词序
更多
查询
词典释义:
gémir
时间: 2023-08-01 21:26:03
TEF/TCF专八
[ʒemir]

呻吟,悲叹

词典释义

v. i.
1. ; [引]诉苦, 悲叹:
gémir de douleur 痛得直哼哼
gémir sous l'oppression 在压迫下, 在压迫下受苦


2. 发出般的声音:
La colombe gémit. 鸽子咕咕地叫。
La porte gémit. 门叽嘎屺嘎地响。
faire gémir la presse [转, 谑]大量出书[讽刺能力差、作品多的作家]



v. t.
发出(诉苦, 抱怨):
gémir une plainte [书]发出怨声

常见用法
gémir de douleur痛苦地

近义、反义、派生词
联想:
  • crier   v.i. 喊,叫;大声叫嚷;v.t. 呼喊,喊叫,叫嚷

近义词:
bêler,  geindre,  crier,  pleurer,  se lamenter,  se plaindre,  larmoyer,  murmurer,  pleurnicher,  plaindre,  bramer,  récriminer,  crisser,  grincer
联想词
hurler 嗥叫; pleurer 哭,流泪; souffrir 忍受,遭受; crier 喊,叫; plaindre 同情,可怜,怜悯; jouir 享受,享; exciter 使兴奋,使激动; caresser 抚爱,抚摸; entendre 听见; lécher 舔,舔去; remuer 移动,搬动;
当代法汉科技词典

gémir vi

短语搭配

gémir une plainte〈书面语〉发出怨声

La porte gémit.门嘎吱嘎吱地响。

La colombe gémit.鸽子咕咕地叫。

gémir de douleur痛得直哼哼;痛苦地呻吟

Le malade gémit.病人呻吟。

Le lit gémit.床在嘎吱嘎吱地发响。

L'essieu gémit.车轴在吱吱作响。

faire gémir la presse〈转义〉〈戏谑语〉大量出书

gémir sous l'oppression〈转义〉在压迫下呻吟, 在压迫下受苦

faire gémir la presse〈转,旧〉大量出书

原声例句

Oh, tu gémis tout le temps. si tu continues comme ça, tout le monde va te fuir.

噢,如果你继续这样的话,你会一直难受的。所有人都会离开你。

[慢慢从头学法语]

Et la poulie gémit comme gémit une vieille girouette quand le vent a longtemps dormi.

辘轳就像是一个长期没有风来吹动的旧风标一样,吱吱作响。

[小王子 Le petit prince]

“Oh, là, là, gémit Lapinoute, je vais dire au maître nageur que je suis trop petite... je n’y arriverai jamais ! ”

小兔子吓得转身就跑,“我要去告诉教练,我年纪太小,不能跳水!”

[法国儿童绘本原声朗读]

Quand je l'ai rencontré dans l'escalier, Salamano était en train d'insulter son chien. Il lui disait: «Salaud ! Charogne! » et le chien gémissait.

我在楼梯上碰见萨拉玛诺的时候,他正在骂狗。他对它说:“混蛋!脏货!”狗直哼

[局外人 L'Étranger]

J'ai parlé plus fort. Alors sans se retourner, il m'a répondu avec une sorte de rage rentrée: «Il est toujours là» . Puis il est parti en tirant la bête qui se laissait traîner sur ses quatre pattes, et gémissait.

我提高了嗓门儿。他头也不回,憋着火儿回答我:“它老是那样。”说完,便拖着那条哼哼卿卿、不肯痛痛快快往前走的狗出去

[局外人 L'Étranger]

Eh ! là, mon Dieu, soupirait Françoise, qui ne pouvait pas entendre parler d’un malheur arrivé à un inconnu, même dans une partie du monde éloignée, sans commencer à gémir.

“哎哟!我的上帝,”弗朗索瓦丝叹息道。她听不得有谁遭难,即使在天涯海角有一位她压根儿不认识的人遇到不幸的消息传到她的耳里,她也总要连连叹息

[追忆似水年华第一卷]

Je ne vois point de partis pour elle à Saumur, répondit madame Grandet en regardant son mari d’un air timide qui, vu son âge, annonçait l’entière servitude conjugale sous laquelle gémissait la pauvre femme.

“索漠城里没有合式的人家喔,”葛朗台太太接口道,她一眼望着丈夫的那种胆怯的神气,以她的年龄而论,活现出可怜的女人是一向对丈夫从惯的。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Elle s’irritait d’un plat mal servi ou d’une porte entrebâillée, gémissait du velours qu’elle n’avait pas, du bonheur qui lui manquait, de ses rêves trop hauts, de sa maison trop étroite.

一盘菜烧得不好,一扇门关得不紧,她都有气;她埋怨自己没有丝绒衣服,错过了幸福,没有实现太高的理想,住的房子太窄。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Elle se jeta par terre, poussa des cris, appela le bon Dieu, et gémit toute seule dans la campagne jusqu'au soleil levant.

扑在地上,放声大哭,喊叫上帝,一个人在田野里硬噎到大天明。

[一颗简单的心 Un cœur simple]

Celui dont les exclamations n'avaient pas cessé, à l'autre bout de la pièce, précipita le rythme de sa plainte jusqu'à en faire, lui aussi, un vrai cri, pendant que les autres gémissaient de plus en plus fort.

在病房另一头那个不停地哼哼的人这时也加快了哼哼的节奏,直到他也公然大叫起来,与此同时,其他病人的呻吟声也越来越大。

[鼠疫 La Peste]

例句库

La porte gémit.

门嘎吱嘎吱地响

Je l’entendis gémir toute la nuit.

我听到他整夜都在呻吟

La colombe gémit.

鸽子咕咕

Voilà le texte de Xiao Ming : l Etat s endort, le Parti joue avec la société qui gémit. Le peuple pleure...

小明的作文是这样写的:国家已沉睡,党在玩社会,社会在呻吟,人民在流泪。

Jeanne, la vie est morne, et l'on gémit parfois.

贞德,生活之重,常令人悲叹

法法词典

gémir verbe intransitif

  • 1. exprimer une sensation vive d'une voix faible et inarticulée Synonyme: geindre

    gémir de douleur

  • 2. se plaindre (d'une situation, d'un état) Synonyme: se lamenter Synonyme: se plaindre

    gémir sur son sort

  • 3. produire un bruit qui ressemble à une plainte Synonyme: grincer

    le vent gémit dans les branches

  • 4. pousser son cri (d'oiseau)

    la tourterelle gémit

gémir verbe transitif

  • 1. exprimer (quelque chose) d'une voix faible et inarticulée

    il a gémi qu'il n'en pouvait plus

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的