Je savais pas ou vous alliez mais vous y alliez.
我不知道你要去哪里,但你要去。
[米其林主厨厨房]
Je croyais que nous allions dîner ?
“不是说要去吃饭吗?”
[那些我们没谈过的事]
Il faut que vous alliez le voir.
您一定要见见他。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Oh ! mon Dieu ! si vous alliez les rencontrer !
“唉!我的上帝!万一您碰见他们!”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Il faut que nous allions voir Hagrid immédiatement.
“我们必须马上去找海格。”
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Mais d’autres ont besoin que vous y alliez.
“可是,有人需要您去那里。”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
No3, nommer sa peur pour en faire une alliée.
给你的恐惧起个名字,然后和它成为盟友。
[Vraiment Top]
– Dans mon bureau, où voulez-vous que nous allions ?
“当然是去我的办公室,您还希望去哪儿?”
[《第一日》&《第一夜》]
Il faut absolument que nous allions boire un verre !
“咱们一定要喝一杯去!
[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]
Il faut que nous ayons ça et que nous allions fâ.
我们应该有这个,我们应该去那。
[Alter Ego+2 (A2)]
Il faut que vous alliez le voir.
你应该去看看。
Nous allions au cinéma, nous allions nager. Nous riions ensemble.
我们一起看戏,游泳,欢笑。
Il convient que vous y alliez.
您去为好。
Si nous allions dans le grand magasin ?
我们去百货商店吗?
Nous allions sortir, quant ils sont venus nous voir.
他们来看我们的时候,我们刚要出去。
L'Allier et la Loire confluent près de Nevers.
阿利埃河和卢瓦尔河在纳韦尔附近汇合。
Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.
她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的作品中。
Nous allions partir quand il est venu nous voir.
我们正要出去,他来看我们了。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和惊人速度的结合。
Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.
“快回到位子上去,小弗朗兹,不然我们可不等你了。”
Elles commencent à s'allier aux élites, aux groupes de privilégiés.
他们开始与上层集团同流合污,成为特权团体。
Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me parait malveillant.
"咱们也去看盾,"德•格拉珊先生说。"这样敲门像是来者不善。"
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们一起看电影,游泳,大笑。你大声喊叫,有理由无理由。
Allier les réformes institutionnelles au renforcement des capacités.
体制改革与能力发展相结合。
La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.
社区参与的潜力在于将效率和平等融为一体。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感置于普世精神的光芒照耀下。
La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.
当地的现实情况将证明南共体盟军没有违反任何协定。
Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.
政府和盟军部队加强了它们在姆班达卡周围的阵地。
Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.
为了转入实质性问题,我们需要明确的目的、政治意愿和应对能力。
Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.
委员会受益于他是因为他遵循眼望星空、脚踩大地的理念。