Ça, j’imagine que vous le savez déjà Un avocat, c’est soit une personne dont la profession est de défendre des accusés devant la justice, soit ce fruit très apprécié des millenials.
我觉得你们早就认识这个单词。avocat,要么指人,它的意思是在法庭上为被告人辩护,要么是备受千禧一代喜欢的水果。
[innerFrench]
Ces filtres sont accusés de causer de graves problèmes chez les utilisatrices, surtout les plus jeunes, particulièrement en matière de confiance en soi, allant même jusqu'à créer des problèmes de dysmorphie, et à pousser à la chirurgie esthétique.
这些滤镜被指控在用户中造成严重问题,尤其是年轻的用户,特别是自信心方面,甚至会造成畸形问题,并导致他们去做整形手术。
[精彩视频短片合集]
Mais certaines de ces personnes ont accusé le vaccin d’être la cause de leur sclérose en plaques.
但是其中一些人指责该疫苗是导致他们多发性硬化症的原因。
[科学生活]
La seconde était le crime dont vous étiez accusé quand vous demandâtes un confesseur, et que l’abbé Busoni alla vous trouver sur cette demande dans la prison de Nîmes.
“第二件是你被人控告的那件罪案的经过,就是后来你要一位忏悔师,而布沙尼神甫应邀到尼姆狱中来看你的那件事。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Dès le début, il est question du procès de Dreyfus, un juif accusé d'espionnage pour l'Allemagne.
从一开始,就是关于德雷福斯的审判的场景,德雷福斯是一名被指控为德国从事间谍活动的犹太人。
[硬核历史冷知识]
Frollo : Avouez-vous ce crime dont vous êtes accusée ?
你招不招认?
[《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带]
Connue pour ses dépenses, la reine sert de bouc-émissaire : « Madame Déficit » , « l'Autrichienne » est accusée de ruiner volontairement la France.
" 赤字夫人" ," 奥地利人 " 被指控故意毁掉法国。
[L'Art en Question]
Et puis le troisième article, c'est toujours sur la femme adultère, mais une femme qui est accusée par la rumeur publique, c'est-à-dire sans que son mari soit au courant ou ne veuille intervenir.
第三条也是关于通奸的妻子的内容,如果一个妻子被公众言论指控,也就是说,她的丈夫并知情或不想干预。
[精彩视频短片合集]
Ces installations sont accusées de favoriser le maintien d'une agriculture trop gourmande en eau, ce qui renforcerait la vulnérabilité des exploitations en cas de sécheresse.
这些设施被指责用于维持用水量过大的农业,这让农场在干旱条件下变得更加脆弱。
[精彩视频短片合集]
Le comportement de la famille royale, accusée de se confiner à Balmoral, déchaîne les foudres de la presse et d'une grande partie de la population.
王室成员在巴尔莫勒尔城堡闭门不出,引起了媒体和大部分民众的愤怒。
[精彩视频短片合集]
Plusieurs acteurs ont été accusés de trafic de drogue ces derniers mois.
近几个月,好几位明星都因涉嫌贩卖毒品而被起诉。
C'est donc sur ce document, qui n'a été communiqué ni aux avocats de la défense ni bien s?r à l'accusé lui-même, que les juges vont se décider. et leur décision est celle qu'on peut attendre.
重要的倒是迪帕蒂·德克拉姆写给法官要他们对德雷福斯判刑的诉状。法官将根据这份既没有通报辩护律师也没有告知被告本人知道的起诉书作出决断,其结果可想而知。
Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.
“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直在所有从孟买乘火车来的旅客中找你们。”
L'opposition britannique avait accusé le premier ministre Brown «d'avoir joué double jeu» dans le dossier de la libération d’un ancien agent secret libyen.
当年,英国反对派曾指责布朗首相在释放利比亚前特工问题上“玩弄两面派伎俩”。
Vendredi, un premier avis d'expulsion a été remis à la mère d'un jeune homme de 18 ans à Wandsworth, accusé de violences et de tentatives de vol.
在周五,这个规定在Wandsworth,一名18岁青年的母亲身上得到了实现。他被指控使用暴力并且意图盗窃。
Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.
卖空因加剧股票下跌而为人诟病,然而一般在金融危机的情况下才会施行禁止卖空。
L'accusé a reconnu les faits.
被告承认了这些事实。
Il s'est accusé lui-même d'avoir écrit le bordereau.Sa thèse est qu'il l'a fait sur ordre de ses chefs.
纵然有关德雷福斯的事件已真相大白,但艾斯特哈齐的事就不那么简单。
Pourtant, lorsque la jeune femme est accusée d’être une espionne au service de la Russie, elle doit fuir.
然而,当这位年轻的女人被指控为俄罗斯间谍后,她不得不选择逃亡。
En 2009, l'industrie américaine de l'automobile a accusé un recul du marché de 21,2% sur l'année.
09年,美国汽车工业呈现衰退趋势,销售降低了21.2%。
Le coupable s'est accusé lui-même.
罪犯已认罪。
Les traits de son visage se sont accusés.
他的面部线条显出来了。
La justice américaine a levé l'assignation à résidence et la caution de Dominique Strauss-Kahn, accusé d'agression sexuelle contre une femme de chambre d'un hôtel à New York le 14 mai.
美国司法机关解除了对多米尼克·斯特劳斯·卡恩的软禁并退还了保证金,因其被指控在5月14日在纽约性骚扰一位当地一酒店房间的女服务生。
Nul homme ne peut être accusé,arrêté ni détenu que sans les cas déterminés par la Loi,et selon les formes qu’elle a prescrites.
(第六条法津是公共意志的表现。全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。
Il a accusé le gouvernement israélien d'avoir "sapé tous les efforts de paix" depuis un an et affirmé que la colonisation israélienne était "en train de détruire une solution à deux Etats".
他指责以色列政府一年来破坏了为重回和平和作出的努力,并表示一方的殖民行径“正在摧毁双方解决争端的可能性”。
Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.
三个僧侣面面相觑,被告所说这些话,他们好象一点也不懂。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
陪审团宣判被告一年监禁。
La culture de l’opium en Afghanistan, qui représente 93 % des cultures mondiales d’opium, a accusé un recul de 19 % en 2008.
阿富汗鸦片种植量占全世界的93%,2008 年该国的鸦片种植量下降了19%。
On l'a accusé de négligence.
大家指责他掉以轻心。
"Outrage à la justice", c'est ce dont vient d'être accusé un journaliste britannique de 75 ans, Alan Shadrake.
“藐视司法”,这是现年75岁的英国籍记者亚伦沙德瑞克(Alan Shadrake)被判定的罪。