Vous n'osez plus jeter de sort en public par peur de paraître ridicule ?
您发现自己在寻找借口不表演简单的魔法吗?
[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]
Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.
也因为在法庭上,我们必须在审判期间公开发言。
[Édito A1]
Ils se trouvent à un endroit qu'on ne montre généralement pas en public.
“它们不长在我们通常对外展露的部位。”
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Ce grand sacrifice fait, j’espère qu’en public j’aurai le courage de penser à ma réputation.
做出这一重大牺牲之后,我希望我在众人面前有勇气想到我的名誉。”
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Leur idée est d'accueillir des auteurs de tous horizons pour lire leurs textes en public.
他们的想法是接纳各行各业的作者,公开阅读他们的文章。
[Édito B1]
Sébastien, 29 ans, conseiller en relations publiques.
塞巴斯蒂安,29岁,是一位公共关系顾问。
[Alter Ego 3 (B1)]
Il écrémait les Coupeau, quoi ! Il ne se gênait plus pour battre son beurre en public.
哟!古波家所有的精粹已被他占去!他即使当众搅他盘子里的奶酸也不会不自在。
[小酒店 L'Assommoir]
Ici reparut l’infirmité naturelle de mon oncle, qui en public ne pouvait pas prononcer les mots difficiles.
叔父在公共场合说话时常常会口吃。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Le roi commence sa journée à 8h30 avec la cérémonie du lever, il se lève en public.
早上 8 点 30 分,举行起床仪式,在众人围观中起床,然后开始他的一天。
[凡尔赛宫名人]
Les speçialistes en santé publique se montrent réservés sur cette question.
公共卫生方面的专家对此问题有所保留。
[Chose à Savoir santé]
Il fait son apparition en public .
他走进了大众的视线。
Des gestes courtois sont bien accueillis en public .
有礼貌的举止在公众场合很受欢迎。
Tu peux t'essayer à parler en public.
你可以尝试当众讲话。
Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.
我们应该接受一些当众讲话的训练。
Je déteste qu’il me fasse ainsi des reproches en public.
我讨厌他在公众面前这样指责我。
Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.
数日以后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸于世。
Les procès se dérouleront en public devant la communauté tout entière.
审判将在全社区公开举行。
Cela n'est guère racontable en public.
此事不大好公开讲。
Les victimes sont fustigées en public, et certaines ont été emprisonnées.
受害者受到公开的侮辱,有些人还被关了起来。
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名工作人员当众喝醉并骚扰了一名女性工作人员。
La sanction a été exécutée en public devant des centaines de personnes.
这项判决是在数百名当地居民面前公开执行的。
Nous allons enfin voir, en public, les résultats de tous nos préparatifs.
现在我们清楚地看到我们的一切准备工作所生产的结果。
L'article 48 stipule que les réunions du Conseil auront lieu en public.
第48条指出安理会应公开举行会议。
Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.
不论是家庭暴力还是公开暴力都是如此。
D'autres règles disciplinaires peuvent l'être aussi, par exemple l'humiliation en public.
n 学校纪律的另一些方面也有可能不符合人性尊严,例如当众侮辱。
Ils s'expriment en public dans d'acrimonieux échanges à l'entrée des temples.
对于是否能进入寺庙问题,唇枪舌剑的公开争论即表现出了这一点。
Un effet puissant est également produit si l'on fait exploser les munitions en public.
公开引爆弹药和爆炸物也会产生有力的效果。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告的辩护权得到保障。
Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.
对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪案件一律不公开审理。
Le Comité estime donc que l'auteur a été insulté en public, tout au moins par M. Thorup.
因此,委员会认为,提交人在公开场合受到侮辱,至少是受到O. T. 先生的侮辱。