词序
更多
查询
词典释义:
immoler
时间: 2023-07-18 17:58:04
[imɔle]

v. t. 以…作为牺牲, 宰…. 作为祭品 2. 死; 屠 3. [转]牺牲, 献出:

词典释义

v. t.
1. 以…作为牺牲, 宰…. 作为祭品
2. 死; 屠
3. [转]牺牲, 献出:

Il a tout immolé pour sa patrie. 他为祖国贡献出一切。


s'immoler v. pr.
牺牲生命; 自我牺牲

常见用法
s'immoler par le feu自焚

近义、反义、派生词
近义词:
sacrifier,  assassiner,  décimer,  exterminer,  massacrer,  abandonner,  laisser,  quitter,  se faire hara-kiri,  se suicider,  se sacrifier pour
联想词
sacrifier 献祭,上供; périr 死亡,丧生; tuer 死; sacrifié 牺牲; brûler 焚烧,烧毁; abattre 推倒; enterrer pr 埋入土中,埋在地下; suicider ,自; assassiner ,谋; arracher 拔; mourir 死亡;
短语搭配

immoler des agneaux宰杀羔羊作为祭品

immoler qn à qch.为满足某种情感 而杀死某人

immoler qn à qn为满足某人而杀死某人

Agamemnon immola sa fille Iphigénie.阿伽门农以其女儿伊菲革涅亚作为牺牲。

s'immoler par le feu自焚

Les Gaulois immolèrent des hommes (Voltaire).高卢人以活人作为牺牲品。(伏尔泰)

La guerre immole d'innombrables victimes.战争屠杀了无数的受害者。

immoler ses intérêts au bien public为公益牺牲他的利益

Il a tout immolé pour sa patrie.他为祖国贡献出一切。

immoler un traître à la fureur populaire杀死叛徒以平民愤

原声例句

Heureusement d’ailleurs parce que là j'en ai à la m'immoler.

幸好快结束了 不然我还得继续自我牺牲

[精彩视频短片合集]

Je ne vois pas qu’un loup s’immole au bonheur d’un autre loup. Restons donc dans la nature.

我从来没有见过一只狼为另一只狼的幸福而牺牲它自己。我们还是游戏人间的好。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Le comte se mit à lui parler : on se rapprocha, on comprit que le pauvre Balland allait être immolé.

伯爵找他搭话,大家围拢来,知道可怜的巴朗要倒霉了。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Aujourd’hui, messieurs, ce n’est plus un homme qu’il faut immoler, c’est Paris.

“今天,先生们,要献作祭品的不是一个人,而是整个巴黎。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Dès que cet homme eut fait des ducs et des chambellans, dès qu’il eut rétabli le trône, la mission que Dieu lui avait confiée était finie ; il n’était plus bon qu’à immoler.

这个人封公爵、内侍,重建帝位,至此,天主赋与他的使命已经完成;他除了被献作祭品之外,别无它用。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Le militant tout nu de ce matin a tenté de s'immoler par le feu.

- 今天早上赤身裸体的活动人士试图自焚

[Groom 第一季]

Alors que la tension est grande entre la Corée du Sud et le Japon, un Sud-Coréen s’est immolé aujourd’hui par le feu devant l’ambassade du Japon en Corée du Sud avant de mourir à l’hôpital.

由于韩日关系紧张,一名韩国人今天在日本驻韩国大使馆前自焚,随后在医院死亡。

[RFI简易法语听力 2019年7月合集]

Le 16 janvier 1969, un étudiant Jan Palach s'immolera par le feu sur la place Wenceslas, à Prague.

1969年1月16日,一名学生扬·帕拉赫在布拉格瓦茨拉夫广场自焚

[RFI简易法语听力 2018年8月合集]

Sur la façade, le portrait géant de Mohamed Bouazizi : en décembre 2010, ce chômeur, vendeur ambulant, s'était immolé par le feu pour protester contre la saisie de sa marchandise par la police.

在门面上,穆罕默德·布阿齐齐(Mohamed Bouazizi)的巨型肖像:2010年12月,这位失业的街头小贩自焚,以抗议警察扣押他的货物。

[Le Dessous des Cartes]

Il fait ainsi référence aux quatre hommes qui se sont immolés par le feu en public ce mois-ci.

他指的是本月在公共场合自焚的四名男子。

[RFI简易法语听力 2013年3月合集]

例句库

Une femme professeur a tenté de s'immoler par le feu jeudi matin dans la cour du lycée Jean Moulin, à Béziers (Hérault).

周四上午,法国埃罗省贝济耶市一位女教师试图在让-穆兰中学院子里***

Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.

他为满足自己的野心而使无数人丧失了生命。

8,Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a été immolé.

凡住在地上,名字从创世以来,没有记在被之羔羊生命册上的人,都要拜它。

Un salarié de France Télécom-Orange de 57 ans s'est suicidé mardi matin en s'immolant par le feu sur le parking d'un site près de Bordeaux, a annoncé la direction du groupe.

本周二上午,法国电信Orange一名57岁的员工在波尔多附近一个公司分部的停车场上自焚。

Un salari de France Tlcom s'est suicid hier matin en s'immolant par le feu sur le parking d'un site de la socit Mrignac Pichey.

昨天早晨,法国电讯公司一职工在(波尔多市附近的)该公司梅里尼亚克-皮谢厂址停车场自焚。

Cette volonté d'extermination des peuples par le terrorisme d'État des États-Unis et de ses alliés, dans sa version la plus récente, se reconnaît à la décision d'utiliser l'arme finale ou apocalyptique contre la résistance tenace et courageuse des peuples qui n'ont pas hésité à immoler des centaines des leurs dans la lutte contre les envahisseurs et leurs actes de violence.

人民抵抗美国及其盟友的最新形式的国家恐怖主义的坚定决心的证明,就是对人民的英勇抵抗使用世界末日武器的决定,人民在抵抗侵略者及其暴行时勇敢牺牲了许多生命。

L'absence de systèmes de protection juridique et sociale a maintenu de nombreuses femmes dans des situations très difficiles qui ont poussé un certain nombre d'entre elles à se suicider ou à s'immoler.

由于缺乏法律和社会保护制度,许多妇女无法摆脱受虐待的处境,一些妇女因而自杀或自尽。

Le Comité Zangger, qui a été créé pour définir un critère commun concernant la mise en oeuvre de cette prescription, et le Groupe des fournisseurs nucléaires veillent à ce que le commerce des produits nucléaires se déroule conformément au principe de la non-prolifération, renforçant ainsi la conviction que la sécurité internationale ne sera pas immolée sur l'autel des intérêts commerciaux.

设立赞格委员会是为了制订执行这项规定的共同标准,核供应国集团确保开展核贸易的方法符合不扩散原则,从而使人们相信国际安全不会受商业利益所左右。

M. Kanafi (Israël) affirme que son pays fait tout son possible pour faciliter les activités de l'UNRWA, malgré les problèmes causés par les terroristes palestiniens, comme ce réfugié de 16 ans qui s'est immolé sur un marché de Tel-Aviv, tuant trois Israéliens.

Kanafi先生(以色列)表示,尽管在被占领巴勒斯坦领土上发生了不少问题,比如一位16岁的难民在特拉维夫的集市上实施自杀爆炸导致3名以色列人死亡,但以色列仍在尽可能地为近东救济工程处的工作提供方便。

Sati : La pratique qui consiste pour une femme à s'immoler sur le bûcher funéraire de son époux , très courante dans le passé, a été déclarée contraire aux lois grâce aux efforts de réformateurs sociaux comme Raja Ram Mohan Roy.

过去广为流行的妇女在丈夫葬礼上以柴堆自焚的做法已经在像Ram Mohan Roy王公这样的社会改革家的努力下被宣布为非法。

Selon toute apparence, pas moins d'une dizaine de jeunes s'étaient immolés au cours des quelques semaines précédentes.

在过去仅仅几星期里,据报道,就有多达十名青年自焚。

Depuis décembre, trois garçons et une fille âgés de 16 à 18 ans s'étaient immolés par le feu.

以来,发生了年纪在16岁至18岁之间的三名男孩和一名女孩自焚事件。

Neuf jours se sont écoulés depuis qu'un militant palestinien, après s'être introduit dans la ville de Natanya, s'est immolé en tuant cinq Israéliens et en en laissant 30 autres marqués pour le reste de leur vie.

自从一名巴勒斯坦民兵溜入内坦亚市自爆身亡,同时造成五名以色列人死亡,还有30人留下终身伤疤以来,已经过了九天了。

法法词典

immoler verbe transitif

  • 1. tuer rituellement (une personne ou un animal) en l'honneur d'un dieu

    immoler un bouc

  • 2. tuer (une personne ou un animal) en guise de sacrifice à une divinité

    immoler une victime

  • 3. délaisser ou cesser de soutenir (quelqu'un ou quelque chose) au profit de (quelque chose) (soutenu)

    immoler les intérêts privés à la République

s'immoler verbe pronominal réfléchi

  • 1. se tuer pour s'offrir en sacrifice (à une divinité ou à une cause)

    s'immoler par le feu

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的