bander le front d'un blessé用绷带包扎伤员额部

2. 用一条布蒙住(眼睛)
3. 拉紧, 绷紧:
bander ( la corde d') un arc 张弓
bander un ressort 拉紧弹簧
bander son esprit [转]集中精神, 全神贯注



v. i.
1. 被拉紧, 被绷紧
2. <口>阴茎勃起


常见用法
bander un arc张弓

法 语助 手
近义、反义、派生词
近义词:
panser,  contracter,  raidir,  tendre
反义词:
assouplir,  détendre,  relâcher,  couper,  débander,  coupé,  détendu,  relâché
联想词
exciter 使兴奋,使激动; enculer 搞鸡奸; sucer 吮,吸,咂; défoncer 去底,打穿,捅破; masser 按摩,推拿; marrer <俗>捧腹大笑; jouir 享受,享用; bouffer 贪婪地吃,大吃; bite 公鸡; pleurer 哭,流泪; mouiller 弄湿,浸湿;
短语搭配

main bandée用绷带包扎的手

Bande de cons!〈口语〉一群傻瓜蛋!

bander un ressort拉紧弹簧

bander son esprit〈转义〉集中精神, 全神贯注

Bande de Gaza加沙地带

mer de banda班达海

Bande de téléscripteur纸带;跑马灯

noix de banda肉豆蔻仁

bander un arc张弓

bander l'arc张弓

原声例句

La première fois, c'était pour mon premier film qui s'appelait " Bande de filles" .

第一次来是因为我的第一部电影《女孩》。

[美丽那点事儿]

Déjà, ma première fois au Festival de Cannes pour mon premier film, là où tout a commencé avec " Bande de filles" .

首先,我第一次参加戛纳电影节,带着我的第一部电影,一切从《女人》开始。

[美丽那点事儿]

Sans dire une seule parole, on lui banda les yeux avec un soin qui indiquait la crainte qu’il ne commît quelque indiscrétion ; après quoi on lui fit jurer qu’il n’essayerait en aucune façon d’ôter son bandeau.

他们一言不发地把他的眼睛了起来,而且蒙得很小心,说明他们很清楚他想乘机偷看。蒙好以后,就要他答应决不抬高蒙布。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Je dois me bander les yeux, là, du coup ?

所以我现在要蒙上眼睛?

[Food Checking]

Courfeyrac défit sa cravate et en banda le front de Marius.

公白飞解下他的领带包扎马吕斯的额头。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Ah non, les massages, ça me fait bander.

- 哦不,按摩,它使我绷带

[Groom 第二季]

Mais ça va pas ! ? Bande de sauvages !

但这可不行!?野蛮人!

[你会怎么做?]

Bande de sauvages ! Mon sac ! Au voleur !

野蛮人一行!我的包!小偷!

[你会怎么做?]

Opposé à l'accord de cessez-le-feu avec le Hamas dans la Bande de Gaza.

反对与加沙地带的哈马斯达成停火协议。

[RFI简易法语听力 2018年11月合集]

Tout d'abord, je vais vous bander les yeux : il ne faut pas que vous voyez les gestes magiques que je vais faire, cela reste mon secret. Je vais vous mettre ici.

首先,我要蒙住你的眼睛:你不能看到我要做的魔术手势,这仍然是我的秘密。我会把你放在这里。

[寓言故事精选]

例句库

Et, là aussi ils ont quittés les bords de plage ou Pattaya, deux vieux Français qui voyagent avec des jeunes femmes thaïes… Je me demande s’ils bandent encore… !

偶遇二名法国老者, 居然也远离南部的沙滩,帕提雅.. 并有二名年轻女子相随...我心中暗想:都什么年纪了!

Update : nous ne savons pas si cette vidéo est officielle. Attention, il pourrait s'agir d'un fake. Nous attendons une confirmation officielle de Namco Bandai.

我们不知道这是否是官方的视频。注意,它可能是假的。我们正在等待正式的确认该游戏。

La Société a été fondée en 1990, à apporter une électronique de bande, ruban industrielle, recto-verso bande importations, EVA, ixpe Bande de mousse volumes attendus, le type de rouge.

本公司成立于1990年,专业提供特殊电子胶带,工业胶带,进口双面胶带,EVA、IXPE泡棉胶带卷料、冲型。

Il bandait ses muscles, telle une bête qui va sauter, mais il ne voyait rien qui ne fût calme.

绷紧了肌肉,就像准备跃起的野兽,然而他没看见什么不平静的东西。

Bande de cons!

〈口语〉一傻瓜蛋!

Israël continue de différer son retrait prévu de la Bande de Gaza et de certaines parties de la Cisjordanie sous de faux prétextes et sans raison.

以色列继续利用其以虚假和毫无根据的主张为由,迟迟不按计划拖延从加沙地带和西岸部分领土的计划撤军。

Ces initiatives et des initiatives similaires sont envisagées en Afghanistan, en Iraq, en Somalie et au Soudan ainsi qu'à Banda Aceh en Indonésie et dans la province du Baloutchistan, au Pakistan.

正在考虑在阿富汗、伊拉克、索马里和苏丹、印度尼西亚的班达齐亚和巴基斯坦的俾路支地区开展这些活动和类似的活动。

L'auteur faisait valoir qu'il ne fallait pas interpréter le Traité comme éteignant ces droits et, en même temps, que la Bande du lac Rice (comme la Première Nation de Hiawatha s'appelait naguère) n'avait pas eu suffisamment connaissance des conditions énoncées dans le Traité et ni ne les avait assez bien comprises pour se sentir liée par lui.

提交人辩称,对条约的理解不应当认为废止了这项权利,或者换言之,莱斯湖部族(当初Hiawatha第一民族的名称)并没能充分认识到和明白该条约条款对该部族的约束力。

En ce qui concerne la situation au Moyen-Orient, les faits survenus récemment relativement à la question palestinienne, notamment le retrait israélien de la Bande de Gaza, représentent un premier pas dans la bonne direction, vers l'application des résolutions porteuses de la légitimité internationale.

关于中东局势,最近巴勒斯坦问题上的发展,包括以色列撤出加沙地带,是朝着实施建立国际合法性的各项决议的方向迈出的第一步。

Il a été préparé avant le dégagement d'Israël de la Bande de Gaza et de quatre colonies sur la Rive gauche et contient un certain nombre de prédictions alarmistes qui se sont révélées sans fondement du fait du grand soin pris par Israël.

报告是在以色列从加沙地带和西岸四个定居点撤离之前编写的,而且载有若干证明毫无根据的危言耸听的预测,那是因为以色列非常关心。

Le rapport contient un certain nombre d'interprétations subjectives, notamment le fait qu'il se méprend sur la déclaration d'Israël selon laquelle tout en ayant renoncé à toute autorité d'opérer militairement dans la Bande de Gaza, il se réserve le droit à la légitime défense.

报告包含若干种主观解释,包括对以色列声明的误解,即虽然它放弃了在加沙地带采取军事行动的权力,但保留了采取自卫行动的权利。

Des ONG ont lancé des initiatives semblables, avec le plein appui du Département, dans d'autres zones en crise, par exemple en Afghanistan, dans la région pakistanaise du Balouchistan, dans la région indonésienne de Banda Aceh, en Iraq et en Somalie, ou envisagent de le faire.

非政府组织在安全和安保部全力支持下,正在其他危机地区,例如阿富汗、巴基斯坦的俾路支地区、印度尼西亚的班达亚齐、伊拉克和索马里执行或策划类似行动。

Et pendant une grande partie de ce temps, les chats ont choisi de se bander les yeux, de se battre à coups de griffes et de laisser les souris passer d'un trou à l'autre.

在这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。

Actuellement, les travaux sur la route terrestre qui relie Banda Aceh à Meulaboh ont été réalisés jusqu'à Lepung (Aceh Besar), soit sur 20 % de sa longueur seulement, en raison des difficultés rencontrées sur le terrain.

由于现场遇到的困难,迄今为止,从班达亚齐到Meulaboh的陆路只修到Aceh Besar 的Lepung,约为总长度的20%。

Le Gouvernement a rouvert les écoles, qui sont encore utilisables, à l'extérieur de la ville de Banda Aceh ainsi que des tentes-écoles dans les camps de réfugiés.

政府重开了班达亚齐市外仍然可用的学校,包括将设在难民营中的帐篷学校。

Tout en se félicitant du retrait d'Israël de la Bande de Gaza, la Jordanie considère que ce retrait doit faire partie de la feuille de route et non pas la remplacer.

约旦欢迎以色列撤出加沙地带,但其撤出应是《路线图》的一部分——而不是其替代办法。

IBS a également entrepris un projet de logements à Lam No, petite ville au sud de Banda Aceh qui a été totalement détruite par le tsunami.

协会还在班达亚齐以南被海啸彻底摧毁的小城Lam No进行一个住房项目。

La situation est plus particulièrement difficile dans la Bande de Gaza, où 90 % de la population assiégée vivent en dessous du niveau de pauvreté.

加沙地带的形势尤其严峻,90%的围困人口生活在贫困线以下。

Il est urgent de prêter attention et assistance aux populations de la zone dévastée de la Bande de Gaza, particulièrement aux femmes, aux enfants et aux personnes âgées, qui représentent les membres les plus vulnérables de la société.

迫切需要给予生活在遭受破坏的加沙地带的人们关注和援助,尤其是妇女、儿童和老人,因为他们是社会中的最弱势群体。

La délégation japonaise est particulièrement préoccupée par les souffrances des Palestiniens en Cisjordanie et dans la Bande de Gaza et lance pour cette raison un appel aux Israéliens et aux Palestiniens pour qu'ils mettent fin à ce cycle de violence.

令日本代表团特别关注和担忧的是西里韦拉和加沙走廊地区的巴勒斯坦人的苦难,为此,日本呼吁以色列人和巴勒斯坦人结束这轮暴力对抗。

法法词典

bander verbe transitif

  • 1. entourer d'un morceau long et étroit de tissu (une partie du corps ou une lésion) Synonyme: panser

    bander le genou d'un blessé

  • 2. soumettre (quelque chose) à une traction Synonyme: tendre2

    elle se prépare à bander son arc

  • 3. contracter avec effort (sa musculature ou une partie de sa musculature)

    il bande ses muscles et soulève les haltères

  • 4. recouvrir (les organes de la vue) d'un bandeau

    ils ont bandé les yeux du condamné

  • 5. affermir (ses forces mentales) (soutenu)

    elle bande toute sa volonté

bander verbe intransitif

  • 1. être en érection (très familier)

  • 2. ressentir beaucoup d'intérêt (pour quelque chose) ou être excité intellectuellement par (quelque chose) (très familier)

    l'idée ne me fait pas vraiment bander

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头