词序
更多
查询
词典释义:
en accord avec
时间: 2024-02-24 08:54:38
[ɑ̃nakɔravεk]

同意, 与…一致

词典释义
同意, 与…一致
agir en accord avec le gouvernement
近义、反义、派生词
近义词:
conforme
短语搭配

en accord avec同意, 与…一致

vivre en accord avec qn与某人和睦相处

vivre en parfait accord avec qn与某人相处得非常融洽

en demeurer d'accord (avec qn)同意(某人)

原声例句

Athènes ou Sparte soutenant les cités en accord avec leurs principes.

雅典或斯巴达根据城市的原则支持这些城市。

[历史小问题]

Enfin, parce qu'en accord avec François, Benoît XVI a demandé de la sobriété.

最后,因为与弗朗西斯达成一致,本笃十六世要求保持清醒。

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]

Et des jours, si vous n'êtes pas en accord avec elle, vous ne faites rien dessus.

而日子,如果你不同意它,你就不会对此做任何事情。

[魅力无穷的传统手工业]

Dans le fait que le corps, on est en accord avec lui, on sent ce qui se passe avec lui.

事实上,身体,我们同意它,我们感觉到它正在发生什么。

[TEDx法语演讲精选]

La famille vit ici depuis 1 an et demi, une manière aussi de se mettre en accord avec ses valeurs.

一家人在这里住了一年半,也是一种符合他们价值观的方式。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

Par exemple, dans certains pays, il est interdit d’exprimer toute idée qui n’est pas en accord avec celles des dirigeants.

例如,在一些国家,禁止表达任何领导人意见不一致的想法。

[un jour une question 每日一问]

Je renonçai assez vite à mes cours de chinois accéléré et me replongeai dans des lectures plus en accord avec mes goûts littéraires.

我很快就放弃了我的“汉语强化进修课程”,又重新读起了我的兴趣真正相符的东西。

[《第一日》&《第一夜》]

Cette conviction est en plein accord avec cette cérémonie, d’une portée historique mais qui s’inscrit aussi dans la normalité constitutionnelle.

这一信念与这一仪式完全一致,这一仪式具有历史意义,但也是宪法正常性的一部分。

[RFI简易法语听力 2014年6月合集]

Selon le gouvernement Modi, accepter de l'aide extérieure dans un tel scénario n'est pas en accord avec la politique de l'Inde.

根据莫迪政府的说法。

[RFI简易法语听力 2018年8月合集]

En l'absence de corps et en accord avec les familles les autorités religieuses ont choisi une prière dite " de l'absent" .

在没有尸体的情况下,宗教当局家属达成协议,选择了一种名为" 缺席者" 的祈祷。

[RFI简易法语听力 2014年8月合集]

例句库

Il vit en parfait accord avec ses collègues.

他和同事们相处非常融洽。

Son appel semble en accord avec l'opinion majoritaire parmi les Palestiniens.

他的呼吁似乎同多数巴勒斯坦人的意见一致

Un plan de traitement devrait être mis au point en accord avec le patient.

应与患者一道商定治疗计划。

En vous inscrivant, vous vous portez garant du fait d’être en accord avec le règlement ci-dessus.

凡在本网站注册发帖者皆表示其同意遵守上述条款。

Cette personne devrait être désignée par l'autorité compétente en accord avec l'enfant concerné.

此人应由主管当局指定并征得有关儿童的同意

L'esprit et les objectifs du NEPAD sont en accord avec ceux défendus par TICAD.

非洲发展新伙伴关系的精神和目标和东京会议所倡导的精神和目标是一致的。

Le secrétariat établit, en accord avec le Président, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion.

秘书处应与主席协议,草拟每届会议的临时议程。

Un tel seuil était inutile et n'était pas en accord avec plusieurs régimes de responsabilité.

他们表示,设立这一门槛既无必要,也不符合几个责任制度的规定。

N'est-ce pas plutôt que la Conférence n'est plus en accord avec le monde réel ?

或者是不是裁军谈判会议与现实的世界脱节了呢?

La structure du réseau de programmes thématiques est en accord avec celle de la Stratégie.

专题方案网络的构建要能产生符合“战略”的成果。

Il s'agit souvent de mariages décidés en accord avec une famille avant la naissance du conjoint.

这类婚姻通常在结婚当事人出生前便由某一家庭所决定。

Dès lors l'Union européenne est tout à fait en accord avec le Japon à cet égard.

因此欧洲联盟在那方面完全同意日本的立场。

Toute législation antérieure qui admet une interprétation en accord avec la présente ordonnance reçoit une telle interprétation.

(1) 所有先前法例,凡可作出与本条例没有抵触的解释的,须作如是解释。

Nous avons travaillé en étroite collaboration avec lui et nous sommes profondément en accord avec ses paroles.

我们同他一道密切合作,我们非常赞同他所说的话。

Ma délégation est en accord avec celles qui ont insisté en faveur de mandats clairs et crédibles.

我国代表团还同意强调明确和切实授权的那些人的意见。

Le champ d'application proposé n'est pas en accord avec celui des instruments du droit commercial international existants.

拟议适用范围不符合现行国际贸易法文书的适用范围。

Permettre aux peuples autochtones de concevoir leurs propres plans de vie en accord avec leur vision du monde.

协助土著民族按照他们自己的宇宙论,规划其自身的生活方式。

Leur utilisation est limitée aux personnes ayant l'autorité nécessaire pour le faire en accord avec notre droit coutumier.

传统知识的使用只限于一些人,这些人拥有适当的权力,可以按照土著民族的习惯法使用这些知识。

Par exemple, l'indépendance de la justice a été renforcée en accord avec le principe de séparation des pouvoirs.

例如,按照分权原则加强了司法机构的独立。

Nous estimons donc procéder en accord avec un vœu exprimé unanimement par toutes les délégations que nous avons consultées.

我们因此认为,我们是我们与之协商的所有代表团表达的愿望行事的。

法法词典

en accord avec locution prépositionnelle

  • 1. en partageant les mêmes idées ou les mêmes sentiments que (quelqu'un)

    agir en accord avec le gouvernement

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾