Enfin, pour nos aînés en maisons de retraite ou en établissements, les visites devront désormais être autorisées.
最后,对于我们养老院或养老院中的老年人,现在必须被批准后才能去探望。
[法国总统马克龙演讲]
Les activités extra-scolaires en plein air seront à nouveau autorisées.
—允许户外的课外活动。
[法国总统马克龙演讲]
Les activités extrascolaires en salle, pour l'accueil des enfants durant les fêtes, seront à nouveau autorisées avec des règles strictes.
节日期间为了接待儿童而在教室外开展课外活动,将在严格的条件下得到许可。
[法国总统马克龙演讲]
Seules quelques sorties restent autorisées, pour faire du sport, se rendre à la pharmacie ou faire des courses alimentaires.
仅有少数人可以出门,比如去运动,去药房或购买食物。
[2020年度最热精选]
D. La mère n'a pas autorisé son fils à manger.
母亲不允许她的儿子吃饭。
[TCF法语知识测试 250 activités]
La Chambre Syndicale de la Couture nomme chaque année les maisons autorisées à porter cette étiquette.
每年,巴黎时装工会都会指定一些品牌,授权其使用高级定制的标签。
[时尚密码]
Mais le travail des enfants est-il autorisé ?
可是童工是被允许的吗 ?
[un jour une question 每日一问]
Zhinv a finalement été appelée à remonter dans le ciel et le couple n'est autorisé se rencontrés qu'une fois par an.
最终织女还是被召回了天庭,这对夫妇被允许每年见一次面。
[中法节日介绍]
La vente de muguet est faite par les fleuristes, mais la vente est également autorisée pour les particuliers à titre exceptionnel et conformément à une longue tradition.
铃兰通常是由花店销售的,不过根据一直以来的传统,在特殊情况下,个人也可以贩卖铃兰。
[中法节日介绍]
Est-ce que c’est autorisé de faire de la luge sur la piste verte ?
可以在绿色滑道上滑雪橇吗?
[法语交际口语渐进初级]
J'ai été la seule société autorisée à exploiter avec la rénovation de seconde main copie de la vente légitime de la société par le biais de l'ISO9001 et ISO14000 certification.
我公司是我国唯一允许经营二手复印机翻新与销售的合法公司,通过了ISO9001和ISO14000认证。
À l'heure actuelle, un certain nombre de marques bien connues sous-produits audio-visuels, et a autorisé à Shanghai pour mener à bien les activités connexes.
目前代理多家著名品牌视听产品,并授权在上海开展相关经营活动。
Ce film n'est autorisé qu'aux adultes.
这部影片只准成年人看。
En France, ce « travail » n’est pas autorisé par la loi, et peut même être assimilé à de la prostitution.
在法国,这项“工作”并不为法律所允许,甚至有被作为卖淫论罪的风险。
Résultat, les commerants profitent de cette période où la vente à perte est autorisée pour écouler leurs stocks au plus vite.
结果,为了尽快售出他们的存货,商家们被允许亏本出售以弥补损失。
Maintenant, nous avons autorisé, il sera en mesure de copier les oeuvres d'art par le biais de la technologie céramique pour vous montrer tous!
现在,我们得到授权,能够将他的艺术品通过拷瓷工艺呈现给大家!
3,qui que vous soyez et pour n'importe quelle raison, il vous est interdit d'entrer dans cette maison sans etre autorisé.
不管你是谁,也不管你有什么理由,你都不能不经允许就进入这房子。
Mais ils sont autorisés pour défendre leurs droites et intérêts légitimes !
可她们有权维护她们的合法权益!
Ensuite, il y a peu d'années encore de cela, seuls les voyages organisés en passant par une agence étaient autorisés.
另一方面,在这之前没几年,只答应进行有组织的旅行,是有旅行社组织的。
Nanjing autorisé à la mise en uvre du produit à des clients, "trois sacs de" services d'entretien.
公司拥有一批专业维修技术人员,为社会、企业做柴油机、齿轮箱维修养护服务。
Le fournisseur garantit dans cette mesure être autorisé à effectuer cette transmission de propriété sans réserve.
因此,卖方须声明无条件地转让此权利。
Peu importe qui vous êtes, quel que soit votre raison, vous n'êtes pas autorisé à entrer dans la maison.
不管你是谁,也不管你有什么理由,你都不能不经允许就进入这房子。
Le système a été installé pour maintenir la majorité de l'utilisateur autorisé.
系统的安装维护都得到了广大用户的认可。
Beijing est le troisième réseau de communication autorisé par un agent Limited.
是北京第三网络通讯有限公司授权的一级代理商。
Département d'État du Ministère des affaires étrangères économique et du Commerce a autorisé l'importation et l'exportation des entreprises.
系国家外经贸委部授权的自营进出口企业。
Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.
这次主题为“安全、权利”的集会游行得到了巴黎警方的批准。
Tous les nouveaux produits de la société autorisé le continent, avec le pays (le monde) et plus, dans les trois mois du produit en question Baotui OZ, la garantie de trois ans, la livraison gratuite.
公司所有产品全新大陆行货,带全国(全球)联保,三个月内产品有问题包退包换, 三年保修,免费送货。
L'arbitre peut déclarer un penalty contre une équipe. Seul le gardien de cette équipe et un poursuiveur de l'équipe adverse sont alors autorisés à jouer sur ce penalty.
裁判可以判一支球队罚球。罚球时,只有这个队伍的守门员和对方的一名追球手对峙。
Tous les produits sont autorisés à fonctionner 7 jours pourrait revenir sans conditions, sans conditions, peut être un remplacement dans les 30 jours, 1 an de garantie gratuite!
公司所有经营的产品均为行货,7日内可无条件退货,30日内可无条件换货,1年内免费保修!
Le tribunal de Londres a autorisé la libération sous caution du fondateur du site internet Wikileaks cet après-midi.
英国伦敦法院受理了维基解密(Wikileaks)创始人阿桑奇一案。