词序
更多
查询
词典释义:
désobéissance
时间: 2023-08-31 02:22:05
[dezɔbeisɑ̃s]

n.f.不服从, 不顺从, 违抗, 反抗

词典释义
n.f.
不服从, 不顺从, 违抗, 反抗
acte de désobéissance 违抗行为

常见用法
la désobéissance d'un militaire aux ordres军人违抗命令

近义、反义、派生词
近义词:
insoumission,  insubordination,  non-observation,  rébellion,  résistance,  révolte,  transgression,  violation,  indiscipline,  indocilité,  manquement,  indépendance

désobéissance à: violation,  infraction,  

反义词:
discipline,  soumission,  subordination,  docilité,  obéissance,  sagesse,  observation,  respect
联想词
rébellion 造反; révolte 暴动; obéissance 服从,顺从; punition 惩处,惩办; transgression 违反,违犯,违抗; protestation 抗议,异议; répression 镇压,; insurrection 义,暴动,暴乱,造反,反抗; non-violence 非暴力主义; sanction 批准,认可; civile 公民的,国民的,平民的,市民的;
短语搭配

excitation des militaires à la désobéissance煽动军人拒绝服从命令

acte de désobéissance违抗行为

la désobéissance d'un militaire aux ordres军人违抗命令

原声例句

Il ne tolérait pas la désobéissance. C'était un monarque absolu.

他不能容忍不听他的命令。他是一位绝对的君主。

[小王子 Le petit prince]

Évidemment, XR, c'est pas eux qui ont inventé la désobéissance civile.

很明显,并不是XR创造了公民反抗

[innerFrench]

Ils cherchèrent naturellement à cacher au professeur leur désobéissance, et pour y réussir plus sûrement, évitèrent toutes les maisons où ils auraient pu le rencontrer.

当然他们尽量不让教授知道没有按他的话去做,而且,为了万无一失,凡是可能与教授相遇的社交场所,他们一概不去。

[追忆似水年华第二卷]

Qui êtes-vous ? dit la même voix du même ton de commandement ; répondez à votre tour, ou vous pourriez vous mal trouver de votre désobéissance.

“您是什么人?”同一个声音以同一种命令的语调问,“现在该您回答,否则您会以不服从而治罪。”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

En la voyant, Harry ne put s'empêcher de penser à Dobby, que sa propre désobéissance remplissait de terreur.

哈利一下子想起,多比因违抗命令而感到害怕时,也是这个样子。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Qui sont ces activistes qui prônent la désobéissance au motif d'éveiller les consciences?

这些以提高认识为由主张服从的活动家是谁?

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Au Soudan la coalition civile organisait ce dimanche une campagne nationale de désobéissance civile.

在苏丹,民间联盟本星期天组织了一场全国公民不服运动。

[RFI简易法语听力 2019年6月合集]

On discute du fond, du programme, la retraite à 60 ans, le Smic à 1400 euros net, de désobéissance européenne, mais aussi du partage des circonscriptions.

我们正在讨论实质,计划,60岁退休,最低工资净价1400欧元,欧洲不服,以及选区的划分。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

Cet évènement va marquer le début d’un vaste mouvement de désobéissance.

这一事件将标志着一场大规模的不服运动的开始。

[Pour La Petite Histoire]

ZK : En Birmanie, plus de quatre mois après le coup d'État, le mouvement de désobéissance civile se poursuit.

ZK:在缅甸,政变4个多月后,公民不服运动仍在继续。

[RFI简易法语听力 2021年6月合集]

例句库

À la suite d'une campagne non violente de désobéissance civile, la population de l'île a gagné : les bombardements ont cessé sur l'île.

别克斯岛居民通过非暴力反抗运动取得了胜利:该岛上的轰炸已经停止。

Ils pensent que leur captivité punit leur désobéissance : ils ont été réduits en esclavage par les Danois, mais délivrés de la captivité par Dieu.

他们认为自己遭受束缚是其反抗的报应:是丹麦人使他们成为奴隶,是上帝使他们受到束缚。

Cuba est agressée quotidiennement par les États-Unis d'Amérique par la voie des ondes au mépris flagrant des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. Dans le cadre du blocus économique, financier et économique qu'il applique à l'encontre de Cuba depuis plus de 40 ans, le gouvernement de ce pays dépense chaque année des millions de dollars pour financer, diriger et appuyer des émissions qui, depuis son territoire, prônent l'émigration clandestine et la désobéissance civile et déforment outrageusement la réalité cubaine.

作为已经持续四十多年、对古巴进行的经济、财政和商业封锁的一部分,美国政府每年动用数百万美元来资助、领导和支持从其领土上对古巴进行广播,鼓励非法移民、煽动民众反抗,并大肆歪曲古巴现实。

Bil'in n'est qu'un exemple de la violence employée à l'encontre des Palestiniens qui pratiquent la désobéissance et la résistance pacifiques à l'occupation.

Bil'in村只是以色列对和平抗议和抵制占领的巴勒斯坦人滥用暴力的例子之一。

En cas de désobéissance malveillante, le tribunal peut, sur la demande du parent vivant séparément de l'enfant, décider de lui confier la garde en tenant compte des intérêts de l'enfant et de son avis.

如果恶意拒不遵从法院裁决,根据与子女分开生活的一方父母的请求,法院可以建议裁定将孩子移交该方父母,这要取决于孩子的利益并考虑到孩子的意见。

Une action collective et délibérée de ce genre peut tout au plus être qualifiée d'acte de désobéissance civile dirigé contre la puissance occupante.

这样一种自愿的集体行动最多只能定性为反对占领当局的平民抗拒行动。

Pendant toute la période à l'examen, des groupes représentant de vastes segments de la société civile portoricaine ont lancé des actions de désobéissance civile à Vieques en installant des camps sur les terrains militaires et, plus précisément, dans la zone du polygone de tir.

在本报告所述的整段期间,广泛代表波多黎各民间社会各阶层的团体在别克斯岛进行了非暴力反抗,在军区内特别是在射击场内设立营地。

C'est ainsi que pratiquement toute forme de protestation ou de désobéissance a été incluse dans la définition et interdite.

因此,任何一种抗议或不忠行为实际上都被列入罢工的范畴而加以禁止。

Ces programmes illégaux anti-cubains financés et encouragés par les États-Unis déforment la situation réelle dans le pays, encouragent l'émigration illégale périlleuse, incitent à la désobéissance civile, à la violence et au terrorisme au mépris de la loi.

美国资助和怂恿这种反对古巴的非法广播错误地描绘了古巴的状况,鼓励充满危险的非法移民,煽动非暴力反抗、暴力和无视法治的恐怖主义。

Tels sont les termes employés dans le rapport du Secrétaire général sur la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité, qui met en lumière les tactiques sournoises, l'ingérence dangereuse et la désobéissance malveillante de la Syrie.

这些是秘书长关于安全理事会第1701(2006)号决议的报告中的话,它们揭露了叙利亚的秘密策略、危险干预和恶意违抗行为。

De plus, le Gouvernement a expliqué au Groupe de travail que l'un des quatre intéressés, M. Ben-Artzi, avait invoqué devant le tribunal l'autorité de la chose jugée, mais que sa demande avait été rejetée «… étant donné qu'il avait commis plusieurs infractions de désobéissance, et que l'affaire dont était saisi le tribunal ne se rapportait à aucune des infractions pour lesquelles il avait déjà été mis en accusation».

此外,该国政府向工作组解释说,其中一人,即Ben-Artzi, 向法庭提出了禁止同一罪名而受两次审理的要求,但该要求被拒绝,“……因为他有多次违抗命令的犯法行为,法庭目前所审理的这一案子与他以前被判定有罪的数起犯法行为无关”。

Les explications du Gouvernement concernant le fait qu'après une première condamnation pour refus d'obéissance à un ordre militaire, tout nouvel acte de désobéissance est considéré comme une infraction distincte, n'ont pas convaincu le Groupe de travail.

该国政府说,在因违抗服兵役的命令而被判定有罪之后,数次违抗命令被视为数次犯下新的犯法行为,这种解释不能使工作组信服。

Le tribunal a rejeté cet argument, car l'intéressé avait commis plusieurs actes de désobéissance et la raison pour laquelle il passait devant le tribunal n'avait rien à voir avec les infractions pour lesquelles il avait déjà été poursuivi.

该要求被拒绝,因为他有多次违抗命令的犯法行为,法庭目前所审理的这一案子与他以前被判定有罪的数起犯法行为无关。

Plus récemment, des citoyens portoricains ont fait preuve, pacifiquement et sans armes, de désobéissance civile à l'égard de la Navy des États-Unis jusqu'à ce qu'ils obtiennent la fin des bombardements à Vieques.

最近,波多黎各公民在手无寸铁的民间和平抗议中与美国海军对抗,直到他们停止轰炸别克斯岛。

Si les États-Unis ne manifestent aucune volonté de résoudre le problème, le mouvement de désobéissance civile ne pourra que s'intensifier.

如果美国没有显示出解决问题的意愿,非暴力反抗行为将进一步加剧。

On y encourage nos concitoyens à émigrer illégalement au péril de leur vie, on y appelle à la désobéissance civile, on y incite à commettre des actes de violence et des actes terroristes et à renverser l'ordre institutionnel et juridique établi par la Constitution de la République de Cuba plébiscitée par plus de 96 % de la population.

在这些针对古巴的非法广播中,它们歪曲我们国家的真实情况,鼓励在危险的情况下进行非法移民,唆使人民不遵守秩序、发起暴动、采取恐怖行动和破坏在全民投票中得到96%以上的古巴人支持的古巴共和国宪法所建立的体制和法律秩序。

Sa politique consiste à préserver l'unité du peuple portoricain, à obtenir l'appui des Portoricains et du peuple des États-Unis, à appeler à la solidarité internationale et à activer la campagne de désobéissance civile afin de faire comprendre aux États-Unis le mécontentement à l'égard de sa politique d'agression contre la population de l'île de Vieques.

该组织的政策是维持波多黎各人民的团结,寻求波多黎各人民和美国人民的支持,寻求国际声援并发动非暴力反抗运动,以使美国了解对其侵略别克斯岛人民政策的不满。

Mais la délégation de la Fédération de Russie soulignait dans sa lettre que le Parti radical transnational avait soutenu la légalisation des stupéfiants en lançant des campagnes de désobéissance civile, en distribuant des drogues et en dénonçant les législations antistupéfiants.

该信函强调,跨国激进党鼓吹通过不合作运动、分发毒品和要求废止禁毒立法,将毒品合法化。

C'est pourquoi le peuple portoricain participe de plus en plus aux manifestations de désobéissance civile et aux protestations contre l'occupation militaire.

这也是波多黎各人民越来越多地参加非暴力反抗行动和抗议军事占领的原因。

Il a également noté avec une profonde préoccupation que les femmes étaient battues pour « désobéissance », torturées, abattues et brûlées vives, ce qui constituait des violations flagrantes du droit à la vie.

工作组还深为关切的是,妇女因“不服从”而惨遭毒打、遭受酷刑、枪杀、活活烧死,这一切都是对生命权明目张胆的侵犯。

法法词典

désobéissance nom commun - féminin ( désobéissances )

  • 1. refus d'obéir par indiscipline

    la désobéissance règne dans cette classe

  • 2. refus de se soumettre

    un acte de désobéissance

désobéissance civile locution nominale - féminin ( (désobéissances civiles) )

  • 1. droit résistance passive qui prend la forme d'un refus d'obéir aux lois ou aux jugements d'ordre civil

    avoir recours à la désobéissance civile

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的