词序
更多
查询
词典释义:
avoué
时间: 2023-10-08 15:05:55
[avwe]

n.m.【法律】(上诉法院)诉讼代理人

词典释义

n.m.
【法律】(上诉法院)诉讼代理人
constitution d'avoué 诉讼代理人的选定
avoué plaidant高级法院里的诉讼代理人
avoué colicitant共有财产拍卖诉讼代理人
avoué d'office指定诉讼代理人
近义、反义、派生词
近义词:

être avoué: admis,  connu,  déclaré

反义词:
clandestin,  cacher,  contester,  disconvenir,  dissimuler,  déguiser,  dénier,  désavouer,  nier,  taire,  honteux,  inavoué,  inconscient

être avoué: caché,  clandestin,  dissimulé,  occulte,  secret,  

联想词
révélé 揭示; déclaré 公然宣称的,公开的,明显的; confié 特定; prétendu 所谓的; voulu 需要的, 规定的; convaincu 确信的,信服的,深信的; confirmé 确认; accusé 被告,被告人; demandé 需要; jugé 发现; reconnu 闻名的;
短语搭配

avoué plaidant高级法院里的诉讼代理人

avoué colicitant共有财产拍卖诉讼代理人

constituer avoué指定诉讼代理人

Il était soulagé d'avoir avoué sa faute.承认了错误使他如释重负。

constitution d'avoué诉讼代理人的选定

avoué d'office指定诉讼代理人

avoué occupant, e〔法〕(1972年以前)代表一方出庭的诉讼代理人

Le criminel s'est effondré et a tout avoué.罪犯顶不住了,供认了一切。

Le voleur a avoué.小偷招认了。

L'instrument essentiel du procès sera cette lettre déposée chez un avoué.诉讼的主要证书将是代理人手中的这封信。

原声例句

Mais mon rêve avoué, si tu préfères, c'était vraiment la mode.

但我的梦想,如果你喜欢的话,其实是时尚。

[Une Fille, Un Style]

Ainsi, Magla a avoué s'interdire les décolletés pendant ses streams et de nombreuses gameuses choisissent des pseudos masculins.

因此,马格拉承认在他的直播中禁止领口,并且许多女性玩家选择了男性昵称。

[Décod'Actu]

Un homme : Hier, le juge lui a demandé pourquoi il avait avoué.

昨天,法官问他为什么承认

[Compréhension orale 2]

Dans le refus plus ou moins avoué des hommes.

男性或多或少会拒绝承认这点。

[法语综合教程3]

Au début de leur vie commune, ils se l'étaient avoué, avant de convenir ensemble de s'interdire de lire le cahier ou le carnet de l'autre.

在他们同居生活的初始阶段,他们承认日记的事情,他们达成一致,彼此不可以读对方的日记。

[法语有声小说]

Swann regrettait de n’en avoir pas tenu compte, d’avoir souvent avoué en plaisantant qu’il n’avait jamais éprouvé si vivement des sentiments de sympathie et d’estime que dans la société d’une canaille.

斯万现在感到遗憾,他从前竟从来没有予以考虑,时常还以开玩笑的口吻说什么他只有在流氓集团里才能看到强烈的同情和尊敬的感情。

[追忆似水年华第一卷]

Pour Ver Meer de Delft, elle lui demanda s’il avait souffert par une femme, si c’était une femme qui l’avait inspiré, et Swann lui ayant avoué qu’on n’en savait rien, elle s’était désintéressée de ce peintre.

至于弗美尔,她问斯万这位画家是否吃过哪个女人的苦头,是不是哪个女人启发他画的画,而当斯万说这些问题谁也不清楚的时候,她对这位画家也就不感兴趣了。

[追忆似水年华第一卷]

Elle l’était davantage : un de ses grands désirs qu’elle n’avait jamais avoué à Julien de peur de le choquer, était de le voir quitter, ne fût-ce que pour un jour, son triste habit noir.

她可是疯得更厉害呢,她有一个强烈的愿望,就是看见于连脱下那阴沉的黑衣服,哪怕一天也好。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Alors, exaspérée de jalousie, elle avait dénoncé son amant, tout avoué, tout prouvé. L’homme était perdu. Il allait être prochainement jugé à Aix avec sa complice.

在妒恨悲愤之中,她终于举发她的情人,一切都招供了,一切都证实了。那男子是无法挽救了。不久他就得在艾克斯和他的同谋女犯一同受审。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Elle allait chez les avoués, chez le président, se rappelait l’échéance des billets, obtenait des retards; et, à la maison, repassait, cousait, blanchissait, surveillait les ouvriers.

她得去见诉讼代理人,去见法庭庭长,记住什么时候期票到期,办理延期付款;在家里,她又得缝缝补补,洗洗烫烫,监督工人。

[包法利夫人 Madame Bovary]

例句库

"J'ai tué trois personnes cet après-midi". C'est ce qu'a avoué un sexagénaire au commissariat du XVIIIe arrondissement de la capitale, où il s'est rendu vers 20h30 ce jeudi.

“我今天下午杀了三个人。”这名六十岁的男子在周四20:30左右到巴黎十八区警察局自首时承认到。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,感到如释重负。

Si dans les sondages, la beauté arrive loin derrière d’autres facteurs dans les critères avoués de sélection politiquement corrects, la réalité est plus cruelle.

在调查报告中显示,人们对样貌的看重远远落后于其他个人条件,现实很残酷。

Péché avoué est à demi pardonné.

认罪可得一半的原谅。

Il lui a avoué son amour.

他向她表白了爱情。

On a envie ce que les animaux ont envie,mais nos esprits ont jamais avoué.

我们需求的是动物需求的东西,可这并不为我们的精神所承认

Le voleur a avoué.

小偷招认了。

Les faits sont avoués ? dit le juge.

“这些事情都承认了吗?”法官问。

Mais il a avoué que cette volonté générale est quelque chose d’utopique et que la société idéale – un système de coopération bien ordonné est aussi un modèle idéal dans la pensée.

但是,他的过人之处在于,罗尔斯明确指出这个“个体意志的总合”是乌托邦,并且任何理想社会(理想合作)的模型都永远只能存在于理想中。

Un Norvégien de souche, âgé de 32 ans, a avoué être l'auteur de la fusillade, qui avait tué moins 85 personnes sur une île du fjord d'Oslo.

一个32岁、土生土长的挪威男子供认,他就是日前在奥斯陆峡湾一个岛上开枪杀害不少于85个人的凶手。

Vendredi dernier, juste avant de pénétrer sur le court du Palais des sports de Lyon, Gaël Monfils s’était avoué «super tendu»... ce qui se voit sur ce cliché !

上周五,在进入里昂体育馆网球场之前,这张照片上的盖尔.孟菲斯被认为有超人的弹力。

Dans 84 affaires, les auteurs de crimes graves ont avoué et le Procureur général a déclaré que les auditions de réconciliation étaient inopportunes et qu'il fallait engager des poursuites.

在84起案件中,犯罪者承认犯有严重的罪行,而且总检察长已表明,为这些案件举行社区解听证会是不恰当的,应当对这些案件提出起诉。

Tout en saluant les efforts légitimes visant à interdire le trafic illicite et le passage des terroristes et de leurs avoirs, la sévérité de la mesure montre à l'évidence que les Syriens agissent suivant un motif non avoué.

虽然我们欢迎为阻截非法贸易和恐怖分子及其资产的流动而作出的合法努力,但这项努力的严厉性清楚表明叙利亚人有其他动机。

Compte tenu de son but avoué qui était le transfert de technologie et de l'absence de toute interdiction d'un développement technologique national parallèle, Eurochemic ne serait pas un modèle particulièrement réussi d'initiative multinationale axée sur la non-prolifération.

鉴于欧洲辐照燃料化学处理公司声明的目的是进行技术转让而不是禁止平行的国家技术发展,它对于面向防扩散的多国主义来说并不是一个特别好的模式。

Cette femme a avoué ultérieurement qu'elle avait l'intention de commettre un attentat suicide dans un hôpital israélien en utilisant un permis qu'on lui avait octroyé pour se rendre en Israël afin de recevoir des soins médicaux.

该妇女后来承认打算利用以色列准许她进入以色列接受治疗的医疗卡到以色列一家医院进行自杀袭击。

Il en va de même pour les avoués qui procèdent à des mouvements de fonds importants au nom de leurs clients.

同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。

Elle déclare que la condamnation de son fils était fondée sur le témoignage d'un complice qui est revenu plusieurs fois sur sa déposition et qui, à un certain moment, a avoué avoir commis les meurtres lui-même et avoir faussement mis en cause Arutyuniantz.

她说,她儿子被判罪的依据的是一共犯的证词,该人多次推翻口供,有一次曾供认谋杀案是他本人犯下的,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权书已过期,因为提交人与这位律师已结束了职业性的关系。

Il s'ensuit que les notifications du tribunal ont été envoyées au domicile de l'ancien avoué et non au domicile de l'auteur, laquelle n'a donc pas su qu'une procédure était engagée.

随后,法院的通知书未发送到提交人的住家,却发到了原律师的住家,因此她不知道,已启动了以上诉讼程序。

D'une politique qui tout en protégeant un terroriste notoire et avoué comme Luis Posada Carriles, maintient en prison cinq innocents qu'elle punit en violant ses propres lois parce qu'ils ont, eux, vraiment combattu le terrorisme?

一项与此同时玩世不恭地保护像路易斯·波萨达斯·卡里莱斯那样被判有罪、自己供认的核恐怖分子,却将5名无辜者关在监狱,因为他们在违反美利坚合众国的法律的情况下进行反恐斗争而惩罚他们的政策?

法语百科

Au Moyen Âge, l'avoué (parfois dénommé voué) était le titulaire d'une charge d'avouerie. En Belgique, un avoué était un juriste chargé de la représentation (postulation) près des cours et tribunaux. Cette fonction a été supprimée le 1 novembre 1970, lors de l'entrée en vigueur du code judiciaire. En France, un avoué était un juriste chargé de la représentation (postulation) près des cours et tribunaux. Cette fonction a été supprimée le 1 janvier 2012, en application de la loi du 25 janvier 2011 portant réforme de la représentation devant les cours d'appel.

  • Portail du droit
  • Portail du travail et des métiers
法法词典

avoué nom commun - masculin, féminin ( avouée, avoués, avouées )

  • 1. droit officier ministériel chargé d'accomplir les actes de procédure devant les cours d'appel et de faire connaître les prétentions des parties

    le cabinet d'un avoué

avoué adjectif ( avouée, avoués, avouées )

  • 1. que l'on révèle ou reconnaît être ou ne pas être ou que l'on révèle ou reconnaît être vrai

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤