词序
更多
查询
词典释义:
bomber
时间: 2023-10-12 21:07:22
[bɔ̃be]

v. t. 1凸起, 鼓起:2用颜料喷画或喷写v. i. 1凸起, 鼓起:2<口>跑得飞快; 快走, 猛冲, 开快车 法 语 助手

词典释义
v. t.
1凸起, 鼓起:
Le vent bombe la voile. 风帆张满。
bomber la poitrine 挺起胸膛
bomber le torse [转]骄傲自大
bomber une feuille de plomb [技]把薄铅板卷成拱形


2用颜料喷画或喷写

v. i.
1凸起, 鼓起:
une planche qui bombe凸起

2<口>跑得飞快; 快走, 猛冲, 开快车 法 语 助手
近义、反义、派生词
近义词:
gonfler,  renfler,  arqué,  convexe,  courbe,  bouffer,  cintrer,  courber,  arquer,  cambrer,  enfler,  redresser,  taguer,  bourrer,  se dépêcher,  foncer

se bomber: gondoler,  courber,  arquer,  

反义词:
cave,  concave,  creux,  plat,  rentrer,  aplatir,  caver,  creuser,  déprimer,  excaver,  déprimé
联想词
torse 上半身,胸膛; blouson 茄克衫; bombardier 轰炸机; body 体; frapper 敲,打,拍; pull <口>羊毛套衫, 套领线衫, 套衫; balancer 摆动,; chemise 男式衬衫; grenade 石榴; veste 上衣,外套; gilet 背心;
短语搭配

clou à tête bombée半圆头钉

vis à tête bombée半圆头螺钉

voûte bombée弓形拱

glace bombée弧形玻璃

rondelle bombée凸面垫圈

dent bombée鼓形齿

route bombée搓板路

chaussée bombée拱形路面

lentille bombée凸透镜

jante bombée凸形轮缘

原声例句

Et ensuite, au fur et à mesure que vous pochez, vous reprenez votre poche et vous continuez de tourner en même temps, c'est très important pour que votre poche reste tout le temps bien bombée.

然后,随着自己的勾画进程,你们要拿起袋子,同时继续转圈,这一步对保持袋子始终膨胀来说非常重要。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

On les reconnaît par rapport aux pétoncles, au fait qu'elles ont une valve supérieure plate et la valve inférieure bombée.

我们要把它们从其他扇贝中辨认出来,关键是它们有着平坦的上瓣和拱起的下瓣。

[Food Story]

Au contraire des pétoncles qui, eux, ont les deux valves bombée.

这和那些两瓣都是拱起的扇贝们不同。

[Food Story]

Si on bougeait la lanterne, je distinguais le cheval de Golo qui continuait à s’avancer sur les rideaux de la fenêtre, se bombant de leurs plis, descendant dans leurs fentes.

即使幻灯晃动,我照样能在窗帘上分辨出戈洛继续赶路的情状:在褶凸处,戈洛的坐骑鼓圆了身体;遇到褶缝,它又收紧肚子。

[追忆似水年华第一卷]

On avait toujours le vent à côté de soi du côté de Méséglise, sur cette plaine bombée où pendant des lieues il ne rencontre aucun accident de terrain.

它在犁沟里跑着,叫我跟在后面追赶,在梅塞格利丝那边,在那片鼓鼓溜溜的、几十里都不见沟壑的平原上,风总在人们的身边吹拂。

[追忆似水年华第一卷]

Alors, messieurs les spécialistes, maintenant, comment choisir des huîtres ? - Lorsque vous avez une huître qui est bien creuse, qui est bombée dessus, ça veut dire qu'elle est bien pleine, qu'elle doit avoir de la mâche.

那么,各位专家,现在该如何选择牡蛎呢? -如果牡蛎是中空的,出来的,那就意味着它很饱满,它应该细嚼慢咽。

[Food Story]

Elle écoutait, dans un hébétement attentif, tinter un à un les coups fêlés de la cloche. Quelque chat sur les toits, marchant lentement, bombait son dos aux rayons pâles du soleil.

她呆若木鸡,注意听那一声声沙哑的钟响。屋顶上有只猫,在暗淡的日光下弓起了背,慢慢地走着。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Et les chemises sur les poitrines bombaient comme des cuirasses ! Tout le monde était tondu à neuf, les oreilles s’écartaient des têtes, on était rasé de près .

衬衣像护胸甲一样起来!人人都理了发,免得头发遮住耳朵,胡子也剃得光光的。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Les dames, sanglées dans leur corsage, avaient des bandeaux empâtés de pommade, où le jour se reflétait ; tandis que les messieurs, assis loin de la table, bombaient la poitrine et écartaient les coudes, par crainte de tacher leur redingote.

穿着胸衣的女人们涂着发油的头发闪着光亮;男人们则胸,手肘离开餐桌,生怕弄脏了衣服。

[小酒店 L'Assommoir]

En entendant évoquer la confiance de Dumbledore, Hagrid bomba le torse.

听了最后这句话,海格挺起了胸脯。哈利和罗恩对赫敏露出满意的微笑。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

例句库

Au classement du niveau des salaires bruts, Zuriche, Genève et Copenhgue sont les trois premiers. Les derniers sont Nairobi, Manille et Bombai.

税前工资排名最高的前三名是苏黎世、日内瓦和哥本哈根,最低的三个城市是内罗毕、马尼拉和孟买

Une grosse pierre rouge est fixée sur l’avanttrain de l’animal dont le dos est une plaque ovale bombée travaillée à part.

一大块红色的石头被安在刺猬的前半身,而它的背部则是一块椭圆形的可以分离的圆牌。

Faire fondre une noix (50g) de beurre avec deux cuillerées à soup d’huile de noix dans une ou deux poêles sur feu doux. Y déposer les champignons face bombée dessus.

在一个或者两个长柄平底锅中将50克坚果黄油和2汤勺的坚果油混合后用文火溶化。把香菇正面向上放入锅中。

Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.

这些装饰的背面则可以看到被安装的若干小桶——作为盖——这些可以移动的突起的小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬的背。

Les latrines à dalle bombée, les latrines améliorées à fosse autoventilée, les latrines à chasse d'eau, les latrines compost et l'assainissement écologique sont autant d'exemples de techniques ou de formules qui sont promues et largement utilisées, avec plus ou moins de succès.

有顶石板厕所、通风改良坑式厕所、冲水马桶、化粪式马桶和生态环卫设施都是长期提倡并已普遍落实的技术和办法,并已取得不同程度的成功。

法语百科

Bomber peut faire référence à :

bombardier, un type d'avion, en anglais ; bomber, un type de blouson porté par les pilotes de bombardiers ; Bomber, un jeu d'arcade selon la liste des jeux vidéo ; Bomber, un album du groupe Motörhead sorti en 1979 ; Bomber, un film documentaire américain de 1941 ; Bomber, un téléfilm David Drury en 2000.

Bombers peut faire référence à :

Essendon Football Club (the bombers), dans l'Australian Football League ; les étudiants de la Richland High School dans le Tri-Cities (Washington) à la suite de l'adoption d'une bombe comme mascotte après le bombardement atomique de Nagazaki en 1945 ; Saint Louis Bombers, une équipe de basket de la BAA ; Bombers, une musique de Gary Numan parue en 1979 sur l’album The Pleasure Principle.

法法词典

bomber verbe transitif

  • 1. faire saillir fièrement (les muscles de certaines parties du corps)

    sous l'avalanche de compliments, le lauréat du concours bombe le torse

  • 2. tracer (des graffitis) avec une peinture en bombe, généralement dans un lieu public (familier)

    des militants ont bombé un slogan politique sur la porte de l'immeuble

  • 3. technique rendre courbe (une feuille de verre, de plomb ou de bois) en chauffant

    bomber une plaque de verre

bomber verbe intransitif

  • 1. aller à toute vitesse (familier; vieilli)

    on est en retard, il faut bomber!

  • 2. prendre une forme arrondie

    la planche bombe sous l'effet de l'humidité

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头