词序
更多
查询
词典释义:
caché
时间: 2023-08-18 21:25:34
[ka∫e]

adj. 藏起的, 隐藏的, 藏匿的 trésor caché 隐藏起来的财宝 se tenir caché 销声匿迹 2. 隐瞒的, 隐的, 掩盖的 sentiments cachés 不流露的感情 le sens caché d'un écrit 字里行间

词典释义

caché,e


adj.
1. 藏起的, 隐藏的, 藏匿的
trésor caché 隐藏起来的财宝
se tenir caché 销声匿迹


2. 隐瞒的, 隐的, 掩盖的
sentiments cachés 不流露的感情
le sens caché d'un écrit 字里行间


近义、反义、派生词
动词变化:cacher
近义词:
cachottier,  indirect,  latent,  occulte,  se dissimuler,  secret,  sourd,  sous-jacent,  souterrain,  subreptice,  être larvé,  être rentré,  clandestin,  ignoré,  dérobé
反义词:
apparent,  ostensible,  transparent,  visible,  être avoué,  être ouvert,  accuser,  afficher,  affirmer,  annoncer,  arborer,  avouer,  citer,  colporter,  confesser,  confier,  conter,  dessiner,  dire,  divulguer
联想词
dissimulé 不坦率的; secret 密的; dissimulée 不坦率的; derrière 在……的后面; glissé 滑步; percé 穿孔的; dissimuler 掩饰,隐瞒; piégé 被困; révélé 揭示; coincé 搁浅; mystère ;
短语搭配

Je le hais de ce qu'il m'a toujours caché la vérité.我恨他总是对我隐瞒事实真相。

Vous avouez quelque chose que vous teniez caché (Aragon).您坦白了以前隐瞒的事情。(阿拉贡)

Je suis sûr qu'il s'est caché là-dessous.我肯定他躲在里面。

Où diable est-il caché?他究竟躲在什么鬼地方?

vice caché隐蔽疵点

sentiments cachés不流露的感情

trésor caché隐藏起来的财宝

clouage caché阴钉

chômage caché非公开失业

concordance cachée假整合

原声例句

Un bon souffleur de rue comme au théâtre, caché derrière chaque soupirail, prêt à vous glisser une bonne repartie bien cinglante.

无论是在路边还是在剧院,优秀的提词人总会在通风口后面,随时备好犀利的连珠妙语。

[《天使爱美丽》电影节选]

Elle était brillante de soleil, lisse comme un miroir, tellement douce qu'on entendait à peine son murmure ; des moineaux cachés pépiaient et la voute immense du ciel recouvrait tout cela.

阳光照耀,海像镜子一样光滑,而且那样平静,简直听不见潺潺的水声;几只麻雀躲在一旁啾唧;晴空万里,又把这一切罩在底下。

[一颗简单的心 Un cœur simple]

Le professeur Trelawney distribuait à nouveau des exemplaires de L'Oracle des rêves et Harry songea que son temps aurait été beaucoup mieux employé à faire le devoir de Rogue plutôt qu'à essayer de découvrir le sens caché de rêves inventés.

特里劳妮教授又在发《解梦指南》的课本,写斯内普罚做的文章肯定比坐在这里琢磨一编造的梦好得多。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Le gros visage violacé de l'oncle Vernon était caché derrière le Daily Mail et la tante Pétunia était occupée à couper un pamplemousse en quatre, les lèvres retroussées sur ses dents de cheval.

姨丈的大红脸被早报给遮住了,姨妈在把西柚分成四份,她的牙像马牙一样,嘴唇缩拢着。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Réceptionniste. Y a un gars qui est caché là.

- 接待员。有一个人在那里。

[Groom 第一季]

Regardez qui j'ai trouvé, cachée sous la table de la cuisine?

看我发现了谁,在厨房的桌子下面?

[Caillou]

Hier, nous lui avons demandé de nous photographier ; il a caché sa tête derrière son appareil, il nous a dit : « Restez tranquilles, ne bougez plus, souriez ! »

昨天我们要求他给我们拍照,他把他的头藏在他的相机后面,对我们说:“保持安静,不要动,微笑!”

[循序渐进法语听写初级]

La santé mentale, on ne se l'est pas cachée, on l'a lancée, vous m'avez entendu en parler.

我们没有隐瞒心理健康的问题,这个问题,我们提过,你们也已经听我讲过了。

[2022法国总统大选]

J'ai un trésor caché, cette boîte de Nodaleto que mon fiancé Roman a commandé.

我有一个Nodaleto隐藏的宝盒,我的未婚夫罗曼订购的。

[Une Fille, Un Style]

Mais oui, je me suis cachée longtemps.

是的,我了很长一段时间。

[Une Fille, Un Style]

例句库

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个逃亡者隐姓埋名了很长一段时间。

Elle s'est cachée derrière un arbre.

在一棵树的后面。

Il s'est caché derrière un arbre.

在一棵树的后面。

Elle s'est cachée sous la table.

在了桌子底下。

Il y a peu de librairies qui vendent ce genre de livres et ils sont mis dans les étages cachés.

少数书店虽卖文艺书,可是都在最隐蔽的书架上。

32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.

32.人生的真理,只是在平淡无味之中。

Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible.

该空间将提供用来建立隐藏加密区同时也是隐藏加密区的最大容量。

La couleur rouge est refletée dans cette face blanche, comme le prunier rouge répand son parfum, l’inspiration de tuer est cachée dans sa charme souris.

那脸儿白里透红,如同红梅花儿淡淡放香,巧笑嫣然中杀机隐闪

Le vipère du désire, caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.

欲望之蛇,一直盘踞在我的身体内,苏醒来。

Le vipère,caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.

毒蛇,一直盘踞在我的身体内,苏醒来。

En 1917, en pleine guerre, Camille, une jeune femme , rejoint le front à la recherche de son mari, et découvre une réalité qui dépasse toute imagination et que son mari lui avait cachée : La France.

回到第一次世界大战的欧洲战场后方,法国少妇突然收到跟敌军对峙的丈夫来信,劝说她把他忘了算。她立即把身边所有事情放下,一头短发,开始了千里寻夫传奇旅程。最后发现的真相却是超出她的想象之外。

La parka velours à capuche, col montant avec lien coulissant, 2 poches biais, 2 grandes poches pressionnées à soufflet, zip caché sous patte pressionnée, lien coulissant au bas du dos.

带帽灯芯绒风衣,高领带系带,2个斜插袋,2个大口袋,拉链开襟,下摆系带。

Ici je parle des périodes cachées de cette même jeunesse, de certains enfouissements que j’aurais opérés sur certains faits, sur certains sentiments, sur certains événements.

过去我所谈的是一些明显的,众所周知的经历,现在我谈的则是同一个年轻时代的鲜为人知的阶段,被我隐藏在某些行动,某些感情,某些事件里的那个阶段。

Lieu de son chef bien caché dans les yeux d'un professionnel, un endroit qui pourrait être appelé Jedi, mais vous pouvez gagner le jeu, bien sûr, très peu de chances retour.

隐藏的位置很好,在一个专业的指挥官眼里,这种地方即可以被称为绝地,但又可以反败为胜,当然,反败为胜的几率很小。

A côté de la garantie des vices cachés, le législateur prévoit que celui qui vend ou qui fournit une prestation est tenu d'assurer à son cocontractant une jouissance paisible sur l'objet du contrat.

在担保方面,法律规定:销售商或供给方在合同期间对于合同的平稳实施是负有责任的。

Ce qu'il considère comme caché correspond chez moi à ce qui est inconscient, et nous avons en commun la tendance à ne pas laisser subsister le hasard comme tel, mais à l'interpréter.

他视为暗藏的等同我所视为无意识的, 而且我们两个人有同一的倾向, 我们不要接受偶然性本身而是解释它。

Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.

但文章都是清一色的大写字母,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打出的内容。

Et lorsqu'il découvrit que les objectifs réels de Sifaoui étaient de «cerner la face cachée de la communauté asiatique», il décida de retourner la farce et de jouer son rôle dans ce film policier.

后来,他发现斯法维的真正目的是“捕捉亚裔社会的阴暗面”,便将计就计,按警匪故事片的路数“出演”。

Où diable est-il caché?

他究竟什么鬼地方?

De jolies maisons cachées dans des petites rues, des endroits un peu reculés où il fait bon se promener et une librairie vieillotte construite dans le style japonais où je peux m’arrêter travailler.

我发现了很美丽得房子,超漂亮的地方可以去散步,一家日本式的书店可以去学习。

法语百科
Description de cette image, également commentée ci-après

Caché est un film français réalisé par Michael Haneke et sorti en 2005. Ce long métrage a été primé au festival de Cannes 2005 pour sa mise en scène.

Synopsis

Georges Laurent, journaliste, anime une émission littéraire sur une chaîne de télévision. Il vit paisiblement dans une maison à Paris. Cette tranquillité se fissure le jour où sa femme Anne et lui reçoivent une première cassette vidéo anonyme à leur domicile. Leur maison est filmée en plan fixe depuis la rue d'en face, la rue des Iris ; leur famille est observée de manière anonyme et volontairement inquiétante.

D'autres cassettes, ainsi que des dessins sanguinolents leur sont envoyés : une vidéo montrant le domaine agricole où Georges a passé son enfance, une autre montrant un immeuble de Romainville et le couloir qui mène jusqu'à un appartement. Puisque la police ne veut pas enquêter tant que Georges et sa famille ne subissent pas d'agression, il décide alors de trouver qui lui envoie des cassettes destinées à impressionner, en l'absence de toute revendication.

Distribution

Juliette Binoche : Anne Laurent

Daniel Auteuil : Georges Laurent

Lester Makedonsky : Pierrot Laurent

Annie Girardot : la mère de Georges

Maurice Bénichou : Majid

Nathalie Richard : Mathilde

Bernard Le Coq : Jacques

Daniel Duval : Pierre

Denis Podalydès : Yvon

Aïssa Maïga : Chantal

Caroline Baehr : infirmière

Christian Benedetti : père de Georges

Philippe Besson : invité à la télé

Loïc Brabant : officier de police numéro 2

Jean-Jacques Brochier : invité à la télé

Paule Daré : personne à l'orphelinat

Louis-Do de Lencquesaing : propriétaire de la librairie

Annette Faure : la mère de Georges, jeune

Hugo Flamigni : Georges enfant

Peter Stephan Jungk : écrivain

Diouc Koma : cycliste

Marie Kremer : Jeannette

Nicky Darbot : le chauffeur de l'orphelinat

Malik Nait Djoudi : Majid enfant

Marie-Christine Orry : femme de ménage

Mazarine Pingeot : invitée à la télé

Julie Recoing : assistante de Georges

Karla Suárez : romancière

Laurent Suire : officier de police numéro 1

Jean Teulé : invité à la télé

Walid Afkir : fils de Majid

Fiche technique

Titre : Caché

Réalisation : Michael Haneke

Scénario : Michael Haneke

Musique : Ralph Rieckermann

Photographie : Christian Berger

Montage : Michael Hudecek et Nadine Muse

Décors : Emmanuel de Chauvigny et Christoph Kanter

Costumes : Lisy Christl

Production : Veit Heiduschka, Valerio De Paolis, Michael Weber, Michael Katz et Margaret Ménégoz

Société de production : Les Films du Losange

Budget : 8,51 millions d'euros

Pays d'origine : France, Autriche, Allemagne, Italie

Langue : français

Format : Couleurs - 1,85:1 - Dolby Digital - 35 mm

Genre : drame, thriller

Durée : 117 minutes

Dates de sortie : 14 mai 2005 lors du Festival de Cannes 2005, 5 octobre 2005 (France), 26 octobre 2005 (Belgique)

Interdit aux moins de 12 ans lors de sa sortie en salle

Autour du film

Le tournage s'est déroulé à Paris, notamment au n 49 de la rue Brillat-Savarin et depuis la rue des Iris, et Vienne. La scène finale qui donne la clé d'explication du film (qui en réalité n'explique rien mais ne fait qu'ajouter une interrogation supplémentaire) est tournée sur le parvis de l'École nationale de chimie physique et biologie de Paris, rue Pirandello.

Mazarine Pingeot apparaît subrepticement comme une des invitées lors de l'émission de Georges Laurent. Fille longtemps « cachée » de Mitterrand sa présence est un clin d'œil au titre du film. Elle peut aussi évoquer mais de manière beaucoup moins directe les débuts de la Guerre d'Algérie (le thème sous-jacent du film) à travers l'action de son père, François Mitterrand, alors Ministre de l'Intérieur en 1954 puis Garde des Sceaux de 1956 à 1957.

Dans la chambre de Pierrot, on peut voir des affiches des films Perdus dans l'espace (1998), Matrix Reloaded, In Hell (2003), Les Chroniques de Riddick et Van Helsing (2004)

Ce film se présente, entre autres, comme un contrechamp de la téléréalité (ce qui poursuit la critique de la télévision chère à Michael Haneke), en ce qu'il en expose la version réaliste et violeuse — au sens propre — d'intimité (et exhibitionniste dans sa version télévisée).

Il traite aussi du sentiment de culpabilité ; culpabilité du personnage principal en particulier, et culpabilité des Français en général, vis-à-vis des événements de 1961 et du traitement des immigrés.

L'ultime scène, et plus particulièrement le générique de fin, donne une clé de compréhension du film, avec la rencontre et une discussion (dont la teneur est insaisissable pour le spectateur) entre le fils de Majid et Pierrot Laurent, à la sortie du lycée de ce dernier. Les deux fils se rencontrent sans qu'il soit possible de déterminer s'ils font connaissance ou se connaissent déjà et s'ils sont (l'un ou l'autre ou les deux) responsables de l'envoi des cassettes vidéos. La scène laisse volontairement planer un doute à ce sujet, puisque Haneke, qui a bien écrit un dialogue à faire jouer aux deux acteurs, l'a rendu inaudible et n'en a révélé le contenu à personne.Au bout du compte, aucune explication, satisfaisante ou pas, n'est donnée au spectateur qui reste sur ses interrogations.

Prix et distinctions

Récompenses

Festival de Cannes 2005 : Prix de la mise en scène.

Prix du cinéma européen 2005 : meilleur film, meilleur acteur (Daniel Auteuil), meilleur réalisateur (Michael Haneke), meilleur montage (Michael Hudecek et Nadine Muse), prix FIPRESCI.

Étoiles d'or de la presse du cinéma français 2006 : Étoile d'or du scénariste.

Primé au Festival international du film de Pyongyang 2006 :

Nominations

Le film est sélectionné pour représenter l'Autriche à l'Oscar du meilleur film en langue étrangère à la 78e cérémonie des Oscars. Il fut disqualifié, selon le règlement de l'époque, le film sélectionné doit être majoritairement tourné dans la langue officielle du pays représenté. La disqualification de Caché déclencha la polémique, cette règle linguistique fut supprimée l'année suivante (et Haneke prendra sa revanche avec Amour en 2013, représentant l'Autriche mais intégralement tourné en français).

31e cérémonie des César : Meilleur réalisateur pour Michael Haneke, Meilleur scénario original pour Michael Haneke, Meilleur acteur dans un second rôle pour Maurice Bénichou, Meilleur espoir masculin pour Walid Afkir.

Meilleur réalisateur pour Michael Haneke,

Meilleur scénario original pour Michael Haneke,

Meilleur acteur dans un second rôle pour Maurice Bénichou,

Meilleur espoir masculin pour Walid Afkir.

中文百科

《隐藏摄影机》(法语:Caché),2005年法国影片,由奥地利导演米开耳·韩内克(Michael Haneke)执导。 影片讲 Georges Laurent 跟 Anne Laurent 这对夫妻开始收到匿名人士寄来的录像带,为这个家庭带来恐惧不安的气氛。影片触及到1961年10月17日的巴黎**事件。

剧情

乔治(Georges)是一个非常出色的电视节目主持人,他与他的妻子安妮和儿子皮耶侯住在一起。但是家庭的宁静被一个不明来源的隐蔽摄影的录影带打破了。录影带记录了家里的行踪,起初这个录影带并没有对家里带来多大的伤害,可是随后收到录影带的同时还会收到一个不明卡片,上面画着人头和鲜血。这使得乔治想起了他的童年生活,让这个家庭开始感到不安。

因为录影带还没有给家庭带来暴力伤害,所以警察不愿管理这个案子。后来乔治又收到了一盘录影带。这使他到了一个公寓,让他见到他小时候他家以前雇佣的小孩马吉(Majid)。当马吉小的时候,他的父母在巴黎的1961年遭受到**,于是马吉就暂时住在了乔治家住下,并在乔治家打工。乔治问到马吉关于录影带的事情,可是他告诉乔治没有做过这件事。在电影进行中,有时会闪回到乔治的童年,让他想起马吉小时候砍掉一只鸡的头,弄得满脸血的样子。这样安妮怀疑起这件事和乔治与马吉的小时候的关系有牵连。

有一天皮耶侯放学后并没有回到家,安妮也找不到她的去处。乔治和安妮怀疑是马吉绑架了孩子。他们报了警,并把马吉和他的孩子带到了警察局。但是第二天他们又被释放了,而同时皮耶侯也回了家。这一晚他没有告诉别人他与他的朋友住在一起,

马吉让乔治来到他的公寓,马吉说"我就是想让你在场",之后什幺也没有做,就割喉自杀了。当乔治回家后开始跟安妮说起他六岁时,他曾跟父母说让马吉离开他的家,可是父母并没有这幺做,之后用计让马吉去砍掉鸡的头,并告诉父母马吉因此吓唬他,这样马吉就被乔治父母驱逐了家成为了孤儿。

马吉自杀后,他的儿子来到乔治那里。他否认他偷拍过录影带,同时乔治也拒绝对马吉的死负责。马吉的儿子说我只是想知道在我的父亲死后,你现在心里是什幺样子的。乔治气愤的回到家,吃了两片安眠药,上床睡觉了。

之后开始镜头进入了乔治的梦中,回到了他的童年时代。马吉被迫拉上了车,离开了乔治的家。在影片的最后是皮耶侯和马吉的儿子在一起的镜头。

主要演员

Juliette Binoche : Anne Laurent

Daniel Auteuil : Georges Laurent

Maurice Bénichou : Majid

Annie Girardot : Georges 的母亲

Lester Makedonsky : Pierrot Laurent

Bernard Le Coq : Georges 的总编辑

Walid Afkir : Majid 的儿子

Daniel Duval : Pierre

Nathalie Richard : Mathilde

Denis Podalydès : Yvon

得奖记录

2005年 : 坎城影展 评审团大奖、最佳导演奖、费比西奖

2005年 : 欧洲电影奖最佳影片、最佳导演、最佳男主角(Daniel Auteuil)、最佳剪接

2006年 : 卢米耶奖 最佳剧本奖

法法词典

caché adjectif ( cachée, cachés, cachées )

  • 1. dissimulé à la vue ou situé dans un lieu tenu secret

    un trésor caché • vivre caché

  • 2. qui est tenu secret ou qui est incompréhensible

    un chagrin caché • le sens caché d'une formule magique

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调