词序
更多
查询
词典释义:
décrue
时间: 2023-06-28 18:58:46
[dekry]

n.f.逐渐减少, 逐渐下降;(河水的)减退或减退量

词典释义

n.f.
逐渐减少, 逐渐下降;(河水的)减退或减退量
La décrue des eaux atteint un mètre.水位下降了一米。
近义、反义、派生词
义词:
baisse,  rabais,  affaiblissement,  chute,  déclin,  décroissance,  diminution,  tombée
反义词:
crue,  augmenter,  croître,  grandir,  grossir,  progresser,  s'accroître
联想词
stagnation 不流动,静止; baisse 下降,降低,低落; crue 涨水,洪水; hausse 提高,增高; dégradation 降级; remontée 重新登上,重新攀登; recrudescence 复发; diminution 缩小,缩减,减少,减低,降低; progression 进步,进展; régression 倒退,退步; récession 后退;
当代法汉科技词典

décrue f. 逐渐[下降、减少]

短语搭配

culture de décrue洪退耕作

Les eaux ont décru .水已经退了。

la décrue du fleuve河水减退

une décrue d'un mètre水位下降一米

La décrue des eaux atteint un mètre.水位下降了一米。

Après une légère décrue, la Seine a renflé.在水位稍退后,塞纳河水又上涨了。

原声例句

Après avoir atteint 33 500 patients hospitalisés le 16 novembre, soit plus que lors de la première vague, nous avons aussi commencé une lente décrue.

11月16日,确诊病例达到了三万三千五百人,在此之后,每日确诊人数开始慢慢减少

[法国总统马克龙演讲]

A chaque décrue, les communautés agricoles peuvent donc profiter d'une terre d'une incroyable richesse.

每次洪水退去,农耕社区能够享受这片肥沃土地所带来的巨大收益。

[Pour La Petite Histoire]

Une minute ne s’était pas écoulée qu’on entendit le claquement d’un fouet qui décrut et s'éteignit rapidement.

不到一分钟,便听见马鞭挥动的劈啪声,声音越来越弱,很快便听不到了。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Tout autour du plus grand lac du pays qui déborde encore, des camps de déplacés gigantesques continuent d'accueillir des familles qui attendent la décrue, sous la chaleur et dans une extrême promiscuité.

在该国最大的湖泊周围,仍然泛滥,巨大的流离失所者营地继续欢迎那些在高温和极端混乱中等待洪水退去的家庭。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Avec l'amorce de la décrue, certains villages, les plus surélevés, émergent enfin.

- 随着衰落的开始,某些村庄,最高,终于出现了。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Dans cette ville complètement submergée il y a encore deux semaines, la décrue s'est amorcée.

- 在这个两周前完全被淹没的城市,衰落已经开始。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Sur le fond de l'épidémie, c'est la décrue.

- 在流行病的背景下,它是下降

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

C'est possible que dans une semaine ou deux, on atteigne un pic autour de 200 000 cas par jour et qu'ensuite, on assiste à une décrue.

- 有可能在一两周内,我们每天达到约200,000例的峰值,然后我们将看到下降

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]

C'est le diagnostic d'E.Macron. Seule l'Ile-de-France a entamé la décrue.

这是E的诊断。长音符号。只有法兰西岛地区已经开始衰落

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]

Sophie Miller Londres RFI. En Inde, la décrue se poursuit au Kerala, région touchée par les pires inondations depuis un siècle.

苏菲·米勒 伦敦 RFI.在印度,喀拉拉邦的下降仍在继续,该地区受到一个世纪以来最严重的洪水的影响。

[RFI简易法语听力 2018年8月合集]

例句库

Ainsi, la proportion des cas de violence de la part du partenaire par rapport à tous les cas de violence signalés contre des femmes a décru de presque 50 %.

因此,伴侣施暴情况在所有报告的暴力侵害妇女案件中所占比例已经下降近50%。

Bien que le nombre de réfugiés n'ait pas décru proportionnellement, le budget opérationnel a été réduit de 38 % au cours des quatre dernières années.

虽然难民数目没有成比例下降,但过去四年中业务预算削减了大约38%。

Le nombre de jeunes demandeurs d'emploi avait décru de 1,6 % en un an, celui des hommes de 1,3 % et celui des femmes de 1,1 %.

年轻求职者人数一年来减少1.6%,其中男性下降1.3%,女性下降1.1%。

Par ailleurs, les milices, dont on avait pu un temps espérer une décrue des activités meurtrières, ont renoué, nous dit le Secrétaire général, avec la pratique des assassinats et des enlèvements.

此外,根据秘书长的报告,民兵——我们曾希望他们的致命活动会减少——又恢复了他们的暗杀和绑架活动。

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

Le taux d'avortements a décru rapidement, comme le taux d'interruptions volontaires de grossesses : on note une tendance à 1a diminution du taux d'avortements.

人工流产率与故意终止妊娠的数量都大幅下降,斯洛伐克共和国的人工流产率出现了一种积极的下降趋势。

Au lieu de cela, l'attention portée par le Gouvernement à la violence domestique a substantiellement décru et l'élan pris par le changement s'est affaibli.

相反,政府对家庭暴力的关注度明显降低,变革的冲动已逐渐消散。

Le nombre de cas de violence domestique a décru ces dernières années et le Gouvernement ne croit pas que le phénomène constitue un danger pour la société.

最近几年,家庭暴力行为的发生率减少了,朝鲜政府认为这一现象不会对社会构成威胁。

Quels sont les coûts et les avantages de l'adoption d'initiatives à court terme pour réduire la pauvreté et améliorer la sécurité alimentaire comme les crédits et les subventions à la petite pêche, ce qui risque de nuire à la durabilité à long terme du secteur de la pêche (par exemple, surexploitation, prises en baisse et rentabilité décrue)?

如何衡算采取短期举措减贫和改善粮食安全(如向小型渔业提供信贷或补贴)的成本效益? 这一做法可能对渔业部门的长期可持续性产生不利影响(如过度开发、渔获量减少、利润降低)。

En outre, sans doute parce que les femmes hésitent de moins en moins à le faire savoir, le nombre d'actes de violence a considérablement décru.

另外,也许是因为女性越来越愿意报告家庭暴力,案件的数目也大大降低。

法法词典

décrue nom commun - féminin ( décrues )

  • 1. météorologie baisse du niveau (d'eau)

    la décrue d'un cours d'eau

  • 2. diminution sensible Synonyme: baisse Synonyme: chute

    la bourse a enregistré une forte décrue

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头