词序
更多
查询
词典释义:
riposter
时间: 2023-09-17 16:35:57
专八
[ripɔste]

v. i. 1. [剑术]回剌2. 反驳, 回击; 反击:常见用法

词典释义

v. i.
1. [剑术]回剌
2. 反驳, 回击; 反击:

riposter à propos 恰当的反驳
riposter du tac au tac 针锋相对地反击
riposter à l'ennemi 向敌人进反击


常见用法
l'ennemi a riposté敌人进反击

近义、反义、派生词
词:
jeter,  objecter,  payer de retour,  rendre la pareille,  répartir,  répliquer,  répondre,  réagir,  repartir,  contre-attaquer,  se défendre

riposter à: répondre,  défendre,  

词:
assaillir,  attaquer
联想词
réagir 起反应; attaquer 攻击,进攻; défendre 防守,防御; contrer 加倍; attaque 袭击,攻击; résister 抵抗,反抗; frapper 敲,打,拍; contre-attaque 反击,反攻; stopper 停止,停住; combattre 与……作; neutraliser 抵消,使无效;
当代法汉科技词典

riposter v. t. ind ( ~ à) 反驳

短语搭配

L'accusé a fièrement riposté ses adversaires.被告勇敢地向他的对手们进行反击。

riposter à propos恰当的反驳

riposter à une raillerie反击一阵嘲笑

riposter à une injure反击某一辱骂

l'ennemi a riposté敌人进行了反击

riposter à une attaque进行反击

riposter du tac au tac针锋相对地反击

riposter à coups de grenade用投掷手榴弹自卫,反击

riposter du tac au tac立即回击;〈转义〉针锋相对地回击

riposter victorieusement à l'agression impérialiste胜利地反击帝国主义的侵略

原声例句

L'OTAN veut riposter en disposant à son tour des missiles à courtes et moyennes portées en Europe.

北约希望通过在欧洲部署中短程导弹进行报复

[德法文化大不同]

Ah ! monsieur peut m’en croire, riposta Conseil, mais je me vengerai de cet animal.

“啊! 先生相信我,”康塞尔马上说,“但我一定要报复这只动物。”

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Eh ! mille diables ! oui, riposta Ned Land. C’est superbe ! Je rage d’être forcé d’en convenir.

“哎! 见鬼! 是的,”尼德·兰答道,“美伦无比! 我对不得不承认这一点感到恼火。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

À qui sont-elles ? riposta, grincheux, le businessman.

“那他们属于谁?”商人不高兴地顶了小王子一句。

[小王子 Le petit prince]

« Au contraire ! » , ripostent les autres, grâce à son flair et sa vue hors pair, ses pattes avant légères, ses pattes arrière musclées et sa queue-balancier… T. Rex courait et chassait d'agiles herbivores, comme les edmontosaures.

“恰恰相反!”,另一些人反驳以上观点,正是因为他拥有无与伦比的嗅觉和视力、轻盈的前腿、肌肉发达的后腿以及维持平衡的尾巴… … 霸王龙可以奔跑并追捕敏捷的食草动物,比如食草龙。

[un jour une question 每日一问]

En dépit de sa taille imposante et de ses crocs acérés, le reptile tolèrent ces familiarités sans riposter.

尽管它体型庞大,还拥有锋利的獠牙,这只爬行动物依旧容忍着河马的放肆行为,毫不反击

[动物世界]

Bien qu'étourdi et blessé, le plésiosaure peut encore riposter.

虽然马虎而且受伤了,蛇颈龙还是可以反击

[动物世界]

La fête du printemps des dernières années est comme ça, mais la fête du printemps de cette année, on doit riposter!

往年的春节都是这样的吧?但是今年的春节,我们要回击!!!!

[papi酱 法语版配音]

Ce n’était point l’habitude de madame Danglars de laisser passer de pareilles attaques sans y riposter, et cependant, au grand étonnement des jeunes gens, elle fit semblant de ne pas entendre et ne répondit rien.

腾格拉尔夫人以往是极少肯轻易放过这种话的,但使那些青年人惊奇的是:这次她竟假装没听见,什么也没说。基督山看到她一反常态,竟能忍气吞声。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

– Ce n'est pas plus étonnant que de te voir sans arrêt tourner la tête dans toutes les directions ! riposta le singe.

最神奇的莫过于看到你不断地把头转向各个方向!

[神话传说]

例句库

Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.

反驳我说他并不同意。

De là les détonations auxquelles les voyageurs, presque tous armés, ripostaient par des coups de revolver.

刚才的枪声就是他们和旅客相互射击的声音,车上旅客差不多都随身带有武器。

Les forces israéliennes d'occupation ont choisi de riposter à la dernière tentative en punissant la population palestinienne pour les actes illégaux des extrémistes israéliens et elles ont pour cela fermé toutes les entrées de Jérusalem afin d'empêcher les Palestiniens d'accéder l'Haram al-Sharif.

为了应付对于以色列极端分子非法行动的这一最新袭击企图,以色列占领军选择了为以色列极端主义分子的非法行动而惩罚巴勒斯坦人口,关闭所有出入耶路撒冷的通道,防止巴勒斯坦人进入谢里夫圣地。

Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.

以色列国防军以猛烈的火力回击,杀死和打伤各一名巴勒斯坦人。

Toutefois, sauf lorsque nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour mettre un terme à l'infiltration en provenance de l'Érythrée, nous n'avons jamais riposté à ce comportement belliqueux de l'Érythrée.

在整个和平进程中,厄立特里亚始终在这样做,从未停止过。 然而,我们除了竭尽所能制止厄立特里亚的渗透外,没有一次以同样的方式应对厄立特里亚的这种好战行为。

Les FDI ont riposté par des tirs d'artillerie, de char et de mortier, touchant la zone se situant entre Abbasiyah et Kafr Shuba.

以色列国防军用大炮、坦克和迫击炮还击,炮弹落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。

Les FDI ont riposté par des tirs d'artillerie, de char et de mortier, les obus ayant touché le secteur entre Ghajar et Kafr Shuba.

以色列国防军以大炮、坦克炮和迫击炮回击,炮弹落在加杰尔和卡夫尔舒巴之间的地带。

Les FDI ont riposté par des tirs d'artillerie et deux pièces de char dans un secteur allant de l'est du village de Khiam jusqu'à Kafr Shuba.

以色列国防军则向齐亚姆村以东到卡夫尔舒巴的地区发射炮弹和两枚坦克炮弹。

Les soldats des FDI n'ont pas riposté à cette attaque.

以色列国防军士兵没有还击。

Le fait que les médias internationaux rendent compte des cas les plus voyants continue de faire pression sur les décideurs pour qu'ils trouvent des ripostent satisfaisantes, bien que le climat politique actuel aboutisse souvent à des mesures dont la dureté n'est pas forcément directement proportionnelle à leur efficacité.

国际媒体对突出案例的报道将继续给决策者以压力,迫使他们拟定出令人满意的应对措施,但是现有的政治气候往往导致采取雷声大雨点小的措施。

Le policier P., en revanche, a déclaré dans sa déposition qu'au moment où le véhicule s'éloignait, les policiers s'étaient relevés mais avaient essuyé deux ou trois coups de feu et qu'il avait alors riposté en tirant ses dernières balles, dont quatre cartouches avaient été retrouvées, et dont le parquet a constaté qu'elles avaient blessé mortellement A. Celal.

与此相反,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次射击,因此他才回击,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被发现。 而检察官认为,就是这最后几枪使Celal先生受伤身亡。

Il y a eu des dégâts matériels mais les FDI n'ont pas riposté.

虽然造成了财产损失,但以色列国防军没有作出任何反应。

Les États-Unis ont riposté en contestant l'attitude du Venezuela face au problème de la drogue et en tentant de ternir son image et de discréditer sa politique de lutte contre les stupéfiants.

美国的反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题的态度,企图使国际社会对委内瑞拉产生负面的观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策的名声。

La volonté déclarée de riposter avec les armes nucléaires à l'utilisation d'armes de destruction massive, qu'elles soient nucléaires, chimiques ou biologiques ou même classiques, doit constituer une préoccupation majeure pour nous tous.

表明愿意使用核武器来回应另一方使用大规模毁灭性武器,无论是核武器、化学或生物武器,甚至是常规武器,都应该是大家关切的主要原因。

Les forces armées ont riposté par une attaque aérienne, larguant des bombes par erreur sur le district de Wadahjam, faisant 48 morts parmi la population civile38.

武装部队进行空中反击,炸弹错投到Wad Hagam区,炸死48名平民。

Il a été établi que les attaques de l'opposition armée contre des positions des forces armées et des postes de police, notamment à la suite de l'agression contre les villes d'El Fasher et de Kutum, ont été l'étincelle qui a mis le feu aux poudres et déclenché les affrontements37, le Gouvernement ayant décidé en conséquence de riposter militairement à ces attaques.

7 已证实反对派武装袭击武装部队的兵营和警察局,尤其是在攻击埃尔法希尔和库图姆之后,是点燃战火和冲突的导火索。 37 那些攻击的目标是武装部队和警察,政府采取军事措施是对此作出的反应。

Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?

用核武器对常规袭击作反应,是否不符合规定?

Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.

以色列部队对该地区的真主党目标进行了自卫还击,打击了被用来袭击以色列的阵地。

Les autorités internationales de police doivent examiner le moyen de renforcer la coopération internationale en matière de justice pénale, d'entraide et d'extradition, afin de riposter aux nouveaux développements de la criminalité, parmi lesquels la cybercriminalité et le blanchiment d'argent, et les Nations Unies doivent poursuivre leurs efforts pour établir des normes internationales visant à suivre le rythme des nouvelles tendances de la criminalité.

为了应对包括网络犯罪和洗钱在内的新型犯罪,国际执法当局应审查如何加强在刑事司法、相互协助和引渡等方面的国际合作,而且联合国应继续努力建立国际规范以应对新出现的犯罪趋势。

Il apparaît que celui-ci a d'abord été pris au dépourvu par ces attaques, auxquelles il n'était apparemment pas en mesure de riposter, et qu'il a tardé à considérer la rébellion comme un problème militaire grave.

政府最初似乎对这些攻击大吃一惊,但显然没有还击能力,也不认为叛乱是一个严重的军事问题。

法法词典

riposter verbe intransitif

  • 1. répondre vivement à une attaque verbale ou à une raillerie Synonyme: répliquer

    riposter méchamment

  • 2. militaire répondre par une attaque armée Synonyme: contre-attaquer Synonyme: se défendre

    les troupes ont reçu l'ordre de riposter

  • 3. sports : en escrime parer et attaquer immédiatement après

    l'adversaire n'a même pas songé à riposter

riposter verbe transitif indirect

  • 1. répondre vivement (à une attaque verbale) Synonyme: répondre

    riposter à une insulte par le mépris

  • 2. militaire répondre (à une attaque armée)

    riposter à des tirs

riposter verbe transitif

  • 1. répondre vivement Synonyme: répliquer Synonyme: rétorquer

    elle a riposté qu'il avait tort

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化