词序
更多
查询
词典释义:
démuni
时间: 2023-09-11 22:46:36
[demyni]

démuni, eadj. et n. 1. 贫困的,赤贫的,处于不利地位的,条件差的2. 贫困者,条件差的人

词典释义

démuni, e


adj. et n.
1. 贫困的,赤贫的,处于不利地位的,条件差的
mariage démuni 裸婚
Toutes ces dépenses une fois payées, il se trouva fort démuni.
一旦付清所有的开支,他们就变得身无分文。


2. 贫困者,条件差的人
aider les démunis 援助贫困者
fond d'assistance aux plus démunis 扶贫资金


近义、反义、派生词
词:
besogneux,  vide,  être dénué,  être dépourvu,  désarmé,  défavorisé,  dénué,  impuissant,  dépourvu,  privé,  désargenté,  fauché,  sans un sou,  exempt,  indigent,  déshérité
词:
riche,  se parer,  être fourni,  être installé,  assorti,  fortuné,  nanti,  pourvu
想词
impuissant 无力的,虚弱的; désespéré 绝望的; frustré 失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的; isolé 孤独的,离群索居的; désarmé 解除武装; orphelin 孤儿,孤女; révolté 反抗的,造反的; vulnérable 易受伤的; pauvre 贫穷的; inadapté 失配; égaré 走错路的,迷路的;
短语搭配

personne particulièrement démunie困难户

réfugié nécessiteux démuni有困难的难民;需要帮助的难民

aider les démunis援助贫困者

personnes les plus démunies赤贫者

une aide aux plus démunis给予最穷困者的帮助

fond d'assistance aux plus démunis扶贫资金

une aide aux plus démuni, es帮助最贫困者

mariage démuni裸婚

être complètement démuni身无分文

être démuni d'argent短少金钱, 手头拮据

原声例句

Le 23 novembre 2020, les derniers comtés démunis de la Chine sont sortis de la pauvreté.

2020年11月23日,中国最后一批贫困县全部脱贫。

[2021年度最热精选]

Et on est là pour protéger, y compris les plus démunis.

法国就在那里保护着她的人们,也包括最弱势的人群。

[2022法国总统大选]

Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.

这一严峻考验也要求我们为照顾贫困人口进行社会动员。

[2020年度最热精选]

Leur objectif est d’aider les plus démunis dans leurs vie quotidienne tout en respectant leur dignité.

组织和机构的目标是在日常生活中帮助最困难的人,同时尊重他们的尊严。

[法语词汇速速成]

Déjà, un programme de plusieurs milliers de logements en faveur des plus démunis est en cours.

一项为最贫困人口提供数千套住房的计划已经在进行中。

[法国总统新年祝词集锦]

C'est celui qui doit inspirer notre politique de santé, notre politique en faveur de celles et ceux qui vivent en situation de handicap, notre politique d'hébergement pour les sans-abri, notre politique sociale aidant les plus démunis.

这个项目需要启发我们的卫生政策,我们有利于残疾人士的政策,我们针对无家可归者的住房政策,我们帮助贫困人口的社会政策。

[法国总统新年祝词集锦]

Car pour enseigner aux élèves, défendre la population, soutenir les entreprises, venir en aide aux plus démunis, il faut de l'argent.

因为教育学生、保护人民、支持企业、帮助最弱势群体,都需要钱。

[un jour une question 每日一问]

Dix ans que cette association mène des actions en faveur des plus démunis.

十年来,这个组织对最贫困的人进行帮助活动。

[Coup de pouce pour la planète]

Il yen a aujourd'hui plus de 500 dans le pays qui permettent aux plus démunis d'entre nous de vivre dignement dans une société dont la pauvreté tend à les exclure.

在法国,如今已经有500多个团结杂货店了。这些团结杂货店可以让我们社会当中生活条件比较艰难的人有尊严地活着,不会因为贫困而被社会排斥。

[Compréhension orale 4]

Ce qu'il faut, c'est que l'absence de ressources ne puisse pas empêcher une femme de demander une interruption de grossesse lorsque cela se révèle indispensable ; c'est pourquoi l'aide médicale a été prévue pour les plus démunies.

需要明确的是,缺乏资源不能阻止妇女在必要时要求终止妊娠,这就是为什么要向最贫穷的人提供医疗援助。

[经典演讲精选]

例句库

Je débarque dans un petit lotissement de quelques maisons en briques et en terre bien misérable. Les habitants démunis me disent bonjour, je leur réponds avec grand plaisir.

最后我们走到一处平地,上盖有几间破旧的房子。周围住的都是穷人,对我说你好,我报以微笑。

Son développement industriel égale à peine le quart de celui de la cote Est, et 60% de la population chinoise la plus démunie vit dans cette partie du pays.

这一地区的产业发展程度勉强相当东部沿海的四分之一,中国最贫困的人口中有60%生活在这一地区。

Le monde en paie aujourd'hui le prix, un prix d'autant plus lourd que les premières victimes sont, comme d'habitude, les populations les plus fragiles et les plus démunies.

今天,世界正在为此付出代价。由于首当其冲的受害者与以往一样,是最脆弱的、最贫困的人口,因此这个代价更为沉重。

Le propriétaire de ce centre, de la maison en bois à côté et du GH est un homme riche travaillant à BKK. Il vient en aide aux enfants démunis. Bien ce gars là.

这几栋楼, 属于一个有钱的男人, 在曼谷工作. 很乐于救助需要帮助的儿童, 是个好人.

Il s'est démuni de la somme qu'il avait mise en réserve pour son voyage.

他把准备旅行用的款子派了别的用处。

Le monde est confronté à la double tache de répondre à la ? contrainte carbone ? tout en créant la croissance nécessaire pour relever le niveau de vie des plus démunis.

目前,我们面临的任务是实现“碳排标准”的同时,产生出新的增长点来使得大量人口摆脱贫困

Si un programme national de développement économique englobant l'ensemble des secteurs se révèle difficile et long à mettre en œuvre, il existe un programme qui peut avoir une incidence notable sur l'éradication de l'extrême pauvreté, c'est-à-dire la réduction de la pauvreté monétaire, de la pauvreté humaine et de l'exclusion sociale. Il s'agit de la création d'emplois, en particulier en faveur des plus démunis des zones rurales et urbaines et, essentiellement, dans le cadre du secteur non structuré.

如果涵盖所有部门的国家经济发展方案耗时太多,困难太大,那么从改善收入和人类发展贫困方面以及社会排斥方面看,有一项方案对消除赤贫能产生巨大影响:这就是创造就业机会,尤其是为居住在城乡地区的穷人,特别在无组织的劳工部门创造就业机会。

En d'autres termes, les plans de développement de l'emploi au sein du secteur non structuré et parmi les couches les plus démunies et les moins qualifiées de la population doivent évoluer vers une stratégie générale de l'emploi pour le pays tout entier, si l'on veut réduire le niveau global du chômage.

也就是说,如果整个国家希望全面降低失业率,那么支持人口中无组织的、贫穷的和低技能的人民扩大就业的计划就必须逐渐演变为全国的总体就业战略。

Mon pays a, par ailleurs, résolument engagé la lutte contre le sida, avec notamment les soins gratuits pour les malades les plus démunis et la construction de centres de traitement ambulatoires dans tout le pays.

此外,我国坚定地承诺,将努力防治艾滋病,尤其是向最贫穷的患者提供免费治疗,在全国设立门诊病人治疗中心。

Je voudrais évoquer quelques-unes des situations dans lesquelles nous nous trouverions démunis en l'absence de la société civile.

让我仅举几例来说明如果没有民间社会我们便可能失去方向。

En outre, les participants ont déploré l'attitude égoïste des partis politiques qui tendent à exploiter les personnes démunies pour s'assurer leurs voix au moment des élections. Ils ont enfin regretté le fait que les exposants n'aient pas insisté sur la nécessité de renforcer les capacités et la présence des femmes en politique.

同时,他们还谴责了各政党自私自利的行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而对弱势群体加以利用;他们表示遗憾的是,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女的政治权力和代表性。

L'ONUDI est désormais une organisation forte, qui présente des avantages comparatifs dans des domaines essentiels du développement économique. Elle lutte pour servir la paix et la sécurité en améliorant les conditions de vie de millions de personnes démunies à travers le monde et pour faire progresser la justice en favorisant la croissance et la prospérité dans les pays en développement.

工发组织现已成为一个强有力的组织,在经济发展各个重要领域享有比较优势,致力于通过改善世界各地数百万穷人的生活境遇来服务于和平与安全的事业,通过促进发展中国家的增长与繁荣来推动正义的事业。

On met un accent particulier sur les groupes défavorisés; on prend soin des orphelins dans le cadre d'un programme de placement familial et les orphelins reçoivent une allocation mensuelle, de même que des familles démunies et les veuves.

具体的焦点放在弱势群体上;例如,根据寄养方案,孤儿得到了照顾,而且按月领取津贴,贫困家庭和寡妇也如此。

Nous devons d'urgence passer des paroles aux actes car le fossé entre nantis et démunis se creuse radicalement au lieu de se combler.

我们迫切需要从言辞转向行动,因为贫富之间的差距不是在缩小,而是在急剧扩大。

Qui plus est, un fort pourcentage des opérations immobilières du pays sont conclues en marge des dispositions juridiques applicables, ce qui nuit principalement aux groupes de la population les plus démunis.

另外一个问题是,在国家财产市场中很多操作不符合现行法律的要求,从而损害了人口中的最低收入群体。

C'est également un conflit politique entre les élites et des populations démunies; entre les chefs traditionnels et la nouvelle génération qui en conteste l'autorité; entre les dirigeants issus des communautés et une administration chargée par l'État de moderniser le système et d'asseoir plus solidement son pouvoir.

这也是精英和一无所有者之间、传统领导人和与之争权的新一代人之间、从社区中产生的领导人与国家为了使行政统治现代化并巩固权力而任命的行政当局之间的政治冲突。

VIVAT aide les démunis et les exclus, surtout les femmes et les jeunes, à sortir de la pauvreté en créant des perspectives d'emploi grâce au microcrédit et à la technologie.

维瓦特通过提供小额信贷和技术,创造就业机会来帮助贫穷和边缘化人群,尤其是妇女和青年摆脱贫困。

Le Fonds de réduction de la pauvreté aide financièrement les principaux ONG et programmes d'aide rurale, afin qu'ils puissent se développer et offrir des services de microfinancement aux plus démunis - et en particulier aux femmes.

巴基斯坦扶贫基金会为巴基斯坦的所有主要非政府组织和支农规划的能力建设提供财务支持,并向以妇女为重点的贫困人口提供微型融资服务。

Il serait possible d'améliorer le processus de planification du développement socioéconomique : a) en relevant le niveau de participation à la planification, en particulier celui des populations démunies ou vulnérables et des particuliers et organisations de base, y compris les enfants et les jeunes; b) en assurant, dans les provinces, une meilleure coordination avec les plans de développement de niveau inférieur (par exemple ceux des cantons, des communes ou des villages, ou ceux prévus dans le cadre de projets).

可以通过以下办法改进社会经济发展规划过程:(a) 提高参与规划的程度,特别是贫穷和弱势群体、基层民众和组织的参与,包括儿童和青年的参与;(b) 确保与省内各低层次的发展计划(例如区、乡、村、项目)之间更密切地协调。

La « Pakistan Bait-ul-Mal » a pour principaux objectifs d'aider financièrement les veuves dans le besoin, les orphelins, les invalides, les infirmes et autres personnes démunies; d'aider également ces différentes catégories à la réinsertion professionnelle; d'aider leurs enfants à entrer dans le système éducatif; enfin, de fournir à ces personnes un logement et tous les équipements nécessaires.

PBM协会的主要目标是向穷困的寡妇、孤儿、残疾、伤残和体弱多病者、以及其他穷苦百姓提供财务援助;帮助这些人找到各种谋生的专业或职业;帮助他们的子女上学受教育;为这些人提供住处和必要的生活设施。

法法词典

démuni adjectif ( démunie, démunis, démunies )

  • 1. qui a des ressources faibles Synonyme: pauvre

    donner une aide aux familles les plus démunies

  • 2. impuissant et inefficace

    une justice démunie face à l'augmentation de la criminalité

  • 3. à court (de quelque chose de nécessaire) [Remarque d'usage: suivi d'un complément d'adjectif introduit par la préposition "de" ou sous la forme du pronom "en"]

    un pays démuni d'armée

démuni nom commun - masculin, féminin ( démunie, démunis, démunies )

  • 1. personne aux ressources faibles Synonyme: pauvre

    quêter en faveur des démunis

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤