Sur proposition du Secrétaire général de la Réunion internationale, Jagdish Koonjul, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire et Représentant permanent de Maurice auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été élu par acclamation Président des consultations officieuses.
根据国际会议秘书长的建议,毛里求斯常驻联合国代表、特命全权大使杰格迪什·孔朱尔以鼓掌方式当选为非正式协商主席。
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des États d'Afrique, j'ai l'honneur d'exprimer nos chaleureuses félicitations à S. E. M. Jan Eliasson, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Suède auprès des États-Unis d'Amérique, à l'occasion de son élection en tant que Président de l'Assemblée générale pour sa soixantième session.
阿德坎耶先生(尼日利亚)(以英语发言):我荣幸地代表非洲国家集团,热烈祝贺瑞典驻美利坚合众国特命全权大使扬·埃利亚松先生阁下当选为大会第六十届会议主席。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经正式授权在本公约上签字,以昭信守。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表决选举巴巴多斯常驻纽约联合国代表、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际会议总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表决选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。
Dans sa résolution 6, la Conférence de plénipotentiaires sur la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants a demandé au Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) d'examiner les offres d'accueillir le secrétariat de la Convention qui ont été reçues et de présenter une analyse comparée de ces offres concernant l'emplacement du secrétariat, pour examen par la Conférence des Parties à sa première réunion.
在其决议6中,关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约全权代表会议要求联合国环境规划署(环境署)执行主任审议所收到的表明其有意担任斯德哥尔摩公约秘书处东道国的提议,并对其中提议的秘书处具体设立地点进行一项对比性分析研究,供缔约方大会在其第一届会议上进行审议和作出决定。
La plupart des documents indiquent les dispositions de la Convention, les résolutions de la Conférence de plénipotentiaires ou les décisions du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants qui ont prescrit de mener les activités décrites dans ces documents.
大多数文件都论述了《公约》的相关条款、全权代表会议的决议或拟定一项关于对某些持久性有机污染物采取国际行动的具有法律约束力的国际文书政府间谈判委员会所作出各项决定-为在文件中讨论的各项活动提供了相应的授权。
Dans la mesure où certaines dispositions du projet relèvent davantage de la codification du droit coutumier international que du développement progressif du droit international et où d'autres, comme celles consacrées aux contre-mesures, semblent déborder le cadre conceptuel traditionnel du droit de la responsabilité internationale, il conviendrait que les États se prononcent sur toutes ces questions à l'occasion d'une conférence de plénipotentiaires.
考虑到草案中的某些条款已经超出了编纂国际习惯法的范畴,介入国际法渐进发展的范围,而其他条款,例如反措施条款似乎又超出了通常国际责任法的概念范畴之外,因此最为恰当的办法应是各国在全权代表会议的框架内就所有这些问题提出它们的看法。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.
下列签署人经各自政府正式授权在本公约上签字,以昭信守。
Des commissions conjointes ont été établies ou des plénipotentiaires des parties ont été nommés dans le cadre des accords de coopération pour la protection et l'utilisation rationnelle des cours d'eau et plans d'eau transfrontières.
作为保护和合理使用水体合作协定的一部分,已成立保护和合理使用跨界水体联合委员会或任命了各方全权代表。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署全权代表经正式授权在本公约上签字,以昭信守。
Le Séminaire a été coprésidé par le Président du Groupe de travail, S. E. M. Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et S. E. M. l'Ambassadeur Michel Duclos, Représentant permanent adjoint de la France, qui remplaçait S. E. M. Jean-Marc de la Sablière, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la France.
讨论会由工作组主席、主管政治事务副秘书长易卜拉欣·甘巴里教授阁下和取代法国常驻代表、特命全权大使让-马克·德拉萨布利埃先生阁下的法国副常驻代表米歇尔·杜克洛大使阁下共同主持。
La CDI a recommandé en 2001 qu'une approche claire en deux temps soit adoptée en ce qui concerne le projet d'articles consistant en un premier temps à mettre à l'essai les articles pendant une durée indéterminée pour voir s'ils peuvent être reconnus universellement, avant de convoquer une conférence internationale de plénipotentiaires pour examiner ces articles en vue d'élaborer une convention sur la matière.
Playle先生(澳大利亚)也代表加拿大和新西兰发言时指出,这些国家完全知道,委员会关于国家责任的条款几乎已经制定了近50年。
Le moment est venu d'envisager la possibilité de convoquer une conférence internationale de plénipotentiaires pour étudier le texte en vue d'adopter une convention sur la matière.
探讨是否可能召开一次全权代表国际会议来审议案文,以期就此专题缔结一项公约的时机已经成熟。
Le projet d'articles devrait être adopté sous la forme d'une convention internationale et il faudrait à cette fin convoquer une conférence internationale de plénipotentiaires.
条款草案应以国际公约的形式通过和应为此召开一次全权代表国际会议。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定本身决定联合委员会和全权代表的权限。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本公约,以昭信守。
La Pologne indique que le Plénipotentiaire du Gouvernement pour l'égalité entre les femmes et les hommes coordonne les travaux de tous les ministères et institutions participant à la conception du plan d'action national contre la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, en concertation avec la société civile.
波兰报告说,男女平等地位政府全权委员会与民间团体协商,负责协调参与制订《反对种族歧视、仇外心理和有关的不容忍现象国家行动计划》的各部和各机构的工作。
Le Plénipotentiaire du Gouvernement a fait traduire en polonais la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
在这方面,政府全权委员会已将《德班宣言》和《行动纲领》翻译成波兰文。
À l'heure actuelle, le Bureau du Plénipotentiaire du Gouvernement pour l'égalité entre les femmes et les hommes recueille les contributions des ministères et institutions compétents au plan d'action national.
男女平等地位政府全权委员会办公室正在征求有关部和机构对《国家行动计划》的意见。