Tu commences à te poser la question : " Vu que physiquement, ça ne fonctionne plus, est-ce que je ne devrais pas opter pour quelque chose de radical et changer de sexe ? "
“既然身体已经不行了,我是不是应该做一些更激进的事情,改变自己的性别?”
[美丽那点事儿]
Pour le défilé Dior, on a opté pour un look assez coloré, avec un petit sac rose.
参加迪奥的走秀,我们选择了一个比较色彩缤纷的装扮,搭配一个粉色的小包包。
[美丽那点事儿]
J’ai longtemps cherché différentes solutions à ce problème économique, puis j’ai opté pour une yourte de 50 m2, avec une mezzanine.
我找了很久不同的办法来解决这个经济问题,然后我选择了一个50平方米带有阁楼的蒙古包。
[Alter Ego+1 (A1)]
Les filles ont plutôt tendance à opter pour cette solution, alors qu’on enregistre une forte proportion de garçons dans les centres de formation des apprentis.
女生通常会选择继续学习,而学徒培训中心的男生会占大多数。
[法语词汇速速成]
Mais faites attention à toujours opter pour des modèles de chaussures confectionnées dans de belles matières.
但是注意一定要选择使用很好的材料做成的鞋子。
[精彩视频短片合集]
Vous pourrez également choisir d'opter pour des escarpins avec une coupe plus classique, comme ces escarpins effet peau de python à bouts pointus par exemple.
你也可以选择剪裁更加传统的薄底浅口鞋,比如这双蛇纹款式尖头的鞋子。
[精彩视频短片合集]
Vous pouvez aussi opter pour des escarpins à bouts ouverts aussi appelés peep toes, comme ces très jolis escarpins peep toes vert foncé.
你也可以选择趾尖处开放的鞋子,也称为露趾尖鞋,比如这双深绿色的露趾尖鞋。
[精彩视频短片合集]
Au printemps et en été vous pouvez choisir d'opter pour des sandales à talons comme celles ci, mais faites attention les sandales qui possèdent une bride autour des chevilles mettent en valeur plutôt les chevilles fines.
在春天和夏天,你也可以选择高跟的凉鞋,比如这双,但是注意脚踝处有系带的凉鞋更加突出了脚踝。
[精彩视频短片合集]
Au cours de cette séquence, Edouard Philippe se démarque du chef de l'Etat par la méthode employée : il opte pour la pédagogie et voit sa cote de popularité s'envoler à un niveau rarement atteint lors d'un départ de Matignon.
在此期间,爱德华·菲利普通过这样的手段让自己从国家元首中脱颖而出:辞去总理一职之时,可以看到他人气飙升到了很难达到的高度。
[热点新闻]
Alors vous avez opté finalement pour une des deux langues, l'adoptant comme outil de création sans que pour autant celle dite maternelle soit effacée purement et simplement.
因此,最终你就用两种语言间当作创造工具,没有把两种语言中的哪一种简单明了的当作母语。
[Alter Ego 4 (B2)]
Parce que je n'ai pas forcément le temps de me faire une manucure, j'opte pour un vernis "nude" (rose très clair ou beige) à poser sur ongles courts. Effet "mains impeccables" garanti !
由于我没有足够的时间总是去美甲店,不如就选择一瓶“干净”的指甲油(浅红色或米色)自己来涂在短短的指甲上。“无可挑剔的玉手”瞬间打造!
Pour éviter tout réglage d'assiette long et délicat avant chaque plongée, j'ai opté pour la solution automatique.
为了避免设置长期而微妙的基地之前,每个潜水,我选择了自动的解决办法。
L’amour de rencontrer qui ne souhaitent pas de répéter les erreurs du passé, il a été opté.
再遇见相爱的人便不希望重蹈覆辙,于是选择分居。
Des études ont montré que ce Noël, les Français optent en cadeau "vert".
研究显示,今年圣诞节,法国人更倾向于选送“绿色”环保礼物。
Pour faire de l'ombre au red carpet, on opte pour une robe bustier rouge signée Sylvia Rielle.
想要惊艳的效果,这条红色抹胸裙绝对可以帮你做到。
Coordonnez votrevaisselle avecvos fleurs. Et n'hésitez pas, optez pour des coloris tranchés, voire à l'opposé de votre service de table.
想到了么,吧一些漂亮的盆盆罐罐利用起来,每一层都放上颜色相宜的花,放在餐桌上,吃饭的时候一定有好心情。
Si le rire n’est pas votre arme de prédilection et que vous ne trouvez pas de sujet de conversation, vous pouvez toujours opter pour le commentaire avec vous comme sujet principal.
如果制造笑声并不是你擅长的武器,且又没想到好的交谈话题,那么你大可以把评论自己当作主要话题。
Debbah tout fier de cet exploit « nous avons opté pour une technique jamais introduite dans nos chantier, c’est celle de réaliser des creusements sur deux à trois fronts», précise t-il.
他掩饰不住自己的自豪:“我们采用了在我们工地从未见过的新技术,正是这个新技术让我们在两个到三个工作面同时掘进。”他仔细地说着。
Pour se la jouer hippie chic ou princesse des mille et une nuits, on opte pour ces nu-pieds Antik Batik.
想要成为一千零一夜故事里的公主,那赶紧穿上这双鞋吧!
Après plusieurs jours de doute, il a opté pour cette solution.
他迟疑了几天之后, 决定采取这个解决办法。
Pour réchauffer coquettement bébé, optez pour le sous-pull fleuri à manches longues, froncé hauteur poitrine. Pressions au dos.
为了给宝宝保暖,选择此款打底衫。长袖,前胸打褶,后背钦钮开襟。
Les chinois ont opté pour la technique du ciment projeté mais ils ont souvent laissé faire la nature.
中国人采用了在水泥方面的新技术。
Bertrand Delanoë, actuel maire de Paris, avait opté en 2003 pour le mouton, moins impressionnant.
现任巴黎市长,就是在2003年借助一只绵羊成功上位。
Pour des armes de rose, de miel et de pche de vigne, il est prfrable d'opter pour un champagne ros et certains demi-secs.
喜欢玫瑰香气、蜂蜜香气和蜜桃果酱香气的话,可以选择一款玫瑰红特甜香槟。
Mais il est trop faim vraiment, après les se battent de la réalité et la raison , Force Liu opte ferme de la réalité.
但他实在是太饿了,理智和现实争斗了一番之后,刘震撼毫不犹豫地选择了现实。
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法国籍和巴西籍之间作出选择。
Pour l’occasion, l’actrice avait opté pour du sexy-chic.
在这次场合,这位女演员着装性感又不失可爱。
Sur les parties du corps que tu veux atténuer ou affiner, opte pour des couleurs sombres, telles que le noir ou le marron. Ces couleurs permettent de donner moins de relief et donc d'amincir.
在你想显瘦的部位选择深色系的服饰,比如黑色或栗色。这些颜色没有视觉扩张感,因此会比较显瘦。
En rentrant chez vous, optez pour une soirée calme et un coucher tôt afin de récupérer vos heures de sommeil perdues la veille.
回到家之后,清净的过一晚吧,早点睡觉以便补回昨晚失去的睡眠。
Celui-ci est moins qu'avant un élément de statut social. 20% des automobilistes disent d'ailleurs qu'ils pourraient opter pour la location.
这是比之前低的一个社会地位的因素。20%的车主表示他们也可以选择租车。