词序
更多
查询
词典释义:
affamé
时间: 2023-09-18 10:58:27
[afame]

affamé, eadj. et n. 1. 饥饿的(人), 挨饿的(人)2. <转>贪婪的(人), 渴望的(人)

词典释义

affamé, e


adj. et n.
1. 饥饿的(人), 挨饿的(人)
Les enfants affamés se ruèrent sur le goûter. 饥饿的孩子们向点心冲去。

2. <转>贪婪的(人), 渴望的(人)
être affamé d'honneurs 渴求荣誉
être affamé de nouvelles 渴求消息


近义、反义、派生词
名词变化:faim, famine
形容词变化:affamée
动词变化:affamer
近义词:
famélique,  insatiable,  être assoiffé,  altéré,  avide,  assoiffé

être affamé: assoiffé,  avide,  insatiable,  

反义词:
e repaître,  alimenter,  assouvir,  empiffrer,  nourrir,  rassasier,  repaître,  satisfaire,  assouvi,  repu

être affamé: désintéressé,  détaché,  rassasié,  repu,  satisfait,  

联想词
faim 饿,饥饿; fatigué 疲劳的; frustré 失望的, 沮丧的, 观的, 受挫的; errant 流浪的,游牧的,游荡的,漫步的; désespéré 绝望的; effrayé 受惊的,惊恐的; appétit 食欲,胃口; ogre 吃人妖魔; misérable 贫苦的; pauvre 贫穷的; endormi 睡着的;
短语搭配

Ce croûton de pain apaisa ses entraillles affamées.这块面包头缓解了他的饥肠。

bande de loups affamés饿狼群

être affamé d'honneurs渴求荣誉

être affamé de nouvelles渴求消息

Ventre affamé n'a pas d'oreilles.饿汉听不进忠告。饥饿起盗心。

les enfants affamés se ruèrent sur le goûter.饥饿的孩子们向点心冲去。

Des chiens affamés dans des déserts de neige (Banville).几条在荒凉雪地里的饿狗。(邦维勒)

Il était affamé et a mangé voracement tout ce qu'on lui a donné.他很饿,狼吞虎咽地把给他的全部食物吃个精光。

原声例句

Or, qu’arrivera-t-il si un animal affamé avale un de ces appâts ?

饥饿的野兽吞下一个这样的食饵会怎么样呢?

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Comme il était affamé, Ding Popo lui donner un bol de jiaozi, ou raviolis chinois.

丁婆婆看他很可怜,就给他煮了一碗水饺。

[春节特辑]

Le loup affreux, affamé et furieux est devenu un loup tout doux, tout mou, gros doudou.

这只又又饿的大灰狼变得又温柔又可爱。

[法国儿童绘本原声朗读]

Ces cochons sont devenus une machine à cash pour les tours opérators, mais le malentendu est total entre humains amusés et cochons affamés.

这些猪成了旅行社的造钱机器,但是在玩得高兴的人和饥饿的猪之间存在一个很深的误会。

[动物世界]

Il me faudrait une bûche glacée pour 8 petits rats affamés.

我需要一块森林冰淇淋蛋糕给8个小馋猫吃。

[基础法语小知识]

Donc, 10 fois 7, 70 centimètres, pour 40 grands rats affamés.

所以,长度是7的10倍,70厘米,40个小馋猫需要这些。

[基础法语小知识]

Apparemment, il n'a pas mangé depuis longtemps : il dévore le jambon comme un loup affamé.

显然,他很久没有进食了:他像一头饿狼一样吞下这片火腿。

[Carmen 卡门]

Alors, affamé, il s'approche de la table et commence à manger.

由于饥饿,他走到桌子旁吃了起来。

[美女与野兽 La Belle et la Bête]

Les habitants sont persuadés que les victimes de Paole sont elles-mêmes devenues des vampires et qu’elles se tapissent à présent dans les ténèbres, affamées.

当地人认为巴温的受害者自己也变成了吸血鬼,现在正潜伏在黑暗中挨饿

[Pour La Petite Histoire]

Tu ne connaissais pas ton oncle, pourquoi pleures-tu ? lui dit son père en lui lançant un de ces regards de tigre affamé qu’il jetait sans doute à ses tas d’or.

“你又不认识叔叔,哭什么?”她父亲一边说,一边饿虎般的瞪了她一眼,他瞪着成堆的金子时想必也是这种眼睛。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

例句库

Parfois aussi, quelques loups de prairies, en troupes nombreuses, maigres, affamés, poussés par un besoin féroce, luttaient de vitesse avec le traîneau.

有时遇见草原上饿得骨瘦如柴的狼群,它们在攫取食物的欲望驱使下,成群结队疯狂地追赶着雪橇狂跑。

Le lendemain, Passepartout, éreinté, affamé, se dit qu'il fallait manger à tout prix, et que le plus tôt serait le mieux.

第二天,路路通是又饿又,他对自己说,不管三七二十一,得先想办法吃饭,越快越好!

Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.

在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蛤蜊类,饿肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们每一天都有人因为饥饿和虐待而死亡。

Malgré la faible quantité de calories, les hommes de ce groupe à 20 % n'étaient pas affamés.

饮食制度为每天摄入20 %脂肪的人们,尽管他们摄入的卡路里数量很少,可是他们却没有挨饿

Par contre, ils n'étaient pas affamés.

对,他们没有挨饿

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饥饿至极

Ventre affamé n'a pas d'oreilles.

饿汉听不进忠告。饥饿起盗心。

La solution pour perdre du poids sans être affamé, est donc de continuer à prendre la même quantité de nourriture en diminuant les matières grasses et les calories qu'elle contient.

不必挨饿便可减肥的办法,是继续采取同等数量的食物,而减少它包含的脂肪和热量。

Dans un monde où plus d'un milliard de personnes, en particulier en Afrique, sont miséreux, affamés, et vivent dans des conditions effroyables, notre responsabilité fondamentale est de placer de façon crédible le développement au cœur de l'ordre du jour des Nations Unies.

在一个超过10亿人口,特别是在非洲,面临着极端贫困和饥饿,生活在悲惨境况中的世界上,我们的根本责任是以一种可信的方式宣告,发展是联合国议程上的一个中心议题。

Il n'y aurait pas non plus des milliards d'analphabètes ou 900 millions d'êtres humains affamés dans le monde.

世界上也不会有几十亿文盲,或9亿人忍饥挨饥饿。

L'épreuve de vérité et l'aune à laquelle seront évaluées les réformes des Nations Unies devront être les effets réels qu'elles auront pour les populations et les crises dans le monde : pour l'enfant affamé, la mère atteinte du sida, le pays dévasté par la guerre, le réfugié désespéré, l'opprimé et le délaissé, et la rivière polluée.

对联合国改革的试金石和测量杆,必须是改革给全世界的人民和各种危机带来的差别:即为饥饿中的儿童、艾滋病缠身的母亲、饱受战争摧残的国家、绝望的难民、受压迫者和被忽视者以及受污染的河流而有所作为。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

它防止了战争,为饥饿者提供食物。

Des guerres locales ont coûté la vie à des millions de personnes, et le fossé entre les riches et les affamés nous a amenés à douter des fondements éthiques du monde d'aujourd'hui.

局部战争夺取了数百万人的生命,富者与饥饿者之间的鸿沟让我们怀疑当今世界的道德基础。

Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.

囚犯们要遭受酷刑和饥饿的折磨,最终被处决。

Il s'agissait d'une promesse solennelle que nous faisions aux populations les plus démunies du monde - les pauvres, les affamés, les analphabètes, les sans-logis, les malades -, aux nourrissons, aux mères et aux enfants à venir ainsi qu'envers la nature, qui assure l'existence de la race humaine tout entière.

这是我们对世界处境最不利的人民——穷人、挨饿的人、文盲、无家可归者、病人,向婴儿、母亲和胎儿,以及向为全人类的生存必须持续下去的大自然作出的庄严承诺。

Les populations cibles des projets de lutte contre la pauvreté sont souvent perçues comme des masses affamées, écrasées par leurs difficultés et leurs besoins, plutôt que comme des agents capables de changement au sein de leur collectivité.

人们往往将消除贫穷项目的目标人群看作是一些营养不良、处境困难、为各种需要所累的人,而不是把他们看作改变社区的能干的行动者。

Par conséquent, ce dont le monde a besoin, c'est de développement : un développement mondial bien équilibré, et non pas un développement dans lequel certains pays se développent aux dépends des autres, dans lequel certains pays jouissent d'une toujours plus grande prospérité tandis que d'autres s'enfoncent dans une toujours plus grande pauvreté; non pas un développement dans lequel certains visent la lune alors que d'autres, nés affamés, sont appelés à mourir de faim.

因此,世界需要的是发展:是平衡的全球发展,不是一些国家以牺牲其他国家为代价而获得发展的发展,不是一些人日益富有而其他人则日益贫困的发展,不是一些人——比方说——可以上天摘星星而其他人则生来就挨饿、等着饿死的发展。

Même s'il a le droit de vote, un jeune homme atteint du sida, analphabète et affamé, est loin d'être libre.

一个身患艾滋病的年轻男子,即便可以选举统治者,但如果不识字,生活在饥饿的边缘,那么他就不是真正的自由人。

Nous avons l'obligation de nous souvenir, et de rendre hommage à la mémoire des millions d'êtres humains qui ont été gazés, torturés, affamés et forcés à mourir de la façon la plus humiliante.

我们有义务怀念和悼念被毒气熏死、受折磨、受饥饿以及被迫以最羞辱的方式死亡的数百万人。

法语百科

Francisco Goya, Les désastres de la guerre (pl. 57).

Voir également les articles Malnutrition et Sous-alimentation.


La faim désigne la sensation, apparaissant après un certain temps sans manger, qui pousse un être vivant à rechercher de la nourriture. Métaphoriquement, ce mot peut s'appliquer à la recherche d'un autre objet, comme dans l'expression : avoir faim de culture.

Description

La faim est une sensation qui se produit quand le niveau de glycogène dans le foie tombe sous un certain niveau, précédant habituellement le désir de manger. Cette sensation provient de cellules sensibles à une très faible chute de la glycémie, localisées dans l'hypothalamus, puis est libérée par des récepteurs dans le foie. Bien qu'un être humain puisse survivre plusieurs semaines sans manger, la sensation de faim commence en général après quelques heures sans manger.

Faim douloureuse

Quand les contractions liées à la faim commencent dans l'estomac, le sujet éprouve parfois des douleurs dans l'antre de l'estomac, phénomène appelé « faim douloureuse », qui ne commence pas avant 12 à 24 heures suivant la dernière absorption de nourriture. Une contraction due à la faim dure environ 30 secondes, et les douleurs continuent pendant 30 à 45 minutes, puis la faim persiste pendant 30 à 150 minutes. Les contractions individuelles sont d'abord clairement séparées, mais deviennent quasiment continues après un certain temps. L'état émotionnel de la personne peut faire varier ou prévenir les contractions. L'intensité de la faim dépend aussi de la glycémie et devient plus élevée pour les diabétiques. La faim atteint sa plus grande intensité après trois à quatre jours mais peut diminuer les jours suivants, sans disparaître cependant. Les contractions sont plus intenses pour les sujets jeunes, en bonne santé et avec un fort taux de tonus gastrointestinal. Les intervalles entre les contractions augmentent avec l'âge.

Satiété

Petite fille à la cuillère, peinture de Carl von Bergen (1904).
Petite fille à la cuillère, peinture de Carl von Bergen (1904).

La satiété est une sensation que l'on ressent lorsqu'on n'a plus faim, après manger ; elle est également conditionnée par l'hypothalamus.

Cette sensation est notamment commandée par une hormone : la cholécystokinine, identifiée pour la première fois en 2002 par une équipe britannique de l'Imperial College de Londres, et confirmée par des équipes de recherche aux États-Unis (dans l'Oregon) et en Australie.

L'hormone est sécrétée par les cellules intestinales. Le taux de l'hormone grimpe dans le sang après avoir mangé et reste élevé entre les repas, ce qui réduit l'envie de manger du sujet. Lorsque le taux de l'hormone diminue, le cerveau l'interprète comme un signal de début de faim. La leptine augmente aussi avec la satiété, tandis que la ghréline augmente quand l'estomac est vide.

D'autres facteurs sont aussi responsables de la satiété. Les influx provenant de l'estomac via le nerf vague permettent à l'encéphale d'évaluer la quantité d'aliments ingérés. L'intensité et la fréquence des influx déterminent aussi la nature des nutriments. Par exemple, pour une même quantité, la réponse nerveuse est de 30 à 40 % plus forte pour des protéines que pour du glucose. Ceci renseigne l'encéphale sur la quantité de quelques nutriments spécifiques ingérés.

De plus, la concentration de glucagon et d'insuline présents dans le sang joue aussi un rôle important tout comme la leptine provenant des adipocytes (cellules adipeuses).

Certains facteurs psychologiques et les habitudes influent aussi sur la satiété. Il faut noter parmi ceux-ci le renforcement et la punition (voir psychologie pour les définitions de ces termes) qui peuvent être attribués aux goûts des aliments par exemple.

De plus, une diminution de température peut donner la faim car 60 % de l'énergie convertie lors de la transformation des nutriments est libérée sous forme de chaleur, ce qui permet d'augmenter la température corporelle.

Plusieurs autres facteurs entrent en ligne de compte mais même à ce jour la satiété n'est pas totalement comprise.

Malnutrition, famine, inanition

Lorsque la faim se prolonge, différentes situations surviennent :

la malnutrition est une pathologie pouvant être causée par une carence dans certains nutriments, mais aussi par des troubles psychologiques et / ou un régime alimentaire inadapté. Les carences peuvent mener à de nombreux symptômes, dont notamment le kwashiorkor en cas de carences en protéines.

la sous-nutrition relève davantage du domaine quantitatif et décrit un apport alimentaire insuffisant, de façon continue. La sous-nutrition peut mener à de graves conséquences tant physiologiques que psychologiques voire économiques.

une famine décrit une situation où la sous-nutrition est étendue à la population d'une zone géographique donnée. Les famines peuvent être dues à des problèmes climatiques (catastrophes naturelles), à une guerre, ou à des problèmes conjoncturels et notamment économiques.

Enfin, l’inanition décrit un « état d'épuisement de l'organisme causé par le manque de nourriture » ; cet état peut précéder la mort.

Enfant en état de sous-nutrition en Inde.

Fillette souffrant du kwashiorkor au Nigeria.

Lizzie van Zyl, en inanition dans le camp de concentration de Bloemfontein.

Faim dans le monde

On estime que, en 2009, plus de 1 milliard de personnes souffraient de la faim dans le monde.

Selon Jean Ziegler (rapporteur spécial pour le droit à l'alimentation du Conseil des droits de l’homme de l’Organisation des Nations unies de 2000 à mars 2008), la mortalité due à la sous-alimentation représentait 58 % de la mortalité totale en 2006: "Dans le monde, environ 62 millions de personnes, toutes causes de décès confondues, meurent chaque année. En 2006, plus de 36 millions sont mortes de faim ou de maladies dues aux carences en micro-nutriments".

La lutte contre la faim dans le monde est l'un des 8 Objectifs du Millénaire pour le Développement définis en 2000 par l'ONU. Il s'agit d'un objectif difficile à atteindre, en raison de la hausse du prix des matières premières et agricoles, des subventions aux agricultures des pays développés, de l'utilisation des parcelles pour la production d'agrocarburants mais reste tout de même réalisable lorsque l'on sait que chaque année l'homme produit en valeur calorique de quoi nourrir 12 milliards d'individus. Parmi les causes principales de la faim dans le monde, on peut citer:

l'expropriation des terres de fermiers par de grands exploitants (par exemple au Brésil dans le Mato Grosso) que l'on peut classer à une plus grande échelle sémantique et géographique avec des inégalités dans les répartitions des richesses.

les subventions des pays développés qui atteignaient environ 380 milliards d'euros par an en 2007 ce qui a pour conséquence la diminution du prix des matières premières (maïs, blé,...) donc la nécessité d'augmenter les parcelles des agriculteurs pour continuer à gagner de l'argent. Cependant la consommation de céréales n'a pas augmenté dans les mêmes proportion que les aides en Europe et aux États-Unis et les surplus sont revendus dans les pays en voie de développement ayant pour conséquence de créer une concurrence déloyale vis-à-vis de l'agriculture vivrière. Ceci s'illustrait en 2006 au marché de Sandaga à Dakar au Sénégal par un prix du blé européen trois fois moins cher que celui produit localement.

les changements climatiques créant des sécheresses importantes, la désertification ou des moussons trop conséquentes.

le gaspillage qui dans les pays développés pourrait permettre d’endiguer des famines. On sait par exemple que la quantité de pain jetée chaque jour en Suisse pourrait permettre de nourrir la population de la ville de Bâle.

Causes de la faim dans le monde

Les causes de la faim dans le monde sont multiples et interdépendantes. De façon pragmatique, elles peuvent être regroupées en deux types d’inaccessibilité à l’alimentation : l’inaccessibilité économique, quand la nourriture est disponible mais trop chère pour que la population puisse l’acheter et l’inaccessibilité physique ou géographique, quand la nourriture n’est simplement pas disponible. Ces deux types d’inaccessibilités trouvent leurs causes dans différents facteurs.

Inaccessibilité économique

Dans un système de libre marché, les prix sont définis par l’offre et la demande. Quand les prix des denrées alimentaires flambent, les populations des pays les plus pauvres, qui dépensent près de 70 % de leur budget dans l'alimentation, perdent l'accès à la nourriture.

Demande alimentaire

La croissance démographique et la croissance des niveaux de vie dans les pays en développement font inéluctablement pression sur la demande alimentaire. La croissance des niveaux de vie en Chine ou en Inde permet à ceux qui la vivent d’abord de manger à leur faim puis de passer à un régime plus carnivore et l’élevage est une activité très consommatrice de céréales. Selon les sources, il faudrait jusqu’à 17 kg de céréales pour produire un kilogramme de viande de bœuf. Deux facteurs supplémentaires participent à la pression sur la demande alimentaire: la demande en biocarburants et la spéculation. Avec l’augmentation des prix du pétrole, la production de biocarburants gagne en rentabilité et devient plus attractive pour les investisseurs. Pour se développer, elle a besoin de matières premières végétales qu’elle trouve également sur le marché alimentaire. D’après Nicolas Sarkozy mais aussi Jean Ziegler, la spéculation sur le marché des denrées alimentaires est la raison pouvant justifier la flambée des prix connue en 2008. Un dernier facteur doit sans doute être pris en considération quand on évoque la demande alimentaire. Il s’agit du gaspillage. En effet, s’il n’entraîne pas une augmentation de la demande dans le temps, il vient néanmoins gonfler celle-ci et fait donc pression sur les prix. D'après le Programme des Nations unies pour l'environnement, la moitié de la production alimentaire mondiale n'est pas consommée.

Offre alimentaire

L’évolution du prix du pétrole influence l’offre alimentaire. En effet, dans un système d’agriculture industrielle, cette augmentation entraîne celle des coûts de production à travers le coût des engrais et des pesticides. Enfin, dans un système mondialisé, elle a également un impact sur le coût du transport. L’offre alimentaire et le libre marché sont également faussés par la concurrence déloyale que se livrent les différents États : Les subventions, comme celles octroyées dans le cadre de la Politique agricole commune, en sont un exemple, elles permettent aux agriculteurs qui en profitent de pratiquer le dumping sur les marchés extérieurs. D’autres moyens existent pour fausser la concurrence : quota, droit de douane ou règles sanitaires…

Inaccessibilité physique

L’inaccessibilité physique (ou géographique) est due en partie au phénomène d’urbanisation vécu par les pays du Sud depuis quelques décennies. La FAO note d’ailleurs que les populations rurales souffrent globalement moins de la faim car elles ont encore accès à un terrain pour produire l’essentiel de leur alimentation. Cette urbanisation est due à la pauvreté des campagnes mais elle est aussi parfois entraînée par les politiques d’expropriation menées par certains États dans le but de revendre les terres à de grands groupes industriels ou à des fonds spéculatifs (Hedge funds). L’inaccessibilité physique est également due au manque de rendement agricole et aux mauvaises infrastructures du Sud. Des capacités de stockage défaillantes entraînent une détérioration des récoltes. Les voies de transports insuffisantes rendent difficiles l’approvisionnement et le déploiement de l’aide d’urgence en cas de famine. En outre, les retards d’irrigation dans les pays pauvres, gardent leurs productions agricoles dépendantes à 95 % des pluies. L’outillage rudimentaire des populations rurales pèse sur leurs récoltes au niveau local mais a aussi un impact sur l’offre agricole mondiale.

La guerre et les problèmes climatiques

La guerre et les guerres civiles ainsi que les problèmes climatiques (sècheresses, inondations…) ont une influence sur la sous-alimentation à de nombreux niveaux. Les conflits entraînent souvent la déportation des populations. Ils empêchent donc la culture des champs mais aussi l’utilisation des récoltes. S’ils ne détruisent pas les infrastructures, ils empêchent, en rendant dangereuse, leur utilisation. Il en va de même pour les problèmes climatiques.

中文百科
饥饿的骆驼
饥饿的骆驼

饥饿,是动物的一种感受,产生的原因是肝的糖元水平下降到低于一个阈值。这种不快的感觉是在下丘脑产生,由肝和胃的感受器感应。一般人可以超过30天不进食而不至于死亡,但在缺水的情况下则只能维持三天。

胃部的填充对饥饿感的减除只起到一小部分的作用。大量的进食沙拉并不一定能够产生饱的感觉。只能等到血糖水平升高,饥饿感才会被消除。

人类导致饥饿感的原因

贫穷(卡奴、一餐化)

饥荒、粮食缺乏

减肥

厌食症

低血糖症候群

刻意体验饥饿(例如:饥饿三十、斋月)

医疗行为中,刻意空腹的行为(胃镜、大肠镜、血液检查……等)

太忙碌导致无时间用餐

法法词典

affamé adjectif ( affamée, affamés, affamées )

  • 1. qui a très faim (par appétit ou à force de privations)

    ventre affamé n'a pas d'oreilles • des bébés affamés

  • 2. qui aspire avidement (à quelque chose)

    un acteur affamé de gloire

affamé nom commun - masculin, féminin ( affamée, affamés, affamées )

  • 1. personne qui souffre de la faim, de façon chronique ou ponctuelle

    une bande d'affamés

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的