词序
更多
查询
词典释义:
suspendre
时间: 2024-01-10 13:06:35
TEF/TCF专四专八
[syspɑ̃dr]

v. t. 1. 吊, 悬挂; 挂:2. ; 中断; 中止; 令…职:3. 推迟, 缓:4. être suspendu aux lèvres de qn 字不漏地听某人讲话se suspendre v. pr. 使自己悬在:常见用法

词典释义

v. t.
1. 吊, 悬挂; 挂:
suspendre une lampe au plafond 把灯吊在天花板下
suspendre des vêtements à un porte-manteau 把衣服挂在衣架
suspendre ses pas [转]轻轻地走


2. ; 中断; 中止; 令…职:
suspendre sa marche 前进
suspendre une séance 休会
suspendre un journal 将报纸
suspendre un maire 个市长的职务
suspendre ses paiements [商]止付款, 止付


3. 推迟, 缓:
suspendre l'exécution d'un contrat 缓期执行合同

4. être suspendu aux lèvres de qn 字不漏地听某人讲话

se suspendre v. pr.
使自己悬在:
Le paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres. 树懒用四肢倒悬在树


常见用法
suspendre un juge 个法官的职权
suspendre un joueur de foot 个足球运动员比赛

近义、反义、派生词
sus 在……之下 + pend 悬挂 + re 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

近义词:
arrêter,  différer,  fermer,  interrompre,  pendre,  accrocher,  attacher,  fixer,  abandonner,  cesser,  figer,  immobiliser,  rompre,  stopper,  ajourner,  renvoyer,  repousser,  retarder,  surseoir à,  démettre
反义词:
décrocher,  dépendre,  continuer,  poursuivre,  reprendre,  anticiper,  avancer,  précipiter,  rapprocher,  maintenir,  réintégrer,  prolonger,  prolongé,  reconduire
联想词
interrompre 使中断,中止; retirer 抽出,拔出; ordonner 整理,安排; cesser 止,终止; autoriser 准许,允许,同意,; interdire 禁止; prolonger 使延长; bloquer 阻止,堵住,封锁; suspension 吊起, 悬挂, 挂; renoncer 放弃; refuser 拒绝;
短语搭配

voiture bien suspendue平稳的汽车

voiture mal suspendue不平稳的汽车

vallée suspendue悬谷

poste suspendue吊舱(船、机、座)

échelle suspendue悬梯子

lampe suspendue挂灯

voiture suspendue车身悬挂式车辆

nappe suspendue上滞水层

valée suspendue悬谷

suspendre sa marche暂停前进

原声例句

Pour bien la conserver, il valait mieux la suspendre et la faire sécher.

为了保存好,最好是起来晾晒。

[Vraiment Top]

Un plein jour blafard passait librement dans la buée chaude suspendue comme un brouillard laiteux.

苍白的日光极易射进来,把蒸腾而起的热气映成乳白色的云雾。

[小酒店 L'Assommoir]

Il fallut suspendre les travaux de sauvetage.

目前必须暂时停止工作。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Toutes les victimes ont le visage tourné vers la mer, suppliant les dieux de suspendre leur colère.

所有的受害者都面向大海,请求神明停止他们的愤怒。

[硬核历史冷知识]

" Le groupe américain a décidé de suspendre ce service."

“美国集团决定暂停这项服务。”

[热点新闻]

Oui, des chaussettes avant non ? Suspendues à la cheminée ?

没错,之前是袜子吧?挂在壁炉上面?

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Non, monsieur, dit Danglars, je suspends ma résolution, voilà tout.

“不,阁下,”腾格拉尔说,“我只是想推迟我的决定而已。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Puis les deux sphères resteraient suspendues ensemble, immobiles, comme un symbole de mort.

然后两个球互相靠着在那里一动不动,还是一个死亡的符号。

[《三体》法语版]

Un réseau de 200 kilomètres de pistes suspendues qui couvrirait toute la ville.

一个二百公里的悬浮轨道网络将覆盖整个城市。

[Coup de pouce pour la planète]

Les demandeurs d'emplois qui ne démontreront pas une recherche active verront leurs allocations suspendues.

没有证明正在积极寻找工作的求职者将被暂停福利。

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.

树懒用四肢倒悬在树上。

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间啊!请暂时收起你的羽翼;而慈悲的光阴啊,请暂停流动吧!

La séance a été suspendue, puis reprise.

第4327次会议曾暂停一次并复会一次。

La séance a été suspendue, puis a repris.

会议曾暂停一次并复会一次。

La 4422e séance a été suspendue puis reprise.

第4422次会议曾暂停一次并复会一次。

La séance a été suspendue et reprise une fois.

会议曾暂停一次并复会一次。

Le Gouvernement avait annoncé qu'il suspendait sa coopération.

卢旺达政府宣布暂停合作。

En l'absence d'objection, la séance est suspendue.

由于没有人反对,会议暂停。

La 4118e séance a été suspendue et reprise une fois.

第4118次会议曾暂停会议,并随后复会。

Ces négociations ont été suspendues pendant la durée du réexamen.

这些谈判在审议该法期间暂时中止。

La séance a été suspendue une fois et a repris.

该会议曾暂停一次并复会一次。

La réunion a été suspendue à 15h30 et reprise à 16h00.

下午3时30分休会,下午4时续会。

La réunion a été suspendue à 11h05 et reprise à 11h35.

上午11时05分休会,上午11时35分复会。

Ainsi donc, l'impasse demeure; l'aide internationale est toujours suspendue.

因此,僵局依然存在;国际援助仍然处于中断状态。

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙悬挂在树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对主权运作从而同样悬置了直接性形式中的屈从。

La poursuite des rapatriements a été suspendue jusqu'à la saison sèche.

更多的回返工作将推迟到旱季来临之后。

La 4487e séance a été suspendue une fois, puis a repris.

第4487次会议暂停一次并复会一次。

Certes, durant le conflit armé, l'application du traité en cause serait suspendue.

毫无疑问,在武装冲突进行期间,特定条约的实施将会中止。

Pendant cette période, leur expulsion est suspendue et elles peuvent rester légalement aux Pays-Bas.

在此期间,延缓他们离境的时间,并且他们可以合法地留在荷兰。

法法词典

suspendre verbe transitif

  • 1. accrocher de façon à faire pendre (quelque chose)

    enfoncer un clou pour y suspendre un cadre • suspendre des ballons à des rubans

  • 2. arrêter (quelque chose) pour un moment Synonyme: interrompre

    suspendre des négociations

  • 3. démettre provisoirement (quelqu'un) de ses fonctions

    suspendre un commissaire de police

  • 4. remettre (quelque chose) à plus tard Synonyme: différer Synonyme: retarder Synonyme: ajourner Synonyme: reporter1 Synonyme: repousser

    suspendre un verdict

  • 5. retirer ou confisquer (quelque chose) de façon momentanée (familier)

    sa licence lui a été suspendue

se suspendre verbe pronominal réfléchi

  • 1. se tenir pendu (à quelque chose) Synonyme: s'accrocher Synonyme: se pendre

    se suspendre par les pieds à un trapèze

se suspendre verbe pronominal de sens passif

  • 1. devoir être pendu ou accroché

    les manteaux se suspendent dans l'entrée

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾