Une fois qu'elles seront prêtes, quand elles seront assez grandes, elles vont se libérer et retourner dans le substrat de la rivière et vivre leur vie de moule perlière.
一旦准备就绪,当它们足够大时,它们将自由挣扎并返回河底并过着自己的珍珠贻贝生活。
[聆听自然]
Quand on considère un écosystème rocheux, il y a des assemblages de roches qu'on appelle un substrat dur, c'est un support, et puis on a un substrat meuble, c'est-à-dire du sable.
当我们谈到岩石生态系统时,有一些岩石组合,我们称之为硬底层,它是一个支撑,然后我们有一个软底层,这是沙子。
[聆听自然]
On s'aperçoit que c'est des fonds qui sont très endommagés où on a peu de substrats sains, peu d'habitats à ces endroits-là.
我们可以看到,这些非常受损的底部,在这些地方几乎没有健康的下部地层,几乎没有栖息地。
[聆听自然]
Il transforme ces déchets en une matrice que nous appelons un substrat.
它把这些废物变成酶作用物,我们称之为基质。
[聆听自然]
Nous amenons ensuite ce substrat sur un site pollué et le champignon qui est dans le substrat va pouvoir coloniser le milieu pollué et faire son travail de dépollution.
然后我们把这个基质放入被污染处,基质中的真菌将能够在被污染的环境中扎根,并完成它的清洁工作。
[聆听自然]
Cédric met alors deux ans à trouver le moyen de l’utiliser comme substrat pour faire pousser des pleurotes.
Cédric于是花了两年时间来探究如何利用这一原料作为基质促使蘑菇生长。
[Shamengo]
Un nerf a besoin d'avoir un substrat, un muscle.
- 神经需要有基质,肌肉。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年3月合集]
Praticien de 15 ans, l'introduction de DuPont et des États-Unis et le Japon KY équipements, conçus pour produire la version la résine souple, adapté à une variété de substrats.
从业15年,引进美国杜邦公司设备和日本KY设备,设计制作柔性树脂版,适合于各种承印物。
San résister à la haute école de la production principal substrat.
主要生产高中抵挡三合基板。
La fabrication de ce matériau part d'un substrat fait de minuscules billes de silice d'environ 200 nanomètres de diamètre.
首先我们把很多直径200纳米左右的硅材料小球叠起来,这其实就是乳白石的微观结构。
Ces trois races, peu à peu mélangées, vont former le substrat de la population sous le nom de Celtes.
这三类人种逐渐混合,形成了克尔特民族的一个分支。
I est une des entreprises d'État, opérant sur les importations d'acier, principalement en fer blanc, fer galvanisé substrat (plaque blanche), assiette froide, et ainsi de suite.
我公司是国有企业,经营进口钢材,主要是马口铁,马口铁基板(blank plate),冷板等。
Zone de 7.000 mètres carrés de zone de construction de 5000 mètres carrés, avec différents types de spécifications substrat ligne de production 6.
占地面积7000余平方米,建筑面积5000余平方米,拥有各类规格基片生产线6条。
Substrat épaisseur du produit: 0,018 0,025 0,035 à 0,05, largeur: 3 - 1000.Sans plomb non toxique, rapport avec SGS, conformément aux normes ministérielles.
0.018 0.025 0.035 0.05mm,宽度:3--1000mm. 无铅无毒,具有SGS报告,符合部颁标准.
Le programme de dépollution proposé par le Comité dans le troisième rapport «F4» reposait sur une classification du littoral intertidal endommagé en cinq types d'habitat: les marais salins, les substrats indurés, les zones intertidales, les plages de sable et les zones supralittorales.
第三批“F4”类索赔报告的替代补救方案是基于将受损害的沿岸潮间带分为下列5个生境类别:盐沼地、硬底层、潮间带、沙滩和岸上带。
Par exemple, des matériaux locaux comme la fibre de coco et les cosses de riz ont permis d'adapter les supports de substrat qui auraient normalement requis un savoir-faire et des matériaux techniquement difficiles à utiliser (par exemple la laine de roche) qui ne sont pas aisément disponibles dans les pays visés au paragraphe 1 de l'article 5.
例如,在利用诸如椰壳和稻壳等当地材料过程中,可以引入最基本的技术;而此种基本技术通常需要具备在第5(1)条国家中尚不普遍的专门知识和技术要求很高的材料(例如石棉等)。
On trouve des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt sur les substrats de roche dure des monts, crêtes et plateaux sous-marins.
富钴的铁锰结核壳发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。
L'examen de cette question venait en temps opportun et la Commission était l'organe le mieux placé pour mener à bien les différentes études, quel que soit le substrat théorique sur lequel elles s'appuyaient.
委员会对这一专题的审议是及时的;尽管这一专题有各种理论基础,但委员会就是审议各项研究报告的理想机构。
Le défi pour l'avenir consiste, pour les pays concernés, à renforcer les efforts financiers internes en faveur de la lutte contre la désertification en tenant compte du fait que les ressources naturelles constituent le substrat majeur du potentiel de développement de la grande majorité des pays africains.
就有关国家来说,未来的挑战是加强对荒漠化防治活动的国内筹资努力,同时考虑到自然资源是挖掘非洲绝大多数国家发展潜力的主要基础。
Des vagues successives d'apports de capitaux et de ressources humaines se combinent avec les substrats humains préexistants, créant ainsi des couches superposées qui accentuent encore les différences.
接连不断的资本和人力涌入,加上原先就存在社会阶层,导致了新阶层的出现,从而进一步突出了差异。
Outre qu'ils pourraient accroître la productivité de la surface de l'océan surjacent en étant à l'origine d'une augmentation des populations de poissons et d'oiseaux de mer, les monts sous-marins peuvent servir d'habitat à des communautés d'espèces au corps dur se nourrissant de substrat en suspension (éponges, coraux, etc.) et d'autres formes très diverses de flore et de faune.
海隆之上锦鳞游泳,水面百鸟翔集,洋面生产力可能因之提高;除此之外,海隆还能成为食用硬基质悬物的群体(海绵、珊瑚等)和其他种类繁多的动植物的家园。
Cette dernière invoque d'ailleurs dans ses allégations que l'expropriation est de nature à spolier les membres de la bande du substrat physique qui servait de support à leur religion en violation du paragraphe 1 de l'article 18 du Pacte.
社区还声称没收可能抢夺了其宗教所属的团队成员的领地,侵犯了《公约》第18条第1款。
Ces valeurs traditionnelles sont le solide substrat sur lequel s'est fondée une nation prospère qui possède de forts liens familiaux et des dirigeants déterminés à améliorer le niveau de vie de tous les citoyens.
这些传统价值为造就一个繁荣昌盛、有着强有力的家庭联系、领导层致力于提高国家所有公民生活标准的国家奠定了坚实的基础。
Bien que des expressions telles que « réfugié pour cause de destruction de l'environnement » ou « réfugié pour cause de changements climatiques » soient communément utilisées, elles n'ont aucun substrat juridique.
尽管如“环境难民”或“气候变化难民”这样的词汇被普遍使用,它们并没有法律根据。
Organismes sessiles, elles ont mis au point tout un arsenal de mécanismes de défense chimiques leur permettant de lutter pour l'accès au substrat et de dissuader les prédateurs.
作为固着底栖生物,为了争抢基质和震慑掠食者,海绵发育出了大量化学防卫结构。
Les ascidies ou tuniciers, animaux sessiles, contiennent des métabolites secondaires jouant un rôle contre la prédation et dans la lutte pour l'accès au substrat.
作为固着底栖动物,海鞘或被囊动物身上附着有对抗掠食者和争抢基质的次生代谢物。
Le procédé SILVER II, de la société AEA Technology (www.aeat.com), a été breveté pour la minéralisation d'une large gamme de substrats organiques.
AEA技术公司(wwww.aeat.com)的银(II)工艺已取得专利对范围广泛的各种有机基质进行矿化。