词序
更多
查询
词典释义:
extraordinairement
时间: 2023-09-16 18:20:49
[εkstraɔrdinεrmɑ̃]

adv.1. 特别地, 格外地, 非常地 2. 奇特地, 奇异地, 离奇地 3. 非常偶然地, 非常少见地

词典释义
adv.
1. 特别地, 格外地, 非常地
Il a chanté extraordinairement bien.他唱得特别好。

2. 奇特地, 奇异地, 离奇地
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 非常偶然地, 非常少见地
近义、反义、派生词
近义词:
exceptionnellement,  excessivement,  bigrement,  bizarrement,  curieusement,  diablement,  effroyablement,  énormément,  étrangement,  excentriquement,  extrêmement,  follement,  formidablement,  infiniment,  prodigieusement,  horriblement,  monstrueusement,  parfaitement,  suprêmement,  terriblement
反义词:
banalement,  communément,  couramment,  faiblement,  légèrement,  ordinairement,  peu,  habituellement,  honnêtement
联想词
incroyablement 难以置信; étonnamment 惊人地,令人惊讶地; extrêmement 极端地,极其,过分地; remarquablement 异常; très 很,极,非常; excessivement 过分地; assez 够,足够; tellement 这样地, 如此地; particulièrement 特别, 尤其, 特殊地, 格外地; exceptionnellement 例外地; terriblement 可怕地;
短语搭配

être vêtu extraordinairement衣服穿得古怪

Il s'exprime extraordinairement.他说话古怪。

Cet enfant dessine extraordinairement.这孩子画得很好。

Il a chanté extraordinairement bien.他唱得特别好。

Ses yeux sont extraordinairement vocaux.她的一双眼睛特别能传神。

Il avait une perception extraordinairement aiguë de cette ville (Camus).他对这个城市有特别敏锐的认识。(加缪)

On réunit une cour d'exception pour juger extraordinairement le coupable.组成一个特别法庭对罪犯进行特别审判。

Il fuit le grand monde, devenu extraordinairement amoureux du secret et de la solitude (Bossuet).他逃避上流社会, 变得非常喜欢孤独和离群索居。(博絮埃)

原声例句

Les manchots de Magellan sont des animaux extraordinairement fidèles.

麦哲伦企鹅是非常忠诚的动物。

[动物世界]

C'est à la fois éprouvant et puis extraordinairement stimulant parce que c'est un volcan en éruption.

它既是难以忍受的又是极其卓越的,因为它是一座正在喷发的火山。

[Food Story]

Il avait, à ce moment précis, une perception extraordinairement aiguë de cette ville qui s'étendait à ses pieds, du monde clos qu'elle formait et des terribles hurlements qu'elle étouffait dans la nuit.

就在这一刻,他对伸展在他脚下的这座城市和城里被禁锢的人们,对黑夜里压抑的恐怖嚎叫声有一种非同寻常的尖锐的敏感。

[鼠疫 La Peste]

Il ne disait pas nettement ce qu’il espérait, mais il donnait à entendre qu’il lui arriverait alors quelque chose d’extraordinairement agréable.

他也说不清楚在希望什么,但是却暗示总会有什么意想不到的好事会降临。

[小酒店 L'Assommoir]

Il avait la bouche extraordinairement sèche.

他嘴里突然变得特别干。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Plus bas, on était tombé sur une strate extraordinairement dure composée d'un mélange de métal et de roche. Continuer le forage aurait non seulement ralenti la progression mais aussi demandé d'énormes investissements. On convint donc d'arrêter là le chantier.

再往下,出现了一种金属与岩石混合的异常坚硬的地层,继续掘进不仅进度缓慢,且耗资巨大,最后决定结束工程。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Harry trouvait qu'elle avait l'air d'un insecte avec ses épaisses lunettes qui lui grossissaient extraordinairement les yeux.

她的眼镜把她的一双眼睛放大了好几倍,总使哈利联想起某种昆虫。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Elle a une sensualité qui est aggravée ou embellies, je ne saurais dire, par une paire de sens extraordinairement opulente, et qu'elle décolleté elle même jusqu'au bout de ses tétons.

她有一种性感,是加重或点缀,我不能说,由一对异常华丽的感觉,她自己到她的结束。

[Secrets d'Histoire]

C'est une réplique du mur de terre battue, et sa structure est à la fois extraordinairement simple et incroyablement efficace.

它是土墙的复制品,它的结构既非常简单又非常有效。

[中国之旅]

Et la poupée de cire ressemblait alors extraordinairement au conseiller avec son large chapeau ; elle avait le même teint jaune et le même air grognon.

然后蜡娃娃看起来非常像戴着宽大帽子的辅导员;她有同样的黄色肤色和同样脾气暴躁的样子。

[安徒生童话精选]

例句库

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们可以说通过他的灵感,他真实的在场,已经以特别的方式浸入,鼓舞了弗洛伊德的全部思想。

Les 2 premiers épisodes ont été extraordinairement populaires, donnant naissance à une dynamique heureuse pour les films d'animation : de faibles coûts et de vastes profits.

前两部深受大家喜爱,利弊权衡,卡通片电影好处多多:成本低,利润大。

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

他们发现在某些地区,食道类表皮癌症比例异常高。

Il a chanté extraordinairement bien.

他唱得特别好。

Mme Collet (France) dit que la finalisation du projet de convention sur l'utilisation des communications électroniques dans les contrats internationaux est l'un des résultats les plus importants de la trente-huitième session de la CNUDCI, qui a été extraordinairement productive.

Collet女士(法国)说,国际合同使用电子通信公约草案的审定是委员会硕果累累的第三十八届会议最重要的成果之一。

L'expansion économique mondiale a été non seulement la plus forte que l'on ait enregistrée depuis plus de 10 ans, mais en outre son assise a été extraordinairement large, toutes les grandes régions du monde à l'exception de l'Union européenne ayant enregistré une croissance réelle du PIB supérieure à 3,5 %.

全球经济增长不仅是过去十几年中增长率最高,而且所涉及的范围十分广泛,除欧洲联盟之外,世界所有主要区域国内生产总值的实际增长均超过3.5%。

La prodigieuse multiplication des organisations de la société civile, qui ont extraordinairement gagné en influence ces 20 dernières années, m'a amené à créer le Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile, qui a pour mission d'analyser les rapports entre l'Organisation et la société civile, d'en tirer des enseignements et de recommander les moyens de la resserrer.

联合国与民间社会关系知名人士小组是鉴于过去二十年间数量和影响均成倍增长而成立的,用意是评估联合国同民间社会的互动关系,汲取教训,并建议改进的方法。

Chaque occasion qui nous est donnée d'informer la communauté internationale de la situation extraordinairement difficile que connaissent les communautés serbes et non albanaises dans la province est extrêmement importante pour nous.

我们不得不向国际社会通报塞族和其他非阿尔巴尼亚族裔在该省的困境,而每次这样做都具有特殊意义。

Sur la maîtrise des armements et la non-prolifération, nous n'avons absolument aucun résultat à présenter ce qui est extraordinairement médiocre - compte tenu de l'environnement sécuritaire mondial contemporain où les menaces liées à la prolifération sont si clairement manifestes.

在军备控制和不扩散方面,我们完全拿不出任何东西——在一个扩散危险如此明显的当代全球安全环境下,这实在是一个极其糟糕的结果。

De surcroît, un niveau extraordinairement élevé du Fonds de roulement peut provoquer un sentiment d'assurance en matière de paiement des contributions, qui peut encore aggraver le problème des retards de paiement.

此外,很高水平的周转基金会鼓励不准时缴纳会费,从而进一步使拖欠会费复杂化。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和上级决定,工作可以超出正常工作时间。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

但是,特殊教育和融合型教育之间的关系依然异乎寻常地复杂。

Toutefois, alors que le nombre d'armes décroît, l'incertitude se fait plus grande, et au niveau zéro - si jamais nous y parvenions - une cache d'armes dissimulée serait extraordinairement déstabilisante.

然而,随着数量减少,不确定因素加强,在核武器数量为零时——如果我们能够达到零——藏匿起来的武器就会大大破坏稳定。

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会特别困难。

On a attiré l'attention sur la détérioration des conditions de vie du peuple palestinien et sur la vulnérabilité accrue de l'économie, le niveau extraordinairement élevé des taux de pauvreté et de chômage, l'expansion du secteur informel, le creusement des déficits commerciaux et publics, et la dépendance accrue à l'égard de l'aide extérieure.

有的代表提请注意巴勒斯坦人民逐渐恶化的生存条件和其经济越发严重的脆弱性;严重加剧的贫困和失业情况;非正式部门的扩大;日益扩大的贸易赤字和公共财政赤字;对外部援助更加严重的依赖性。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同的人民和国家,他们的起点相距千里。

Les chiffres concernant le nombre de réunions officielles, de consultations officieuses, de résolutions adoptées et de déclaration présidentielles publiées, ne témoignent pas seulement de la constante augmentation du volume de travail assuré par le Conseil de sécurité du fait de son programme extraordinairement chargé, mais aussi attestent les attentes grandissantes de la communauté internationale concernant les réponses du Conseil aux conflits qui se font jour à travers le monde.

与正式会议、非正式磋商、决议和主席声明有关的数字不仅表明了安全理事会任务繁重和工作量增加,还表明国际社会日益期待安理会针对世界各地出现的冲突采取对策。

Nous avons besoin de votre direction tant que vous êtes disposé à assumer les sacrifices personnels, considérables je vous l'accorde, que ce travail extraordinairement difficile implique.

我们需要你的指导,只要你准备为这项极端困难的工作做出必要的个人牺牲,而且这是非常大的牺牲。

On a décrit dans l'introduction à ce chapitre les efforts déployés pour mieux comprendre les besoins des opérations de maintien de la paix de l'ONU; or ces efforts avaient pour contexte une situation sur le terrain qui connaissait une évolution extraordinairement rapide.

本章导言概述的旨在更好地了解联合国和平行动的需要所作的努力,是在当地事态发展极为迅速的情况下进行的。

L'archevêque Martino (Saint-Siège) (parle en anglais) : Le siècle qui vient de prendre fin restera dans les mémoires non seulement comme un siècle de grands progrès scientifiques, mais également comme un siècle extraordinairement violent.

马蒂诺大主教(罗马教廷)(以英语发言):人们将把刚刚结束的世纪不仅视为伟大科学进步的世纪,而且也视为异常暴力的世纪。

法法词典

extraordinairement adverbe

  • 1. d'une manière extrême et qui sort tout à fait de l'ordinaire [Remarque d'usage: généralement placé avant le caractérisant] Synonyme: extrêmement

    un problème extraordinairement compliqué

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头