Les empathiques sombres ont une facilité à manipuler les autres, en se concentrant sur leurs sentiments et leurs faiblesses.
黑暗共情者有能力操纵他人,关注他们的感受和弱点。
[心理健康知识科普]
T'a-t-on appris à considérer les expressions émotionnelles comme une faiblesse ?
是否有人告诉你将情绪表达视为懦弱?
[心理健康知识科普]
Ces expériences de privation émotionnelle conduisent souvent à un excès de confiance en soi et à une incapacité à demander de l'aide ou à montrer la faiblesse aux autres.
这些情感剥夺的经历往往会导致过度自信,无法向他人寻求帮助或示弱。
[心理健康知识科普]
Il est vrai que, que ce soit par peur d'être jugé ou par peur de montrer ses faiblesses devant les autres, se sentir vulnérable peut être vraiment mortifiant.
确实,无论是害怕被评判,还是害怕在别人面前表现出自己的弱点,感到脆弱真的是令人羞愧的。
[心理健康知识科普]
L'autre écrivain dénonce donc la faiblesse, l'hypocrisie, l'insouciance, l'orgueil, bref tous les vices de l'homme.
另一位作家谴责了软弱、虚伪、粗心、骄傲,总之是人的所有恶习。
[德法文化大不同]
Selon lui, l'imagination reculait devant cet atroce attentat. Il osait espérer que la justice des hommes punirait sans faiblesse.
据他说,这种残忍的谋杀使人无法想象。他斗胆希望人类的正义要坚决予以惩罚而不能手软。
[局外人 L'Étranger]
Que faire ? intervenir ? une faiblesse en secourant une autre !
怎么办?出去干涉吗?以弱小救老弱!
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Au beau milieu de ce contentement de moi-même, une faiblesse me saisit, j'eus une horrible nausée et un frissonnement me passa par tout le corps.
在我自鸣得意的一瞬间,我被一阵眩晕所击倒了,接着胸口一阵恶心,身体也开始颤抖起来。
[化身博士]
La base mercurienne que je propose de créer pourrait être un moyen de combler cette faiblesse.
我所规划的水星基地,正是对主流防御的薄弱环节的补充。”
[《三体2:黑暗森林》法语版]
A cet acte de guerre, nous répondrons sans faiblesse avec sang-froid, détermination et unité.
对于本次战争行为,我们将以镇定、坚决和团结的态度毫无软弱地作出回应。
[法国总统马克龙演讲]
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他的弱点,就是对每个人都太友善了。
Il fut subitement pris de faiblesse.
他突然昏厥了。
Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.
我们曾体察到了《第一原理》的弱点。
Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé. Prions pour le frère Yiu Chi-Keung qui a besoin de se soigner.
请为身体有不适的弟兄姐妹祷告,求神看护医治;并为姚自强弟兄的身体健康祷告。
L'amour est la plus noble faiblesse de l'esprit.
爱情是最高尚的灵魂弱点。
Au sentiment de sa faiblesse, l'homme joindrait le sentiment de ses besoins. Ainsi une autre loi naturelle serait celle qui lui inspirerait de chercher à se nourrir.
人类先是自感弱小,随即就会发现自己有饥饿感,因此,另一自然法会促使其觅食果腹。
Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你评估它们各自的优势与弱点。
Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.
请为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告。请为朱婆婆入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早日康复。
Beijing Dong Jin matériel de communication électronique Co., Ltd est créé en 2000 la faiblesse des systèmes de renseignement société d'ingénierie.
北京金鑫东讯电子通讯设备有限公司是二000年成立的智能化弱电系统工程公司。
Wing Shun Xiu Zhu Guangzhou usine d'entreprendre différents types de vêtements professionnels mis en perles, perles, tels que sacs à la transformation, la faiblesse des prix, une livraison rapide.
广州永顺珠绣厂专业承接各类服装订珠、手袋订珠等加工,价格低、交货快。
Ils pouvaient monter en grade plus rapidement en faisant des donations en liquide au « Commandant suprême », idée à retenir pour pallier aux faiblesses de nos budgets de défense.
同时他们也可以以现金的形式捐献资金给最高指挥官,用于弥补国防预算的不足。
Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.
他太宠孩子了。
Le moyen le plus efficace d'y parvenir est de faire une analyse des forces et faiblesses et occasions et menaces de votre entreprise.
一个最有效的方法是对你的业务建立优势/弱点及机会/威胁分析。
La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.
人物性格更加深入剖析,我们逐渐看到他们的弱处,他们的不安和他们的阴暗面。
Il sait comment se prévaloir de la faiblesse de son ennemi.
他知道如何利用敌人的弱点 。
La faiblesse de l'eau alcaline naturelle bénéfique pour la santé humaine, la santé disent les experts: l'eau est propice au maintien de l'organisme équilibre acido-basique, pour boire tous les jours.
天然弱碱性水有益人体健康,健康专家认为:该水有利于维持人体的酸碱平衡,适宜日常饮用。
Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你识别你的竞争对手,并评估它们各自的优势与弱点。
Voici la principale faiblesse de cette théorie.
这就是这一理论的主要缺陷。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性的弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德的理想境界。
La panne, qui a duré deux heures lundi, souligne la faiblesse du réseau sud-est en période de forte consommation.
周一下午,法国东南部的电网由于负载过重而断电。整个过程持续了两个小时。