Des débris de l'impact de l'astéroïde seraient absorbés dans l'atmosphère puis recrachés, s'abattant sur les bâtiments et provoquant des incendies partout.
小行星撞击产生的碎片会被吸收到大气中,然后被抛出来,砸到建筑物上,造成四处起火。
[法语生存手册]
Cependant le fils mordit la brioche, la recracha et brusquement se mit à pleurer.
这时儿子咬了口蛋糕,又吐出来,忽然哭了起来。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Ensuite, les climatiseurs recrachent de l’air chaud.
其次,空调会排放热空气。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Eh! Bin dites donc! Heureusement que je vous ai recraché.
还好我把你给吐出来了。
[《王子与公主》电影节选]
– Avale, je te défends de recracher !
“吞下去,我不准你吐出来!”
[《第一日》&《第一夜》]
La jeune femme recracha la boulette de papier dans sa main et soupira.
年轻女子把嘴里的纸团吐了出来,叹了口气。
[《第一日》&《第一夜》]
Il a immédiatement retenu son souffle jusqu'à ce que la baleine le recrache.
他立即屏住呼吸,直到鲸鱼把他吐出来。
[法语生存手册]
Il a eu la chance d'être recraché avant d'être avalé.
他很幸运,在被吞下之前就被吐了出来。
[法语生存手册]
Donc si vous étiez capable de survivre assez longtemps, vous pourriez être recraché à ce moment là.
所以如果您能够存活足够长的时间,可以在那个时候被吐出来。
[法语生存手册]
Parce que votre survie dépend de l'endroit où on vous recrache.
因为你的生存取决于被吐出来的地方。
[法语生存手册]
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoiles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
他把星星一颗颗吞进去又吐出来,再吞、再吐,乐此不疲。
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoidisney dolls giftles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
把星星一颗颗吞进去,又吐出来,再吞进去,再吐出来,乐此不疲。
Quelques aspirations au tuyau à l’aide de la bouche, le surplus d’essence est recracher… Et ça repart.
然后鼓起腮帮对着管子吹几口气,吐掉多余的汽油。。车子重又发动了。